打字猴:1.703056834e+09
1703056834
1703056835 【原文】十八年,帝崩。遗诏:“无起寝庙(1),藏主(2)于光烈皇后(3)更衣别室(4)。”帝遵奉建武制度,事无违者。后宫之家,不得封侯与政。馆陶公主(5)为子求郎(6),不许,而赐钱千万,谓群臣曰:“郎官上应列宿(7),出宰(8)百里,有有作苟。非其人,则民受其殃,是以难之。”故吏称其官,民安其业,远近肃服(9),户口(10)滋殖(11)焉。
1703056836
1703056837 【注释】(1)寝庙:古代宗庙的正殿称庙,后殿称寝,合称寝庙。(2)藏主:藏,收藏,储藏。主,旧时为死者立的牌位。礼“藏主于庙”,既不起寝庙,故藏于后之易衣别室。(3)光烈皇后:即光武帝刘秀的第二任皇后阴丽华,明帝之母。谥号“光烈”,故称其为“光烈皇后”。(4)别室:正室以外的房间。(5)馆陶公主:李贤注:“光武女”。因封邑而得名。(6)郎:官名。帝王侍从官的通称。(7)列宿:众星宿。特指二十八宿。李贤注:《史记》曰:太微宫后二十五星,郎位也。(8)出宰:由京官外出任县官。(9)肃服:肃然服从。有安定之意。(10)户口:住户和人口的总称。计家为户,计人为口。(11)滋殖:增加;增长,增生。
1703056838
1703056839 【译文】永平十八年,明帝驾崩,遗诏:“不要建造寝宫庙宇,将我的牌位放在母亲光烈皇后的更衣侧室。”明帝遵照奉行建武时期的制度,凡事没有违背的。后宫的家属,不得封侯参与政治。馆陶公主曾经为儿子请封为郎官,明帝没有允许,只是赐其钱千万。并告知群臣说:“郎官与上天列宿相对应,外出为官就要管辖百里的地方,如果用人不当,老百姓就要受其灾殃,因此我没有准许公主的请求。”所以当时的官吏都各称其职,老百姓安居乐业,远近的民众肃然敬服,住户及人口大量增加!
1703056840
1703056841 【原文】论曰:明帝善刑理(1),法令分明,日晏(2)坐朝,幽枉(3)必达。外内无幸曲(4)之私,在上无矜大(5)之色。断狱(6)得情,号居前世十二(7)。故后之言事者,莫不先建武、永平之政。
1703056842
1703056843 【注释】(1)刑理:刑法;法律。(2)日晏:天色已晚。(3)幽枉:犹冤屈。(4)幸曲:宠幸偏袒。(5)矜大:骄矜尊大。(6)断狱:审理和判决案件。(7)十二:十分之二。李贤注:“十断其二,言少刑也。”
1703056844
1703056845 【译文】史官论赞说:明帝精通刑法政务,法令分明。天色很晚还坐朝理政,有冤屈之事必能通晓。朝廷内外没有宠幸偏袒的私行,身居上位没有骄矜尊大的情形。审理和断案合情合理,受刑的人仅仅是前代十分之二。所以后代向君王进谏言事之人,没有不尊崇建武、永平之政的。
1703056846
1703056847 【原文】孝章皇帝(1)讳炟,明帝第五子也。少宽容,好儒术(2),显宗(3)器重之。建初元年,诏曰:“朕以无德,奉承大业,夙夜(4)栗栗(5),不敢荒宁(6),而灾异仍见,与政相应。朕既不明,涉道日寡,又选举乖实(7),俗吏(8)伤民,官职耗乱(9),刑罚不中,可不忧与!昔仲弓(10)、季氏(11)之家臣,子游(12)、武城(13)之小宰(14),孔子犹诲以贤才,问以得人(15)。明政之小大,以人为本;乡举里选,必累功劳。今刺史(16)、守相(17),不明真伪,茂才(18)、孝廉,岁以百数,既非能显,而当授之政事,甚无谓也。每寻前世举人(19)贡士(20),或起甽亩(21),不系(22)阀阅(23)。敷奏(24)以言,则文章可采;明试以功,则治有异迹。文质斌斌(25),朕甚嘉之。其令太傅(26)、三公(27)、中二千石(28)、二千石、郡国(29)守相,举贤良方正(30)能直言极谏之士各一人。”
1703056848
1703056849 【注释】(1)孝章皇帝:名炟,明帝第五子,公元75年至公元88年在位。谥号孝章,享年三十三岁。年号有建初、元和、章和。(2)儒术:儒家的原则、学说、思想。(3)显宗:汉明帝刘庄。(4)夙夜:朝夕,日夜。(5)栗栗:畏惧貌。(6)荒宁:荒废懈怠,贪图安逸。荒,纵欲迷乱;逸乐过度。宁,安宁。孔安国注:尚书曰:“不敢荒怠自安宁。”(7)乖实:名不副实;失实。(8)俗吏:才智凡庸的官吏。(9)耗乱:昏乱。(10)仲弓:春秋鲁国人,冉氏,名雍,字仲弓,也称子弓。孔子的学生,以德行著称。曾任季氏宰。(11)季氏:季桓子,即季孙斯,春秋时鲁国卿大夫。(12)子游:姓言,名偃,字子游,亦称“言游”“叔氏”,春秋末吴国人,与子夏、子张齐名,孔夫子的弟子,“孔门十哲”之一。曾为武城宰。(13)武城:指武城县;位于山东省西北边陲,鲁西北平原。现隶属山东省德州市。(14)小宰:邑宰,县邑的长官。(15)得人:谓得到德才兼备的人。亦谓用人得当。《论语·雍也》:“子曰:‘女得人焉耳乎?’”(16)刺史:官名。西汉武帝时,分全国为十三部(州),每部置刺史一人,以六条职权巡察所属郡县。(17)守相:郡守和诸侯王之相。(18)茂才:又作茂材,是汉代的另一种察举常科,西汉时原作秀才,到东汉时,因避汉光武帝名讳,改秀为茂。(19)举人:推举,选拔人才。亦指所举之人才。(20)贡士:旧指地方向朝廷荐举人才。(21)甽亩:音犬母,本指田野,此引申指民间。甽同畎。(22)系:涉及;关系。(23)阀阅:泛指门第、家世。(24)敷奏:陈奏,向君上报告。李贤注:“敷,陈;奏,进也。令各陈进其言,则知其能否也。尚书曰‘敷奏以言,明试以功’,则政之类。”(25)文质斌斌:亦作“文质彬彬”,文华质朴配合得宜,既有文彩,又很朴实。(26)太傅:官名。三公之一。周代始置,辅弼天子治理天下。(27)三公:西汉末至东汉初,以大司马、大司徒、大司空为三公。至汉光武帝建武二十七年,省大司马,又置太尉,以太仆赵熹为之,而与司徒、司空为三公。(28)中二千石:汉代官吏秩禄等级,中是满的意思,中二千石即俸禄实得二千石。(29)郡国:郡和国的并称。汉初,兼采封建及郡县之制,分天下为郡与国。郡直属中央,国分封诸王、侯,分别称为王国、侯国。(30)贤良方正:汉代选拔统治人才的科目之一。
1703056850
1703056851 【译文】孝章皇帝,名炟,是明帝的第五个儿子。少年时待人宽容,喜好儒家学说,明帝很器重他。建初元年,颁诏说:“朕没有德行,继承帝业,日夜战战兢兢,不敢荒废懈怠,贪图安逸。但是异常的自然灾害仍然出现,说明治政还是不力。朕既不明智,经历治国之道的时间又少;加之所选官员名不符实,才智凡庸的官吏伤害百姓,官职混乱,我怎能不忧虑呢?从前仲弓是季氏的家臣,子游是武城的县官,孔子尚且教诲他们要任用贤才,询问是否用人得当。说明政事无论大小,以用人为根本。从乡里推荐选拔的人,必须要是多次立下功劳的。而如今的刺史、守相不明了其中真伪,推举的茂才、孝廉每年数以百计,他们并非是才能显著之人,却要授予他们政务,这样很没有意义。每考究前代选拔、举荐的人才,有的是被启用于田亩之间,不拘于出身门第。让他们各陈其言,那么他们的文章必然可以采纳;明白考验他们实际的功绩,那么从政方面定会有其过人之处。既有文采,又很朴实。朕非常喜欢这样的人才。命令太傅、三公、中二千石、二千石、郡国守相,推举贤良方正、能够直言极谏之士各一人。”
1703056852
1703056853 【原文】四年,诏于,是下太常(1)、将、大夫(2)、博士(3)、议郞(4)、郎官及诸生(5)、诸儒会白虎观(6),讲议五经(7)同异,帝亲称制临决(8)焉。七年,诏曰:“车驾(9)行秋稼,观收获,因涉郡界,皆精骑轻行(10),无他辎重(11)。不得辄修道桥,远离城郭(12),遣吏逢迎,刺探(13)起居,出入前后,以为烦扰也。动务省约,但患不能脱粟瓢饮(14)耳。所过欲令贫弱有利,无违诏书。”
1703056854
1703056855 【注释】(1)太常:掌管宗朝礼仪,兼掌选试博士的官职。(2)大夫:古职官名。周代在国君之下有卿、大夫、士三等;各等中又分上、中、下三级。后因以大夫为任官职者之称。(3)博士:古代学官名。汉文帝置一经博士,武帝时置“五经”博士,职责是教授、课试,或奉使、议政。(4)议郎:官名。汉代设置,为光禄勋所属郎官之一,掌顾问应对,无常事。汉秩比六百石。多征贤良方正之士任之。与中郎相同,高于侍郎、郎中。(5)诸生:众有知识学问之士。(6)白虎观:汉代宫观名。在未央宫中。汉章帝建初四年(公元79年)会学者于此,讲五经同异,成《白虎通德论》书。(7)五经:指儒家的五经,即《周易》《尚书》《诗经》《礼记》《春秋》。(8)临决:谓亲自裁决。(9)车驾:帝王所乘的车。亦用为帝王的代称。(10)轻行:轻装疾行。(11)辎重:辎,音资,外出时携载的物资。(12)城郭:城墙。城指内城的墙,郭指外城的墙。(13)刺探:探听。李贤注:“刺探,谓候伺也。”(14)脱粟瓢饮:脱粟,粗米。瓢饮,用瓢喝水。形容生活俭朴或生活艰苦。李贤注:“晏子相齐,食脱粟之饭。孔子曰,颜回一瓢饮。”
1703056856
1703056857 【译文】建初四年又颁诏,命令太常、将、大夫、博士、议郎、郎官和诸生、诸儒在白虎观集会,讲说商讨“五经”的异同,章帝亲自到场主持决断。建初七年,诏书说:“皇帝巡视秋季的庄稼,考察收获情况,因而来到郡界。随从都是精骑,轻装疾行,没有辎重。不得擅自整修道路、桥梁;不准派官吏远离城郭来迎接,伺候起居,出入于朕前后,成为百姓的烦扰。出巡务必减省节约,只要粗食瓢饮就行了。所过之处希望有利于贫弱之民,不得违背诏书旨意。”
1703056858
1703056859 【原文】元和二年,诏曰:“令(1)云:‘民有产子者,复勿算三岁(2)。’今诸怀妊(3)者,赐胎养谷人三斛(4),复其夫勿算一岁,著以为令。”又诏曰:“方春生养,万物莩甲(5),宜助萌阳(6),以育时物(7)。其令有司,罪非殊死(8),且勿案验(9),及吏民条书(10)相告,不得听受,冀以息事宁民(11),敬奉天气(12)。立秋如故。夫俗吏矫饰(13)外貌,似是而非,揆(14)之人事则悦耳,论之阴阳则伤化(15),朕甚餍(16)之、甚苦之。安静(17)之吏,悃愊(18)无华,日计不足,月计有余。如襄城(19)令刘方(20),吏民同声,谓之不烦,虽未有他异,斯亦殆(21)近之矣。间敕二千石,各尚宽明。而今富奸行赂于下,贪吏枉法于上,使有罪不论,而无过被刑,甚大逆也。夫以苛为察,以刻为明,以轻为德,以重为威,四者或兴,则下有怨心。吾诏书数下,冠盖(22)接道,而吏不加治,民或失职,其咎安在?勉思旧令,称朕意焉。”又诏曰:“律(23),十二月立春,不以报囚(24)。《月令》(25),冬至之后,有顺阳(26)助生之文,而无鞫狱(27)断刑之政。朕谘访(28)儒雅(29),稽(30)之典籍,以为王者生杀,宜顺时气。其定律,无以十一月、十二月报囚。”
1703056860
1703056861 【注释】(1)令:胎养令。《章帝纪》论曰:“章帝长者感陈宠之议,除惨狱之科,深元元之爱,著胎养之令。”(2)民有产子者复,勿算三岁:复,谓免除徭役或赋税。算,征税。(3)怀妊:怀孕。(4)斛:音胡,量词,多用于量粮食,古代一斛为十斗,南宋末年改为五斗。(5)莩甲:犹萌芽。莩,音福。(6)萌阳:新生的阳气。我国古代谓宇宙间有阴阳二气,阴主衰落,而阳主新生。(7)时物:应时的作物。(8)殊死:指殊死刑。(9)案验:查询验证。(10)条书:分条书写。李贤注:“条,事条也。”(11)息事宁民:即息事宁人,谓不生事扰民。(12)天气:天命,气数。(13)矫饰:造作夸饰,掩盖真相。(14)揆:推测揣度。(15)伤化:损害教化。(16)餍:音燕。厌恶。(17)安静:谓沉静稳重。(18)悃愊:音捆必。至诚;诚实。说文云:“悃愊,至诚也。”(19)襄城:春秋时期称“泛邑”“泛城”,公元前540年,东周春秋时期楚灵王在泛之西北筑新城,东周帝王周襄王避难曾居泛,故名“襄城”。(20)刘方:生卒不详,李贤注:“方字伯况,平原人。”(21)殆:大概,几乎。(22)冠盖:泛指官员的冠服和车乘。冠,礼帽;盖,车盖。此处特指使者。(23)律:法令。(24)报囚:判决囚犯。李贤注:“报犹论也。立春阳气至,可以施生,故不论囚。”(25)月令:《礼记》第六篇篇名,其内容与《吕氏春秋·十二纪》《淮南子·时则训》基本相同,主要记载了一年十二月的天象和农业生产的相关政令。(26)顺阳:谓顺从阳气,顺应天道。(27)鞠狱:审理案件。鞠,通“鞫”。(28)谘访:咨询访问。(29)儒雅:指博学的儒士或文人雅士。(30)稽:音基,考核,查考。
1703056862
1703056863 【译文】元和二年,皇帝下诏书说:“胎养令上说:‘老百姓有生孩子者免除徭役和赋税三年。’现在那些正怀孕的妇女,赐给她们胎养榖每人三斛,免除其丈夫徭役赋税一年,把这些写下来作为法令。”又颁诏说:“当前正是春季生养时期,万物正在萌芽,应该帮助它萌发阳气,来培育当季作物。命主管官吏,若不是极刑死罪,暂时不要查案验审;并且官吏民众有分条列事上书相告者,也不得受理。希望以此息事宁人,敬奉天命。立秋以后恢复常例。那些才智平庸的官吏表面做作、掩盖真相,似是而非,以揣测人心来行事,政绩听起来很好,若以阴阳自然规律而论就有伤风化。朕非常厌恶这种现象,也很苦恼。那些安分稳重的官吏们,至诚不虚华,他们的功绩按日统计似乎不足,按月累计则有余。像襄城县令刘方,官吏和老百姓都异口同声说他无烦苛之政,虽然没有其它特别的功绩,这也接近称职的要求了。近来敕命各太守为政务求宽和明正。现在富豪奸佞在下行贿,贪官在上枉法,使得有罪者不被定罪,而无罪者却遭受刑罚,这是极为大逆的事。把苛刻看作明辨,把刻薄看作精明,把从轻处治作为恩德,以暴察重罚作为权威,这四种情况或有一种出现,都会使下民百姓生怨恨心。我多次颁发诏书,派出传递旨意的使者交接于道,而官吏们得不到整治,或有怠忽职守之人,其过失究竟在什么地方?还望大家认真省思往日的诏令,以达成我的心意!”又下诏说:“颁布律令,规定十二月立春时,不准判决囚犯。《月令》中记载冬至以后,有顺从阳气而助生长的条文,而没有审理案件判刑之政。朕谘询访问文人雅士,考查典籍,认为实行王道者或生或杀,应当遵循时令节气。因而制定法律,不要在十一月、十二月判决囚犯。”
1703056864
1703056865 【原文】三年春,北巡狩(1),敕侍御史(2)、司空(3)曰:“方春,所过无得有所伐杀。车可引避(4),引避之;騑(5)马可辍(6)解,辍解之。《诗》云:‘敦彼行苇(7),牛羊勿践履。’《礼》(8),人君伐一草木不时(9),谓之不孝。俗知顺人,莫知顺天。其明称朕意。”
1703056866
1703056867 【注释】(1)巡狩:意为天子巡行视察郡国所守疆土。(2)侍御史:官名。秦置,汉沿设,在御史大夫之下。受命于御史中丞,接受公卿奏事,举劾非法。(3)司空:官名。即冬官大司空,掌管工程。汉改御史大夫为大司空,与大司马、大司徒并列为三公,后去大字为司空,历代因之,明废。(4)引避:让路;躲避。(5)騑:音非。古代驾车的马,在中间的叫服,在两旁的叫騑,也叫骖。李贤注:“夹辕者为服马,服马外为騑马。”(6)辍:撤除。(7)行苇:路旁的芦苇。(8)礼:五经之中的《礼记》。礼记:“孔子曰:‘伐一树,杀一兽,不以其时,非孝也。’”(9)不时:不适时;不合时。李贤注:“不时谓不合于时也。”
1703056868
1703056869 【译文】元和三年春,皇帝到北方视察邦国州郡,命令侍御史、司空说:“当前正值春天,所过之处不得有砍伐杀戮的行为。车驾可以让路的,就绕道而行;驾车的騑马可以解开不用的,就解开它们。《诗经》说:‘芦苇丛生在道旁,别放牛羊来踩踏。’《礼记》也说:‘君王砍伐一草一木不合时令,便叫做不孝。’一般人只知道顺人行事,却不知道遵循天道。当显明此意,以符合朕的心意。”
1703056870
1703056871 【原文】论曰:魏文帝(1)称:“明帝察察(2),章帝长者。”章帝素知民厌明帝苛切(3),事从宽厚。感陈宠(4)之议,除惨之狱科;深元元(5)之爱,著胎养之令。割裂名都,以崇建周亲(6);平徭简赋(7),而民赖其庆(8)。又体之以忠恕(9),文之以礼乐。故乃蕃辅(10)克谐(11),群后(12)德让。谓之长者,不亦宜乎!在位十三年,郡国所上符瑞(13),合于图书者,数百千所。呜呼懋(14)哉!
1703056872
1703056873 【注释】(1)魏文帝:曹魏的开国皇帝曹丕。公元220年至公元226年在位。魏武帝曹操与武宣卞皇后的长子。庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥号文皇帝。(2)察察:苛察;烦细。(3)苛切:苛刻严峻。(4)陈宠:生年不详,卒于公元106年,沛国洨县(今安徽固镇)人。先祖世习律令,宠传其家业。初为州郡吏,后辟司徒府,掌狱讼,断案公平。李贤注:“宠时为尚书,以吏政严切,乃上书除惨酷之科五十余条,具本传也。”(5)元元:百姓,庶民。(6)周亲:至亲。李贤注:“周,至也。”(7)平徭简赋:平衡徭役而减少赋税。(8)庆:福泽。(9)忠恕:忠,谓尽心为人;恕,谓推己及人。(10)蕃辅:喻指诸侯;藩王。蕃,通藩。(11)克谐:能和谐。(12)群后:原指四方诸侯及九州牧伯。亦泛指公卿。(13)符瑞:吉祥的征兆。多指帝王受命的征兆。(14)懋:音冒,美好。
1703056874
1703056875 【译文】史官论赞说:“魏文帝认为‘明帝是苛察之人,章帝是德高望重的人。’章帝素来了解百姓厌恶明帝的苛刻严峻,因此凡事讲求宽厚。有感于陈宠的建议,废除了残酷的刑罚条目;深切关爱百姓,制定出养护胎孕的法令;划分出郡国名城,用来重建至亲的世系;平衡徭役减少赋税,因而百姓仰赖其福泽;又能以忠恕之道体恤臣民,用礼乐教化百姓。所以诸侯藩王能够和谐,公卿大臣互相礼让。所以称章帝为德高望重的君王,不是很恰当吗?他在位十三年,郡国出现吉祥的征兆,与河图洛书上相合者就有数百千件。真是太美好了!”
1703056876
1703056877 【原文】孝和皇帝讳肇(1),章帝第四子也,在位十七年而崩。齐民(2)岁增,辟(3)土日广。每有灾异,辄延问(4)公卿,极言得失。前后符瑞八十一所,自称德薄,皆抑而不宣。旧南海(5)献(6)龙眼、荔支(7),十里一置(8),五里一候(9),奔腾(10)阻险,死者继路(11)。时临武长(12)汝南唐羌(13)县接(旧无时临至县接十字,补之)南海,乃上书陈状。帝下诏曰:“远国珍羞(14),本以奉宗庙。苟有伤害,岂爱民之本耶?其敕太官,勿复受献。”由是遂省。
1703056878
1703056879 【注释】(1)孝和皇帝讳肇:即汉和帝,为东汉第四代皇帝,名刘肇(公元79年—公元105年)。章帝第四子。章帝死后继位,在位十七年病死,终年二十七岁。肇,音照。(2)齐民:犹平民。(3)辟:音辟,开垦,开辟。(4)延问:请教询问。(5)南海:李贤注:“南海,郡,秦置,今广州县也”。(6)献:奉献,进贡。指附属国奉献礼物。(7)龙眼荔支:两种水果,均生南方。龙眼,即桂圆;荔支,即荔枝。(8)置:驿站。李贤注:“置谓驿也”。驿站,古代供传递文书、官员来往及运输等中途暂息、住宿的地方;旅店。(9)候:驿馆,驿站的客舍。(10)奔腾:飞奔急驰。(11)继路:不绝于路。(12)临武长:临武县令。李贤注:“临武,县,属桂阳郡,今郴州县也。”历史上,临武又是楚南古驿,古代中原赴粤出海的必经之路。(13)唐羌:生卒不详,字伯游,东汉汝南(今河南汝南、平与县间)人,辟公府,补临武长。(14)珍羞:亦作“珍馐”,珍美的肴馔。
1703056880
1703056881 【译文】孝和皇帝,名肇,是章帝的第四子,在位十七年后去逝。他在位期间国家人口逐年增加,开拓的疆域日渐广阔。每当遇有自然灾害发生,则马上请教公卿,请他们大胆直言陈说朝政得失。各地前后出现吉祥的征兆有八十一处,而和帝还自称德行浅薄,都压下来不许宣扬。从前南海郡进贡龙眼、荔枝,每隔十里设一个驿站,五里设一驿馆,沿途道路艰险,使者飞奔急驰,累死者不绝于路。当时临武县县令汝南人唐羌,其县境与南海接壤,于是上书陈述这一情况。和帝下诏说:“远方进贡的珍馐美味,本来是进献祀奉宗庙的,如果因此而伤害了百姓,这哪里是爱民的本意呢?敕令太官不要再接受这一贡物了。”从此取消了这一进贡。
1703056882
1703056883 皇后纪序
[ 上一页 ]  [ :1.703056834e+09 ]  [ 下一页 ]