打字猴:1.703057534e+09
1703057534
1703057535 【注释】(1)中子秉:中子,排行居中的儿子。秉,杨秉,字叔节,大儒杨震中子,少传父业,兼明《京氏易》,博通书传,常隐居教授。年四十余,乃应司空辟,拜侍御史,频出为豫、荆、徐、兖四州刺史,迁任城相。自为刺史、二千石,计日受奉,余禄不入私门。故吏赍钱百万遗之,闭门不受。以廉洁称。(2)延熹:东汉皇帝汉桓帝刘志的第六个年号。公元158年6月至公元167年6月。(3)宦官方炽:宦官,古代以阉割后失去男性功能之人在宫中侍奉皇帝及其家族,称为宦官。史书上也称阉(奄)人、奄寺、阉宦、宦者、中官、内官、内臣、内侍、内监等。宦官本为内廷执役的奴仆,不能干预外政,但因与皇室接近而关系密切,故历史上常造成奄宦专权的局面。炽,昌盛、兴盛。(4)侯览(?—公元172年):东汉桓帝时宦官,山阳防东(今山东单县东北)人。桓帝初为中常侍,延熹年间赐爵为关内侯。因诛梁冀有功,进封高乡侯,后迁为长乐太仆。任官期间,专横跋扈,贪婪放纵,大肆抢掠官民财物。为了报复私仇,侯览又诬陷张俭、李膺、杜密等为党人,造成了历史上有名的党锢之祸。熹平元年,侯览被举奏专权骄奢,印绶亦被缴收,随后自杀身亡。(5)益州刺史:益州,中国古地名,其范围包括今天的四川盆地和汉中盆地一带。刺史,古代官名,原为朝廷所派督察地方之官,后沿为地方官职名称。汉武帝时,分全国为十三部(州),部置刺史。成帝改称州牧,哀帝时复称刺史。魏晋于要州置都督兼领刺史,职权益重。(6)累:连续,屡次。(7)臧罪:贪污受贿之罪。(8)劾奏:向皇帝检举官吏的过失或罪行。(9)槛车征诣廷尉:槛车,用栅栏封闭的车,用于囚禁犯人。槛,音建。征诣,召往。廷尉,官名,秦始置,九卿之一,掌刑狱。汉初因之,秩中二千石。景帝时改称大理,武帝时复称廷尉。东汉以后,或称廷尉,或称大理,又称廷尉卿。北齐至明清皆称大理寺卿。(10)具瑗:东汉魏郡元城(治今河北大名东)人。宦官。桓帝时,任中常侍,与宦官单超、左官、徐璜、唐衡合谋诛灭外戚梁冀,封东武阳侯。单超等四人也同日封侯,进称“五侯”。他和左官等骄横贪暴,兄弟亲戚都为州郡刺史、太守,侵夺人民。后被司隶校尉韩演劾奏,贬为都乡侯。卒于家。瑗,音院。
1703057536
1703057537 【译文】杨震的中子杨秉,字叔节,汉桓帝延熹五年,担任太尉。这正是宦官当道的时候,中常侍侯览的弟弟侯参时任益州刺史,多有贪污罪行,危害整个益州。杨秉弹劾侯参,(皇帝下令)用槛车把侯参征召到廷尉。侯参(畏罪)自杀。杨秉接着参奏侯览和中常侍具瑗,最终侯览被免去了官职,具瑗被削减了封国。每逢朝廷有得失,他都尽忠规谏,意见多被采纳。杨秉生性不饮酒,曾从容安详地说:“我不会被三种东西所迷惑,即酒、色、财。”
1703057538
1703057539 【原文】秉子赐(1),字伯献。为司徒。坐辟党人免(2)。复拜光禄大夫(3)。光和元年(4),有虹霓(5)昼降于嘉德殿(6)前。帝恶之,引赐入金商门(7),使中常侍曹节(8)、王甫(9),问以祥异祸福所在。赐仰天而叹,谓节等曰:“吾每读《张禹传》(10),未尝不愤恚叹息,既不能竭忠尽情(11),极言(12)其要,而反留意少子、乞还女壻(13),至令朱游(14)欲得尚方斩马剑(15)以治之,固其宜也。吾以微薄之学,充师傅之末(16),累世见宠,无以报国,猥当大问(17),死而后已。”乃手书对曰:“臣闻之经传(18)。或得神(19)以昌,或得神以亡。国家休明(20),则鉴(21)其德;邪辟昏乱(22),则视其祸。今殿前之气,应为虹霓,皆妖邪所生,不正之象,诗人所谓‘蝃蝀’(23)者也。今内多嬖幸,外任小臣,上下并怨,喧哗盈路,是以灾异屡见,前后丁宁(24)。今复投霓(25),可谓孰(26)矣。《易》曰:‘天垂象(27),见吉凶,圣人则之。’今妾媵、嬖人、阉尹(28)之徒,共专国朝(29),欺罔日月(30)。又鸿都(31)门下,招会群小(32),造作赋说(33),以虫篆(34)小技,见宠于时,如欢兜、共工(35),更相荐(36)说,旬月(37)之间,并各拔擢(38)。乐松处常伯(39),任芝居纳言(40),郄俭、梁鹄(41)以便辟(42)之性、佞辩(43)之心,各受丰爵不次之宠(44)。而令搢绅(45)之徒,委伏畎亩(46),口诵尧舜之言,身蹈(47)绝俗之行,弃捐(48)沟壑,不见逮及。冠履倒易,陵谷(49)代处,从小人之邪意,顺无知(50)之私欲,不念《板》《荡》(51)之作、‘虺蜴’(52)之诫。殆哉之危,莫过于今。幸赖皇天垂象谴告(53)。《周书》(54)曰:‘天子见怪(55)则修德,诸侯见怪则修政。’惟(56)陛下慎经典之诫,图变复(57)之道,斥远佞巧(58)之臣,速征鹤鸣之士(59),内亲张仲(60),外任山甫(61),断绝尺一(62),抑止盘游(63),留思庶政(64),无敢怠遑(65)。冀上天还威,众变可弭(66)。老臣过受师傅之任,数蒙宠异(67)之恩,岂敢爱惜垂没(68)之年,而不尽其慺慺(69)之心哉!”
1703057540
1703057541 【注释】(7)赐:杨赐,字伯献,祖杨震,父杨秉,皆大儒。少传家学,笃志博闻。常退居隐约,教授门徒,不答州郡礼命。后辟大将军梁冀府,非其本意。出除陈仓令,因病不行。公车征不至,连辞三公之命。后以司空高第,再迁侍中、越骑校尉。(2)坐辟党人免:坐,因为、由于。辟,征召、荐举。党人,朋党。免,解职。(3)光禄大夫:战国时代置中大夫,汉武帝时始改为光禄大夫,秩比二千石,掌顾问应对,隶于光禄勋。(4)光和元年:公元178年。光和,公元178年至公元184年,汉灵帝刘宏的第三个年号,共七年。(5)虹霓:即螮蝀。为雨后或日出、日没之际天空中所现的七色圆弧。虹霓常有内外二环,内环称虹,也称正虹、雄虹;外环称霓,也称副虹、雌虹或雌霓。又以虹霓为二气不正之交,象征淫奔、作乱。(6)嘉德殿:李贤注:“《洛阳记》,殿在九龙门内。”(7)金商门:戴延之《西征记》曰:“太极殿西有金商门。”(8)曹节(?—公元181年):字汉丰,南阳新野(今河南新野)人。东汉时大宦官。汉桓帝时受宠,以迎立汉灵帝之功封长安乡侯。太后窦妙的父亲窦武有剪除宦官之意,但窦太后却迟迟不能下定决心。事情泄露后,曹节劫持窦太后、汉灵帝,矫诏杀窦武、陈蕃。不久兴第二次党锢之祸,天下正人端士一空。后奸虐弄权,扇动内外,人忤其意者,非死即黜。父兄子弟皆为公卿、刺史、太守、县令长,弟曹破石为越骑校尉,淫暴无道。后任尚书令。(9)王甫:东汉大宦官。第一次党锢之祸时,审讯范滂,为滂之大义所动,士人多得解桎梏。窦武谋诛宦官,事泄,王甫与曹节等劫持灵帝,杀窦武、陈蕃,连结曹节、段熲等弄权多年。后杨彪、阳球发其奸,下狱,死于杖下,尸被磔。(10)张禹传:《汉书·张禹传》。张禹(?—公元前5年),字子文,河内轵(今河南济源东)人。曾从沛郡施雠学《易》,从琅邪王阳、胶东庸生问《论语》。汉成帝即位,崇经学,敬重师傅,以师赐禹爵关内侯,食邑六百户,拜为诸吏光禄大夫,秩中二千石,给事中,领尚书事。河平四年(公元前25年)为丞相,封安昌侯。鸿嘉元年(公元前20年)致仕还乡,虽居家,仍参与国家大政的制定和实施。建平二年(公元前5年)卒,谥“节侯”。(11)竭忠尽情:竭忠,竭尽忠诚。尽情,尽心尽力。(12)极言:竭力陈说。(13)留意少子,乞还女壻:壻,古同“婿”。汉成帝河平四年(公元前25年),张禹为丞相,封安昌侯。禹每疾,成帝辄以起居闻,车驾日临问之,拜禹床下。禹顿首谢恩,言“老臣有四男一女,爱女甚于男,远嫁为张掖太守萧咸妻,不胜父子私情,思与女相近”。成帝即时徙咸为弘农太守。又禹少子未有官,成帝临候禹,禹数视其少子,成帝即禹床下拜为黄门给事中。(14)朱游:李贤注:“朱云字游。张禹以帝师尊,云上书求见,公卿在前,云曰:‘今朝廷大臣不能匡主,臣愿得尚方斩马剑,断佞臣一人头,以厉其余。’上问:‘谁也?’对曰:‘安昌侯张禹。’”(15)尚方斩马剑:尚方制作的御用剑,因极锋利,言可斩马,故名。颜师古曰:“尚方,少府之属官也,作供御器物,故有斩马剑,剑利可以斩马也。”(16)末:泛指末位、后列。多用作谦词。(17)猥当大问:猥,副词,犹辱、承,谦词。大问,谓帝王的垂询。(18)经传:儒家典籍经与传的统称。传是阐释经文的著作。(19)得神:谓得到神灵(降临)。(20)休明:美好清明。用以赞美明君或盛世。(21)鉴:照察。(22)邪辟昏乱:邪辟,亦作“邪僻”,乖谬不正。昏乱,昏庸无道、糊涂妄为。(23)蝃蝀:音地东,亦作“螮蝀”。虹的别名。《诗·鄘风·蝃蝀》:“蝃蝀在东,莫之敢指。”毛传:“蝃蝀,虹也。”(24)丁宁:嘱咐,告诫。(25)投霓:谓天降虹霓,示天下将乱。《后汉书·杨赐传》:“案《春秋谶》曰:‘天投霓,天下怨,海内乱。’”(26)孰:“熟”的古字。程度深,指事物发展到最终的阶段或相当的程度。李贤注:“孰,成也。”(27)垂象:显示征兆。(28)妾媵嬖人阉尹:妾媵,古代诸侯贵族女子出嫁,以姪娣从嫁,称媵(音硬),后因以“妾媵”泛指侍妾。嬖人,身份卑下而受宠爱的人,指姬妾、侍臣、左右等。阉尹,管领太监的官。(29)国朝:国政,朝政。(30)日月:喻指帝后。语本《礼记·昏义》:“故天子之与后,犹日之与月。”(31)鸿都:光和元年设在鸿都门的学校。专习辞赋书画,出授高级官职。因校址设在洛阳鸿都门而得名。(32)群小:众小人。(33)赋说:赋,文体名,是韵文和散文的综合体,讲究词藻、对偶、用韵。最早以“赋”名篇的为战国荀况,今实存《礼赋》《知赋》等五篇。后盛行于汉、魏、六朝。说,文体名,一种用来阐述某种道理或主张的文章。(34)虫篆:犹雕虫。喻指末技。李贤注:“《法言》曰:‘赋者,童子雕虫篆刻,壮夫不为也。’”篆,音赚。(35)欢兜、共工:欢兜,人名,尧时佞臣。共工,古史传说人物,为尧臣,和欢兜,三苗,鲧并称为“四凶”被流放于幽州。(36)荐:推荐,介绍。(37)旬月:十天至一个月。指较短的时日。(38)拔擢:选拔提升。(39)乐松处常伯:乐松,东汉大臣,历任鸿都文学、侍中、奉车都尉,为汉灵帝宠臣。乐松本“出于微蔑,斗筲小人,依凭世戚,附托权豪”(《后汉书·酷吏列传》),因为工书画擅言辞为鸿都学士,继而受到汉灵帝的宠信。乐松不顾民心众议,怂恿汉灵帝修建西园,劳民伤财,为世人痛恨。常伯,周官名,君主左右管理民事的大臣,以从诸伯中选拔,故名,后因以称皇帝的近臣,如侍中、散骑常侍等。(40)任芝居纳言:任芝,生平不详。纳言,古官名,主出纳王命。《书·舜典》:“命汝作纳言,夙夜出纳朕命,惟允。”孔安国传:“纳言,喉舌之官,听下言纳于上,受上言宣于下,必以信。”秦汉不置,王莽依古制,改大司农为纳言,有纳言将军严尤。(41)郗俭、梁鹄:郄俭,生平不详。郄,音希。梁鹄,字孟皇(也有记作孟黄),安定乌氏人,东汉书法家。(42)便辟:亦作“便僻”。谄媚逢迎。(43)佞辩:谄媚善辩。(44)各受丰爵不次之宠:丰爵,尊显的爵位。不次,不依寻常次序,犹言超擢、破格。(45)搢绅:音进申。插笏于绅。搢,插。《仪礼·乡射礼》:“三耦皆执弓,搢三而挟一个。”郑玄注:“搢,插也。插于带右。”绅,古代仕宦者和儒者围于腰际的大带,后用为官宦或儒者的代称,此地指儒者或有识之士大夫。(46)委伏畎亩:委伏,委弃埋没。畎亩,亦作“甽亩”,本指田地、田野,引申指民间。(47)蹈:履行,遵循。(48)弃捐:抛弃,废置。(49)陵谷:《诗·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵。”毛传:“言易位也。”郑玄笺:“易位者,君子居下,小人处上之谓也。”后因以“陵谷”比喻君臣高下易位。(50)无知:指不明事理的人。(51)板、荡:《板》《荡》都是《诗·大雅》中讥刺周厉王无道而导致国家败坏、社会动乱的诗篇。后因以指政局混乱或社会动荡。(52)虺蜴:音悔易。蜥蜴。《诗·小雅·正月》:“哀今之人,胡为虺蜴。”孔颖达疏:“虺蜴之性,见人则走,民闻王政,莫不逃避,故言为虺蜴也。”朱熹《诗集传》:“虺、蜴,皆毒螫之虫也……哀今之人,胡为肆毒以害人?”后用以为典,比喻肆毒害人者。(53)谴告:谴责警告。(54)周书:《尚书·周书》。(55)见怪:见到怪异的事物。(56)惟:愿,希望。(57)变复:古时主张“天人感应”的儒家学者提倡以祭祀祈祷来消除灾祸,恢复正常,谓之“变复”。(58)佞巧:谄佞巧诈。(59)鹤鸣之士:指有才德声望的隐士。(60)张仲:周宣王贤臣。《诗经》曰:“张仲孝友。”(61)山甫:即仲山甫。一作仲山父。周太王古公亶父的后裔,周宣王元年(公元前827年),受举荐入王室,任卿士(相当于后世的宰相),位居百官之首,封地为樊,从此以樊为姓,为樊姓始祖,所以又叫“樊仲山甫”“樊仲山”“樊穆仲”。(62)断绝尺一:尺一,亦称“尺一牍”“尺一板”。古时诏板长一尺一寸,故称天子的诏书为“尺一”。苏舆曰:“诏书上不经天子下不归台阁,殆如唐世斜封之类。故赐请断绝尺一。”(63)盘游:游乐。(64)留思庶政:留思,犹留心、关心。庶政,各种政务。(65)怠遑:懈怠而闲暇。(66)弭:止息。(67)宠异:指帝王给以特殊的尊崇或宠爱。(68)垂没:亦作“垂殁”。垂死。(69)慺慺:音楼楼。勤恳、恭谨貌。
1703057542
1703057543 【译文】杨秉的儿子杨赐,字伯献,官居司徒。曾因荐举党人被免职,后又被拜为光禄大夫。灵帝光和元年,有虹霓白天降落在嘉德殿前。灵帝对这种现象很厌恶,召杨赐进金商门,让中常侍曹节、王甫询问这种现象的祥异祸福。杨赐仰天而叹,对曹节等说:“我每次读《张禹传》,没有不愤恨叹息的。张禹既不能竭尽忠诚,尽心尽力地陈说国家的紧要事项,却只关心小儿子,乞求成帝调回在远地的女婿,以至使朱云想得到尚方斩马剑来惩处他,这的确是应该的。我以微簿的才学,充任帝师之列,累世受到宠爱,却无以报效国家。如今受到皇上的垂询,(唯有尽心尽力)死而后已。”于是亲自写奏书回答说:“臣从经传上得知,有时国家因出现神异现象而昌盛,有时国家因出现神异现象而败亡。国家政治清明,则可从此看出其仁德;国家混乱,则可从中看出其祸患。现在殿前的云气,应当是虹霓,这都是因妖邪所形成的,是一种不正常的现象,这也就是诗人所说的蝃蝀。当今朝廷内多是皇上宠爱的狎昵之人,对外则信任小人,上下都在怨恨,路人议论纷纷,所以灾异现象多次发生,上天反复地叮嘱提醒。现在又降下虹霓,可说是告诫得很周详了。《易经》上说:‘上天垂示各种征兆,从中可见吉凶之理,圣人遵照天意来行事。’现在妾媵、嬖人、阉宦这一类人共同把持朝政,欺罔皇上与皇后。又在鸿都门下招揽了一群小人,造赋作说,用雕虫小技得宠于当朝,像古代的欢兜、共工等坏人一样互相吹捧,短时间内都会得到提拔。乐松做了常伯,任芝官居纳言,郗俭、梁鹄都以谄媚逢迎的习性、奸佞善辩之心术,各自被授予显要的爵位,得到破格提拔的宠爱。而有识之士则被埋没在民间,虽然口中述说着尧舜的言论,践行着超俗的行谊,却被遗弃在沟壑乡野之中,不能被朝廷任用。鞋子帽子穿戴颠倒,高山深谷变换位置。(在上者)听从小人们的邪意,顺遂不明事理之人的私欲,不考虑《板》《荡》之诗创作的缘由,和《小雅·正月》中以虺蜴(毒虫)比喻恶人的告诫。形势危险,再没有像今天这么严重了。幸亏上天垂示征兆以谴责警告。《周书》上说:‘天子看到怪异现象就会修养德行,诸侯看到怪异现象就会整顿政务。’希望陛下慎重对待经典上的告诫,谋求消除灾异恢复正常的办法,斥退疏远谄佞巧诈的臣子,赶快征召有才德声望的隐士。在朝内亲近像张仲那样的孝友之人,在外任用像仲山甫那样的贤臣。断绝不当的诏书,抑制游乐之事,关心政务,不敢懈怠,以期上天收回其威怒,各种怪异现象就可以止息了。老臣愧受帝师之任,多次蒙受陛下特殊的尊宠之恩,怎么敢爱惜垂暮之年,而不竭尽勤恳的忠心呢?”
1703057544
1703057545 【原文】张皓(1),字叔明,犍为(2)人也。子纲(3),字文纪,为侍御史(4)。时顺帝(5)委纵(6)宦官,有识危心(7)。纲常感激(8),慨然(9)叹曰:“秽恶(10)满朝,不能奋身出命(11),埽(12)国家之难,虽生吾不愿也。”退而上书曰:“《诗》云:‘不愆不忘,率由旧章(13)。’寻(14)大汉初隆,及中兴之世(15),文、明二帝(16),德化(17)尤盛。观其治为,易循易见,但恭俭守节、约身尚德而已。中官常侍(18),不过两人,近幸赏赐,裁满数金,惜费重民,故家给人足(19)。而顷者(20)以来,不遵旧典(21),无功小人,皆有官爵,富之骄之,而复害之,非爱民重器(22)、承天顺道(23)者也。伏愿陛下割损(24)左右,以奉天心。”书奏,不省。
1703057546
1703057547 【注释】(1)张皓(公元49年—公元132年):汉留侯张良六世孙。永宁元年(公元120年)拜为廷尉(九卿之一,掌刑狱)。顺帝即位(公元126年),拜皓为司空(三公之一,相当于丞相)。任中,皓以向朝廷推荐贤才闻名,深受世人称赞。永建四年(公元129年),皓因体弱免官。阳嘉元年(公元132年)卒,享年八十三岁。(2)犍为:古郡名,汉置,治所在今四川省宜宾市,属益州。(3)纲:张纲(公元108年—公元143年),张皓之子。顺帝时任侍御史后在广陵任职,病殁于任上,年仅三十六岁。(4)侍御史:官名。秦置,汉沿设,在御史大夫之下。受命于御史中丞,或给事殿中,或举劾非法,或督察郡县,或奉使出外执行指定任务。亦号为“绣衣直指”。(5)顺帝:汉顺帝刘保(公元115年—公元144年),东汉第七位皇帝。汉安帝长子。公元125年即位,在位二十年。终年三十岁,葬于宪陵。(6)委纵:放任。(7)有识危心:有识,指有见识的人。危心,谓心存戒惧。(8)感激:感奋激发。引申指激动,有生气之意。(9)慨然:感慨貌。(10)秽恶:邪恶,污浊。(11)奋身出命:奋身,谓奋力投身于某一活动。出命,献出生命。(12)埽:除掉,消灭。(13)不愆不忘,率由旧章:语出《诗·大雅·假乐》。李贤注:“愆,过也。率,循也。言成王令德,不过循用旧典之文。”(14)寻:重温。(15)中兴之世:此指东汉初年的“光武中兴”。(16)文明二帝:指(西汉)文帝和(东汉)明帝。(17)德化:犹德教。(18)中官常侍:中官,宦官。常侍,官名,皇帝的侍从近臣。秦汉有中常侍,魏晋以来有散骑常侍,隋唐内侍省有内常侍,均简称常侍。(19)家给人足:家家富足,人人饱暖。(20)顷者:近来。(21)旧典:旧时的制度、法则。(22)器:指鼎彝等传国之重器。亦指政权。(23)承天顺道:承天,承奉天道。顺道,顺从道义、遵循规律。(24)割损:割削,减损。
1703057548
1703057549 【译文】张皓,字叔明,犍为郡人。他的儿子张纲,字文纪,为侍御史。当时汉顺帝任用并纵容宦官,有远见卓识的人感到忧心。张纲常常感怀激忿,慨然叹息说:“邪恶之人遍满朝廷,而不能奋不顾身出来扫除国家的危难,既使活在世上我也不愿意。”退朝后又上书说:“《诗经》上说:‘不愆不忘,率由旧章(不失误,不忘祖,一切都按照原来的规章制度来办事)。’想当年大汉初隆和中兴的时候,文帝和明帝的德教尤为兴盛。观察他们治国的措施,很容易被遵循和理解,无非是(能做到)恭敬节俭、坚守节操、约束自己的行为并且崇尚道德罢了。宦官和常侍不过才有两个人,对身边宠幸之人的赏赐顶多数金,(皇帝能够)节俭费用,重视人民,所以百姓都能丰衣足食。可是近年以来,(朝廷)不遵守旧时法度,没有功劳的小人,都有了官爵,使得他们富贵和骄纵起来,然后又诛杀了他们。这不是爱民重国、承奉天道、顺从道义的做法呀。乞望陛下削减左右小人,以承奉上天之心。”奏书呈上,顺帝不予理睬。
1703057550
1703057551 【原文】汉安元年(1),选遣八使,巡行(2)风俗,皆耆儒知名(3),多历显位(4),唯纲年少,官次(5)最微。余人受命之部(6),而纲独埋其车轮于洛阳都亭(7),曰:“豺狼当路(8),安问狐狸(9)!”遂奏曰:“大将军冀(10)、河南尹不疑(11),蒙外戚(12)之援,荷(13)国厚恩,以刍荛之资,居阿衡(14)之任,不能敬敷扬五教(15),翼赞日月(16),而专为封豕长蛇(17),肆其贪叨(18),甘心好货(19),纵恣(20)无底,多树谄谀(21),以害忠良。诚天威(22)所不赦,大辟(23)所宜加也。谨条(24)其无君之心十五事,斯皆臣子所以切齿者也。”书奏御,京师震竦(25)。时冀妹为皇后(26),内宠方盛,诸梁姻族(27)满朝,帝虽知纲言直,终不忍用。
1703057552
1703057553 【注释】(1)汉安元年:即公元142年。汉安,公元142年至公元144年,东汉顺帝刘保的第四个年号。(2)巡行:出行巡察,巡视。(3)耆儒知名:耆儒,德高的老儒。知名,声名为世所知。(4)显位:高位。(5)官次:官阶,官吏的等级。(6)部:古时行政区域名。(7)都亭:都邑中的传舍。秦法,十里一亭,郡县治所则置都亭。(8)豺狼当路:比喻暴虐奸邪的人掌握国政。豺狼,豺与狼,皆凶兽,比喻凶残的恶人。(9)狐狸:兽名。狐和狸本为两种动物,后合指狐。常喻奸佞狡猾的坏人。(10)冀:梁冀(?—公元159年),字伯卓,安定(今甘肃泾川)人,是东汉时期外戚出身的权臣。桓帝时为大将军,在任期间,结党营私,专擅朝政,后被桓帝诛灭。(11)河南尹不疑:河南尹,东汉时期官职。东汉建都于河南郡洛阳县,为提高河南郡的地位,其长官不称太守而称尹,掌管洛阳附近的二十一县。不疑,梁不疑,汉朝安定(今甘肃泾川)人。梁商之子,喜读经书,善待士人,本初元年,担任光禄勋,与其兄梁冀关系不好。永和六年(公元141年),梁商死,梁不疑官河南尹。桓帝建和元年(公元147年)秋,因梁冀立桓帝刘志有功,梁冀增封食邑一万三千户,梁不疑被封为颍阳侯。晚年与弟梁蒙居乡,不预外事。(12)外戚:指帝王的母族、妻族。(13)荷:承受,承蒙,特指承受恩德。(14)阿衡:商代官名。师保之官。引申为任国家辅弼之任、宰相之职。(15)敷扬五教:敷扬,传播宣扬。五教,五常之教,指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦理道德的教育。(16)翼赞日月:翼赞,辅佐。日月,喻指帝后。《礼记·昏义》:“故天子之与后,犹日之与月”。(17)封豕长蛇:亦作“封豨修蛇”。大猪与长蛇。喻贪暴者。(18)贪叨:贪得。(19)甘心好货:甘心,纵情。好货,贪爱财物。(20)纵恣:亦作“纵姿”。肆意放纵。(21)谄谀:指长于阿谀奉承的人。(22)天威:上天的威严,上天的威怒。(23)大辟:古五刑之一,谓死刑。(24)条:条奏。(25)震竦:震惊,惊惧。(26)冀妹为皇后:指顺烈皇后(公元106年—公元150年)梁妠,汉顺帝刘保的皇后。安定乌氏(今甘肃省平凉县西北)人,梁商之女,梁冀之妹。(27)姻族:有姻亲关系的各家族或其成员。
1703057554
1703057555 【译文】顺帝汉安元年,朝廷选派八位使者到各地视察民情。使者大多是年老而德高的知名儒者,都曾先后担任过要职,只有张纲年纪轻轻,官位最低。其他人都奉命前往各地巡行去了,只有张纲把车轮埋在洛阳都亭,说:“豺狼一般暴虐奸邪的人当政,为什么还要查问那些像狐狸一样奸佞狡猾的坏人呢!”遂即上书说:“大将军梁冀,河南尹梁不疑,承蒙是外戚的关系,受到国家的厚恩,以割草打柴这种卑微小人的资质,却身居国家辅弼之职。他们不能恭敬地弘扬五伦教义,辅佐帝后,而专做贪暴的坏事,放纵贪欲,贪财好货,肆意放纵没有限度,培植了很多善于阿谀奉承的人,来陷害忠良。这些实在是天威所不能赦免,应该处以死刑的罪行呀。现谨列举他们目无君王的十五件事,这些都是为人臣子所切齿痛恨的啊。”这封上书呈给皇帝后,整个京师为之震惊。当时梁冀的妹妹是皇后,正受皇上宠幸,梁姓的姻亲布满朝廷。皇上虽然知道张纲之言忠直,最终还是不忍采纳。
1703057556
1703057557 【原文】时广陵(1)贼张婴等众数万人,杀刺史、二千石(2),寇乱(3)杨、徐间,积(4)十余年,朝廷不能讨(5)。冀乃讽(6)尚书,以纲为广陵太守,因欲以事中(7)之。前遣郡守,率(8)多求兵马,纲独请单车之职。既到,乃将吏卒十余人,径造婴垒(9),申示国恩(10)。婴初大惊,既见纲诚信,乃出拜谒(11)。纲延置(12)上坐,问所疾苦(13)。乃譬(14)之曰:“前后二千石,多肆贪暴,故致公等怀愤相聚。二千石信(15)有罪矣,然为之者又非义(16)也。今主上仁圣,欲以文德(17)服叛,故遣太守,思以爵禄相荣,不愿以刑罚相加,今诚转祸为福之时也。若闻义不服,天子赫然(18)震怒,荆、杨、兖、豫大兵云合(19),岂不危乎?若不料疆弱(20),非明也;弃善取恶,非智也;去顺效逆,非忠也;身绝血嗣(21),非孝也;背正从邪,非直也;见义不为,非勇也。六者成败之几,利害所从,公其深计之。”婴闻之泣下,曰:“荒裔(22)愚民,不能自通(23)朝廷,不堪侵枉(24),遂复相聚偷生(25),若鱼游釜(26)中,喘息(27)须臾间耳。今闻明府(28)之言,乃婴等更生之晨(29)也。既自陷不义,实恐投兵(30)之日,不免孥戮(31)。”纲约之以天地,誓之以日月,婴深感悟,乃辞还营。明日将所部万余人,与妻子面缚(32)归降。纲乃单车入婴垒,大会,置酒为乐,散遣(33)部众,任从所之,亲为卜居宅(34)、相田畴(35),子弟欲为吏者,皆引召之。民情悦服,南州晏然(36)。朝廷论功当封,梁冀遏绝(37),乃止。天子嘉美(38),欲擢(39)用纲,而婴等上书乞留,乃许之。
1703057558
1703057559 【注释】(1)广陵:即广陵郡。西汉武帝元狩三年(公元前120年)改江都国为广陵国,领广陵、江都、高邮、平安(今宝应县部分)四县。治广陵县(今扬州市区)。王莽始建国元年(公元9年),广陵国改江平郡,郡治广陵县改安定县。东汉时,或为郡,或为国。顺帝永和三年(公元138年),广陵郡领广陵、江都、高邮、平安等十一县。(2)二千石:汉官秩,又为郡守(太守)的通称。汉郡守俸禄为两千石,即月俸百二十斛,因有此称。(3)寇乱:侵扰。(4)积:经过。(5)讨:惩治有罪,征讨。(6)讽:用委婉的语言暗示、劝告或讥刺、指责。(7)中:中伤,陷害。(8)率:大概,一般。(9)径造婴垒:径造,直接往访,谓不请人介绍而径自拜访。垒,指军营。(10)申示国恩:申示,申明表示。国恩,指封建时代王朝或君主所赐予的恩惠。(11)拜谒:拜见。(12)延置:延,邀请。置,安置。(13)疾苦:憎恶,厌恨。(14)譬:晓谕,劝导。(15)信:果真,确实。(16)非义:不义,不合乎道义。(17)文德:指礼乐教化。与“武功”相对。(18)赫然:盛怒貌。(19)云合:云集,集合。(20)疆弱:《后汉书》原文作“强弱”,即强弱。(21)血嗣:指子孙。李贤注:“凡祭皆用牲,故曰血嗣。”(22)荒裔:指边远地区。(23)通:通报,传达。(24)侵枉:侵害而使受冤枉。(25)偷生:苟且求活。(26)釜:古炊器。敛口,圜底,或有二耳。其用如鬲,置于灶口,上置甑以蒸煮。盛行于汉代。有铁制的,也有铜和陶制的。(27)喘息:呼吸。(28)明府:汉魏以来对郡守牧尹的尊称。又称明府君。(29)更生之晨:更生,新生,重新获得生命。晨,通“辰”,时、日。(30)投兵:放下武器。(31)孥戮:多用为杀戮之意。(32)面缚:双手反绑于背而面向前。古代用以表示投降。(33)散遣:遣散。(34)卜居宅:卜,选择。居宅,住宅。(35)相田畴:相,看、观察。田畴,泛指田地。(36)南州晏然:南州,泛指南方地区。晏然,安宁;安定。(37)遏绝:阻止禁绝。(38)嘉美:称许,赞美。(39)擢:举拔,提升。
1703057560
1703057561 【译文】当时,广陵的反贼张婴等数万人,杀了刺史、太守,侵扰扬州、徐州一带,经过十多年了,朝廷却一直不能讨伐征服他们。于是梁冀暗示尚书,派张纲担任广陵太守,想借此来陷害他。先前派遣的郡守,一般都会向朝廷要求很多的兵马,唯独张纲却请求单车赴任。到任以后,就率领十多个官兵,径直造访张婴的军营,(向张婴)表明了朝廷的恩惠。张婴起初非常吃惊,既而见到张纲诚恳忠信,才出来拜见。张纲请他坐在上座,询问他的疾苦,接着就劝导他说:“前后任职的太守大多放纵其贪暴之行,所以致使你们心怀愤怒聚到了一起。以往的太守确实有罪,然而你们这样做也不合乎道义。如今皇上仁慈圣明,希望以文德平服叛乱,所以派我前来,想用赐予爵禄使你们荣耀,不想用刑法惩罚你们,现今实在是转祸为福的好时机啊!如若听闻仁义的诏命却不顺服,一旦天子赫然震怒,派遣荆、扬、兖、豫等州的大军聚集于此,你们岂不就危险了吗?如果不能正确估量双方力量的强弱,就是不明智;放弃良善而趋从邪恶,就是不聪明;放弃顺服而效仿叛逆,就是不忠诚;身死绝嗣,就是不孝顺;违背正道而走向邪路,就是不正直;看到正义的事而不去做,就是不勇敢。这六方面是关系到你们成败的关键,从利还是从害,希望您仔细考虑。”张婴听罢泪下,说:“我们是荒远地区的愚民,无法和朝廷直接沟通,因不堪忍受(地方官的)侵害而受冤枉,才聚在一起苟且求生,我们就好像是游在锅中的鱼,只能喘息苟活一时罢了。今天听了大人您的一番话,就是我张婴等人的重生之日啊!(但是)我们自己已经陷于不义之地,实在害怕投降之后,仍然免不了被杀戮的命运。”张纲(于是)便以天地为约定,并对着日月发誓,张婴被深深地感动并醒悟,于是拜辞回营。第二天,张婴率领部下一万余人和妻子儿女,双手反绑投降归顺。张纲就驾着单车进入张婴的营地和大家相会,置酒为乐,然后遣散了张婴的部下,任由他们离去。他并亲自为他们选住宅、看田地。他们的子弟想要当差的,都引用征召他们。于是人民心悦诚服,南方得以平定。朝廷评定其功劳应当封赏,而梁冀从中阻挠,于是没有封赏。天子对他称许赞美,想提拔重用张纲,而张婴等人上书乞求让张纲留任广陵,皇上就应允了。
1703057562
1703057563 【原文】纲在郡一年卒。百姓老幼相携诣府,赴哀(1)者不可胜数。纲自被疾(2),吏民咸为祠祀(3)求福,皆言:千秋万岁,何时复见此君。张婴等五百余人,制服行丧(4),送到犍为,负土成坟(5)。诏拜纲子续为郎中(6),赐钱百万。
1703057564
1703057565 【注释】(1)赴哀:奔丧(古代凡闻君、亲、尊长之丧,从外地赶往吊唁或料理丧事均称“奔丧”)。(2)被疾:犹被病(疾病缠身)。(3)祠祀:祭祀,立祠祭神。(4)制服行丧:制服,指丧服。行丧,举办丧事。(5)负土成坟:背土筑坟。古代认为是一种孝义的行为。(6)郎中:官名。始于战国,秦汉沿置。掌管门户、车骑等事。内充侍卫,外从作战。另尚书台设郎中,司诏策文书。晋武帝置尚书诸曹郎中,郎中为尚书曹司之长。
1703057566
1703057567 【译文】张纲在广陵郡任职一年后逝世。百姓们扶老携幼,到张纲府邸吊唁的人多得无法计数。自从张纲患病,官吏和百姓就都为他立祠祭神求福,(大家)都说:“千秋万世,什么时候才能再见到这样的太守呢?”(张纲过世后)张婴等五百多人穿着丧服为他举办丧事,(他们把灵柩)送到犍为(张纲的老家),背土筑坟。后来皇帝下诏任张纲的儿子张续为郎中,赏赐钱财百万。
1703057568
1703057569 【原文】种暠(1),字景伯,河南人也。举孝廉(2)。顺帝(旧无顺帝二字,补之)擢暠,监太子(3)于承光宫中。常侍高梵从中(4)单驾出迎太子,时太傅杜乔(5)等疑不欲从,惶惑(6)不知所为。暠乃手剑当车(7),曰:“太子国之储副(8),民命所系(9)。今常侍来无诏信(10),何以知非奸邪?今日有死而已。”梵辞屈(11),驰命奏之。诏报,太子乃得去。乔退而叹息,愧暠临事不惑。帝亦嘉其持重(12),称善者良久。出为益州刺史,宣恩远夷(13),开晓殊俗(14),岷山(15)杂落,皆怀服(16)汉德焉。
1703057570
1703057571 【注释】(1)种暠:暠,音搞,东汉大臣。父亲是定陶县令,有资财三千万。父亲去世后,种暠全都赈济了宗族及邑里贫穷的人。先后任侍御史、益州刺史、凉州刺史、南郡太守、大司农。延熹四年,迁为司徒。曾推举桥玄、皇甫规等人,都是称职的名臣。种暠在位三年,薨,时年六十一岁。并州、凉州边境上的人都为他举哀。(2)孝廉:孝,指孝悌者;廉,清廉之士。分别为古代选拔人才的科目。始于汉代,在东汉尤为求仕者必由之途。后往往合为一科。亦指被推选的士人。汉朝“举孝廉”制度规定:每二十万户中每年要推举孝廉一人,由朝廷任命官职。被举之学子,除博学多才外,更须孝顺父母,行为清廉,故称为孝廉。(3)监太子:监,本指察看、督察,此有监护之意。太子,汉顺帝太子刘炳(即后来之冲帝)。(4)中:特指宫禁之内。亦借指朝廷。(5)太傅杜乔:太傅,此指太子太傅。杜乔(?—公元147年),字叔荣,后汉河内林虑(今河南林州)人。杜乔为官正直,不与贪官同流合污,最终在牢狱中身陨。(6)惶惑:疑惧;疑惑。(7)手剑当车:手剑,持剑。当,阻挡。(8)储副:国之副君。指太子。(9)系:维系。指将事物联结聚集起来,使不涣散。(10)诏信:诏,诏书。信,符契、凭证。(11)辞屈:谓理屈辞穷。(12)持重:稳重,谨慎。(13)宣恩远夷:宣恩,宣扬皇帝的恩德。远夷,指远方的少数民族。(14)开晓殊俗:开晓,开导使明白。殊俗,指风俗不同的远方。(15)岷山:山名。在四川省北部,绵延四川、甘肃两省边境。为长江、黄河分水岭,岷江、嘉陵江支流白龙江发源地。(16)怀服:亦作“怀伏”。内心顺服。
1703057572
1703057573 【译文】种暠,字景伯,河南人,曾被推举为孝廉。汉顺帝提拔种暠在承光宫中监护太子。常侍高梵从宫中驾驶单车出来迎接太子,当时太傅杜乔等犹豫着不想依从,但又惶惑而不知该怎幺办好。种暠于是手持利剑挡在车前,说道:“太子是国家皇位的继承人,关系到天下百姓的命运。如今常侍来迎接太子,却没有诏书符契,怎么知道不是奸邪呢?今日宁死不从。”高梵理屈辞穷,只好快速回朝奏明皇帝。皇帝有诏报来,太子这才得以跟随而去。杜乔回去后十分感叹,自愧不能像种暠那样临事不惑。皇帝也称赞种暠稳重谨慎,赞扬了他很长时间。后来种暠出任益州刺史,向边远的少数民族宣扬皇上的恩德,开导晓谕远方风俗不同的人民。岷山地区的许多部落都由衷地顺服汉朝的恩德。
1703057574
1703057575 【原文】刘陶(1),字子奇,一名伟,颍川(2)人也。时大将军梁冀专朝,而桓帝(3)无子,连岁荒饥,灾异数见,陶时游(4)大学,乃上疏陈事曰:“臣闻人非(5)天地无以为生,天地非人无以为灵。是故帝非民不立,民非帝不宁。夫天之与帝,帝之与民,犹头之与足,相须(6)而行也。伏惟陛下袭常存之庆(7),循不易之制,目不视鸣条之事(8),耳不闻檀车(9)之声,天灾不有痛于肌肤,震食(10)不即损于圣体,故蔑三光(11)之谬,轻上天之怒。伏念高祖之起,始自布衣,合散扶伤(12),克成(13)帝业,功既显矣,勤亦至矣。流福遗祚(14),至于陛下。陛下既不能增明烈考之轨(15),而忽高祖之勤,妄假利器(16),委授国柄(17),使群丑刑隶(18),芟刈(19)小民,雕敝诸夏(20),虐流远近,故天降众异,以戒陛下。陛下不悟,而竞令虎豹窟于麑场(21),豺狼乳于春囿(22),斯岂唐咨禹稷(23)、益典朕虞(24)之意哉!又今牧守长吏(25),上下交竞(26),封豕长蛇(27),蚕食(28)天下,货殖(29)者为穷冤之魂,贫馁(30)者作饥寒之鬼,高门获东观之辜(31),丰室罗(32)妖叛(33)之罪,死者悲于窀穸(34),生者戚(35)于朝野。是愚臣所为咨嗟(36)长怀叹息者也。且秦之将亡,正谏者诛,谀(37)进者赏,嘉言结于忠舌,国命(38)出于谗口,擅阎乐于咸阳(39),授赵高以车府(40),权去已(41)而不知,威离身而弗顾。古今一揆(42),成败同势(43)。愿陛下远览强秦之倾,近察哀、平(44)之变,得失昭然(45),祸福可见。臣敢吐不时(46)之议于讳言(47)之朝,犹冰霜见日,必至消灭。臣始悲天下之可悲,今天下亦悲臣之愚惑也。”书奏,不省。
1703057576
1703057577 【注释】(1)刘陶:约公元157年前后在世,为人居简不拘小节。举孝廉,累官侍御史,封中陵卿候。三迁尚书令,拜侍中。屡切谏,为权臣所畏。徙京兆尹,到职当出修官钱千万,陶耻以钱买职,称疾不听政。灵帝宿重其才,原其罪,征拜谏议大夫。通《尚书》《春秋》,著书数十万言,又作《七曜论》《匡老子》《反韩非》《复孟轲》,及上书言当世便事、条教、赋、奏、书、记、辩疑,几百余篇。(2)颍川:郡名,秦王政十七年(公元前230年)置。以颍水得名。治所在阳翟(今河南省禹州市),辖境相当于今河南登封市、宝丰以东,尉氏、郾城以西,新密市以南,叶县、舞阳以北地。两汉沿置。(3)桓帝:汉桓帝(公元132年—公元167年)刘志,东汉第十位皇帝,汉章帝曾孙,在位二十一年。谥号孝桓皇帝,庙号为“威宗”。(4)游:外出求学。(5)非:无,没有。(6)相须:亦作“相需”。互相依存,互相配合。(7)伏惟陛下袭常存之庆:伏惟,亦作“伏维”,下对上的敬词,多用于奏疏或信函,意为念及、想到。袭,继承、沿袭。常存,永久存在、长期存在。庆,福泽。(8)鸣条之事:指伊尹相汤伐桀,与桀战于鸣条之野的史实。借指征战之事。(9)檀车:古代车子多用檀木为之,故称。常用以指役车、兵车。李贤注:“檀车,兵车也。”(10)震食:亦作“震蚀”。地震和日、月食。(11)三光:日、月、星。(12)扶伤:谓扶助受伤的人。(13)克成:完成,实现。(14)遗祚:犹余福。(15)烈考之轨:烈考,显赫的亡父,后多用为对亡父的美称,此指先祖。轨,法则、制度、规矩。(16)妄假利器:妄,胡乱、随便。假,授予、给予。利器,李贤注:“利器谓威权也。”(17)国柄:国家权柄。(18)群丑刑隶:群丑,邪恶之众。刑隶,因犯罪被官府判作奴隶的人,亦特指阉人。(19)芟刈:音山易,割。引申为杀戮。(20)雕敝诸夏:雕敝,谓使衰落破败。诸夏,周代分封的中原各个诸侯国,泛指中原地区,亦指中国。(21)虎豹窟于麑场:窟,穴居、作巢。麑,音泥,幼鹿。(22)豺狼乳于春囿:乳,鸟兽等产卵、产子。李贤注:“乳,产也。”囿,古代帝王畜养禽兽以供观赏的园林,汉以后称苑。《诗·大雅·灵台》:“王在灵囿,麀鹿攸伏。”毛传:“囿,所以域养鸟兽也。”(23)唐咨禹、稷:唐,即唐尧,为帝喾次妃陈锋氏女庆都所生,祁姓,名放勋,号陶唐,谥曰尧,因曾为陶唐氏首领,故史称唐尧。咨,赞叹、赞赏。稷,后稷,周的始祖,名弃,曾经被尧举为“农师”,被舜命为后稷。(24)益典朕虞:益,即伯益,亦作伯翳、柏翳、柏益、伯鷖,又名大费,相传为尧舜时大臣。《书·舜典》:“帝曰:‘俞!咨益,汝作朕虞。’”《史记·秦本纪》记载伯益是五帝中颛顼的后代,嬴姓的始祖,曾辅助大禹治水。典,掌管、主持、任职。朕虞,古官名,管理山泽。(25)牧守长吏:牧守,州郡的长官。州官称牧,郡官称守。长吏,指州县长官的辅佐。(26)交竞:相互争斗。(27)封豕长蛇:亦作“封豨修蛇”。大猪与长蛇。喻贪暴者。(28)蚕食:亦作“蚕蚀”。蚕食桑叶。喻逐渐侵占。(29)货殖:谓经商营利。(30)贫馁:贫穷饥馁。(31)东观之辜:《孔子家语·始诛》:“孔子为鲁司寇,摄行相事……七日而诛乱政大夫少正卯,戮之于两观之下。”两观,汉刘向《说苑·指武》作“东观”。后因以“东观之殃”谓杀身之祸。辜,灾难、祸害。(32)罗:通“罹”。遭遇。(33)妖叛:妖,不正。叛,背叛。(34)窀穸:音谆西,亦作“窀夕”。墓穴。(35)戚:忧愁,悲伤。(36)咨嗟:音资接,叹息。(37)谀:谄媚的话。(38)国命:国家的法令。(39)擅阎乐于咸阳:擅,擅自、随意。阎乐,生卒年待考,秦朝人,赵高的女婿,曾任咸阳县令。秦二世三年,赵高与阎乐密谋,趁二世在望夷宫斋戒之机,阎乐率领党羽一千余人,假称皇宫内将有变乱,率兵围宫,逼二世自杀。(40)授赵高以车府:赵高(?—公元前207年),秦二世时丞相,著名宦官(一说并非宦官),曾任中车府令,兼行符玺令事。秦始皇死后与李斯合谋篡改诏书,立始皇幼子胡亥为帝,并逼死始皇长子扶苏。秦二世即位后,他又设计陷害李斯,并成为丞相。后派人逼死秦二世,不久后被秦王子婴所杀。车府,即车府令,古代执掌乘舆之官。(41)已:《后汉书》原文作“己”。(42)一揆:谓同一道理、一个模样。(43)势:这里指情势。(44)哀、平:汉哀帝和汉平帝。(45)昭然:明白貌。(46)不时:不适时,不合时。李贤注:“不时谓不合于时也。”(47)讳言:谓忌讳臣下谏诤。李贤注:“讳言谓拒谏也。”
1703057578
1703057579 【译文】刘陶,字子奇,又名刘伟,颖川郡人。当时大将军梁冀在朝专权,桓帝尚没有子嗣,国家连年饥荒,灾异现象多次发生。刘陶这时正在太学读书,于是上书陈述说:“我听说人没有天地就无法生存,天地如果没有人就不能显示它的灵气。所以帝王没有人民就无法存在,人民没有皇帝就无法安宁。上天和帝王、帝王和人民,就像头和脚的关系一样,是相互配合而行动的。臣想到陛下承袭着永久的福泽,遵循着恒定不变的制度,眼不见征战之事,耳不闻兵车之声,天灾不会刺痛您的肌肤,地震和日月之蚀也损害不到您的圣体,所以您才轻视日、月、星三光运行错乱的现象,看轻上天的威怒。想当初汉高祖兴兵起事,是从一介平民开始,他逐渐聚合已经离散的大众,救助被暴秦伤害过的百姓,终于成就了帝王的功业。高祖的功绩既已十分显赫,而勤苦也达到了极点,流传下来的福德和基业,一直延续到陛下。然而陛下既不能光显先祖制定的法度,又忽视了高祖的勤政爱民,随便授予(小人)威权,将国家大权委托给别人,使得邪恶之众和宦官阉人像割草一样地杀戮人民,使国家衰败,远近的百姓都受到暴虐流毒的伤害。因此,上天降下许多异象来警诫陛下。然而,陛下您却并不悔悟,反而竞相让虎豹在鹿场中打洞穴居,任豺狼在春日的园林中繁衍生息,这难道是唐尧赞叹大禹、后稷,让伯益担任朕虞的本意吗?再者,当今的牧守长吏这些官员,上下之间互相争斗,如同大猪长蛇一样贪暴的人,逐渐蚕食天下。经商的人成为穷冤之魂,贫困的人成为饥寒之鬼,高门望族遭受杀身之祸,富裕人家蒙受反叛的罪名。死去的人在坟墓中悲痛,活着的人在朝野间忧伤。这些都是愚臣所为之叹息,长怀感慨的事啊。况且,当初秦朝将要灭亡时,直言谏诤者被杀,进谄言者受赏;于国于民有利的话凝结在忠臣的舌间不敢说出来,国家的法令却出于奸邪之人的口中。让阎乐在咸阳擅自妄为,授予赵高车府令的重任,权柄离开自己却浑然不知,威势远离自身也全然不顾。古今的道理都是一样的,成败的情势也是相同的。希望陛下远观强秦的倾覆,近察哀帝、平帝时代的变乱,那么得失就会明明白白,祸福也可看得清清楚楚。臣敢于在忌讳臣下谏诤的朝廷说出不合时宜的言论,臣将像冰霜见到太阳,必然会被消融。一开始臣是哀痛天下令人痛心的时局,现在,天下人也要怜悯臣的愚昧与糊涂了。”奏书呈上后,皇上不予理睬。
1703057580
1703057581 【原文】是时天下日危,寇贼方炽,陶复上疏曰:“臣闻事之急者不能安言(1),心之痛者不能缓声。窃见天下前遇张角之乱(2),后遭边章之寇(3),每闻羽书(4)告急之声,心灼内热(5),四体惊竦。今西羌(6)逆类,晓习(7)战陈,变诈万端,军吏士民,悲愁相守,人有百走退死之心,而无一前斗生之计。西羌侵前,去营咫尺(8),胡骑(9)分布,已至诸陵。将军张温(10),天性精勇(11),而主者旦夕迫促(12),军无后殿(13),假令失利,其败不救。臣自知言数见厌,而言不自裁(14)者,以为国安则臣蒙其庆,国危则臣亦先亡也。谨复陈当今要急八事,乞须臾之间,深垂纳省(15)。”其八事,大较(16)言大乱皆由宦官。宦官事急,共谗(17)陶曰:“前张角事发,诏书示以威恩(18),自此以来,各各改悔。今者四方安静(19),而陶疾害圣政,专言妖孽(20)。州郡不上,陶何缘知疑陶与贼通情(21)。”于是收(22)陶下狱,掠治(23)日急。陶自知必死,对使者曰:“朝廷前封臣云何(24)?今反受邪谮(25)。恨不与伊、吕同畴(26),而以三仁为辈(27)。”遂闭气(28)而死,天下莫不痛之。
1703057582
1703057583 【注释】(1)安言:谓言谈从容不迫、言辞迂缓。(2)张角之乱:指东汉末年,以张角为首而发动的黄巾起义。张角(?—公元184年),巨鹿(治今河北平乡)人,东汉末年“黄巾军”领袖,太平道的创始人。他因得到道士于吉等人所传《太平清领书》(即《太平经》),遂以宗教救世为己任,利用其中的某些宗教观念和社会政治思想,组织群众,约于灵帝建宁(公元168年—公元172年)初传道。中平元年(公元184年),张角以“苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉”为口号,自称“天公将军”,率领群众发动起义,史称“黄巾起义”。中平元年(公元184年),张角病死于冀州,起义军也很快被镇压。(3)边章之寇:边章,人名,凉州金城(今甘肃永靖东北)人。中平元年,凉州宋扬、北宫玉、李文侯等反,推举边章、韩遂为主,杀刺史郡守以叛,众十余万,天下骚动。寇,暴乱。(4)羽书:犹羽檄(古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递)。(5)内热:谓内心忧煎焦灼。(6)西羌:西汉时对羌人的泛称。亦指东汉羌人内徙定居在金城、陇西、汉阳等郡的一支。(7)晓习:精通,熟悉。(8)咫尺:周制八寸为咫,十寸为尺。形容距离近。(9)胡骑:胡人的骑兵。亦泛指胡人军队。(10)张温(?—公元191年):字伯慎,荆州南阳穰县(今河南邓县)人,官至卫尉,封互乡侯。凉州边章、韩遂反,朝廷以司空张温为车骑将军,执金吾袁滂为副。拜董卓为破虏将军,与荡寇将军周慎并统于温。并诸郡兵步骑合十余万,屯美阳,以卫园陵。章、遂亦进兵美阳。温、卓与战,辄不利。十一月,大破之。(11)精勇:精强勇敢。(12)迫促:逼迫,催促。(13)后殿:指后盾。比喻后边的支援力量。(14)自裁:自制,自己约束。(15)深垂纳省:垂,用作敬词,多用于上对下的动作。纳,接受。省,视察,察看。(16)大较:大略,大致。(17)谗:说别人的坏话,说陷害人的话。(18)威恩:声威和恩泽。(19)安静:安定,平静。(20)妖孽:犹祸害,危害。(21)通情:传递消息或情况。(22)收:拘捕。(23)掠治:拷打讯问。(24)云何:为何,为什么。(25)谮:谗毁,诬陷。(26)恨不与伊、吕同畴:伊、吕,商朝贤相伊尹和周朝太师吕尚。同畴,同俦。犹同伴。(27)以三仁为辈:三仁,三位仁人,指殷末之微子、箕子、比干。《论语·微子》:“微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:‘殷有三仁焉。’”辈,同一类群的人。(28)闭气:暂时抑止呼吸。
[ 上一页 ]  [ :1.703057534e+09 ]  [ 下一页 ]