1703057666
1703057667
【注释】(1)左雄(?—公元138年):字伯豪,少有大志,聪明好学,知识渊博,品性笃厚,善助邻里,誉满郡县。在任时实行考试选官制度,对完善科举制度做出了贡献。(2)南郡:据《汉书·地理志》:“南郡,秦置,高帝元年更为临江郡,五年复故。景帝二年复为临江,中二年复故。莽曰南顺。属荆州。”(3)阙政:有缺陷或弊病的政治措施。(4)言事:古代专指向君王进谏或议论政事。(5)深切:真挚,恳切。(6)尚书仆射虞诩:见前传。(7)忠公:忠诚公正。(8)拱默:亦作“拱嘿”。拱手缄默。(9)尽节:尽心竭力,保全节操。多指赴义捐生。(10)至:连词。承接上文,表示下文是上文引出的结果。犹以至、以至于。(11)容容:随众附和。(12)难厄:犹危难。(13)敬戒:警戒,戒备。(14)蹇蹇:忠直貌。蹇,音减,通“謇”。《易·蹇》:“六二:王臣蹇蹇,匪躬之故。”高亨注:“謇謇,直谏不已也。”王弼注:“执心不回,志匡王室者也。”(15)谟:谋划,谋虑。(16)擢:举拔,提升。(17)喉舌之官:比喻掌握机要、出纳王命的重臣。后亦以指尚书等重要官员。(18)匡弼:匡正辅佐,纠正补救。
1703057668
1703057669
【译文】左雄,字伯豪,南郡人。被举为孝廉,官拜议郎。当时,顺帝刚刚即位,朝廷政务中有不少弊病,左雄多次上书言事,言辞非常恳切。尚书仆射虞诩认为左雄有忠诚公正的节操,于是上疏推荐他说:“臣看到当今公卿以下的官员,大多都是拱手缄默的人。他们以树立私恩为贤能,以尽忠保节为愚蠢,以至于互相之间告诫说:‘不可做那无暇的白玉,随众附和的人多有后福。’臣发现议郎左雄多次上密奏(讨论国事),甚至引用陛下亲身遭遇的危难来警戒陛下,确实有为人臣子直言忠谏的节操,有当年周公为成王尽心谋划的风范。应当提拔他到重要官员的职位上,必然能起到匡正国事辅佐陛下的作用。”
1703057670
1703057671
【原文】由是拜尚书令,上疏陈事曰:“臣闻柔远和迩(1),莫大宁民(2)。宁民之务,莫重用贤。用贤之道,必存考黜(3)。大汉受命(4),虽未复古(5),然至于文景,天下康乂(6),诚由玄靖宽柔(7)、克慎官人(8)故也。降(9)及宣帝,兴于仄陋(10),综覈名实(11),知世所病(12),以为吏数变易,则下不安业(13);久于其事,则民服教化。其有治理(14)者,辄以玺书(15)勉励,增秩(16)赐金。是以吏称其职,民安其业。汉世良吏,于兹为盛。故能降来仪(17)之瑞,建中兴(18)之功。汉初至今,三百余年,俗浸彫敝(19),巧伪滋萌(20),下饰其诈,上肆其残。典城百里(21),转动无常,各怀一切(22),莫虑长久。谓杀害不辜(23)为威风、聚敛整辩(24)为贤能,以修己安民为劣弱(25)、奉法循理为不治。髠钳之戮(26),生于睚眦(27);覆尸(28)之祸,成于喜怒。视民如寇仇(29),税(30)之如豺虎。监司(31)见非不举,闻恶不察,观政于亭传(32),责成于期月(33),言善不称德,论功不据实,虚诞(34)者获誉,拘检者离毁(35)。州宰不覆(36),竞共辟召(37)。或考奏捕治(38),而亡不受罪(39),会赦行赂(40),复见洗涤(41)。朱紫(42)同色,清浊(43)不分。故使奸猾枉滥(44),轻忽去就(45),拜除(46)如流,缺动(47)百数。特选横调(48),纷纷不绝,送迎烦费(49),损政伤民。和气未洽(50),灾眚不消,咎皆在此。臣愚以为乡部亲民(51)之吏,皆用儒生清白(52),任(53)从政者,宽其负算(54),增其秩禄(55),吏职满岁(56),宰府州郡(57),乃得辟举(58)。如此,威福(59)之路塞,虚伪之端(60)绝,送迎之役(61)损,赋敛(62)之源息,循理(63)之吏得成其化,率土(64)之民各宁其所。”
1703057672
1703057673
【注释】(1)柔远和迩:柔远,安抚远人或远方邦国。迩,近。(2)宁民:安民,使人民安定。(3)必存考黜:存,立、设置。考黜,考绩以定黜陟。(4)受命:受天之命。(5)复古:恢复旧的制度、习俗等。(6)康乂:安治。(7)玄靖宽柔:玄靖,亦作“玄静”,谓清静无为的思想境界。宽柔,宽缓和柔。(8)克慎官人:克,能够。官人,选取人才给以适当官职。(9)降:表示从过去某时直到现在的一段时期。(10)仄陋:卑微。盖指宣帝幼年遭巫蛊之祸,曾下狱,家人亦蒙难,后为祖母史家收养,长期长于民间,故云。(11)综覈名实:亦作“综核名实”。对事物进行综合考核以察其名称和实际是否符合。一般用于吏治。(12)病:弊,不利。(13)安业:安于本业。(14)治理:指理政的成绩。(15)玺书:秦以后专指皇帝的诏书。(16)增秩:增俸,升官。(17)来仪:谓凤凰来舞而有容仪,古人以为瑞应。李贤注:“宣帝时凤皇五至,因以纪年。”语出《书·益稷》:“箫韶九成,凤皇来仪。”孔颖达疏:“箫韶之乐作之九成,以致凤皇来而有容仪也。”(18)中兴:中途振兴,转衰为盛。(19)俗浸彫敝:浸,副词,逐渐。彫敝,奢靡败坏。(20)巧伪滋萌:巧,虚伪、欺诈。滋萌,滋生萌发。(21)典城百里:典城,亦作“典成”,主掌诉讼案件。百里,古时一县所辖之地,因以为县的代称,此借指县令。(22)一切:权宜,临时。(23)不辜:指无罪之人。(24)聚敛整辩:聚敛,搜刮财货。整辩,《后汉书》原文作“整辨”。整辨,一本作“整办”,指整治、办理。(25)劣弱:衰弱,懦弱。(26)髡钳之戮:髡钳,古代刑罚,谓剃去头发,用铁圈束颈。戮,惩罚。(27)睚眦:嗔目怒视,瞪眼看人。借指微小的怨恨。(28)覆尸:尸体倒地。多指被杀或被杀者。(29)寇雠:仇敌,敌人。(30)税:征收或交纳赋税。(31)监司:负有监察之责的官吏。汉以后的司隶校尉和督察州县的刺史、转动使、按察使、布政使等通称为监司。(32)观政于亭传:观政,察知政情。亭传,古代供旅客和传递公文的人途中歇宿的处所。(33)责成于期月:责成,指令专人或机构负责完成任务。期月,一整年。李贤注:“期,匝也。谓一岁。”(34)虚诞:荒诞无稽。(35)拘检者离毁:拘检,检束、拘束。离,遭受、遭遇。后多作“罹”。毁,毁谤、诋毁。(36)州宰不覆:州宰,指州刺史。覆,审察、查核。(37)辟召:征召。(38)考奏捕治:考,按问、刑讯。奏,臣子对帝王进言陈事。捕治,逮捕治罪。(39)亡不受罪:亡,逃跑、出逃。受罪,承受罪责。(40)会赦行赂:会,副词,恰巧、适逢。赦,宽免罪过。行赂,犹行贿。(41)洗涤:除去(罪过、积习、耻辱等)。(42)朱紫:红色与紫色。比喻正与邪、是与非、善与恶。(43)清浊:本指清水与浊水,比喻人事的优劣、善恶、高下等。(44)枉滥:枉法恣肆。(45)轻忽去就:轻忽,轻率随便。去就,离去或接近、担任官职或不担任官职。(46)拜除:拜授官职。(47)动:往往,常常。(48)特选横调:特选,指对官吏的特别选拔。调,李贤注:“调,征也。”。(49)烦费:大量耗费。(50)洽:周遍,广博。(51)亲民:亲自治理民众。(52)清白:旧称未做过所谓卑贱职业。这样的人及其后代始得从政或应试当官。(53)任:李贤注:“任,堪也。”(54)负算:负欠的口钱(一种人口税)。后泛指负欠的租税。李贤注:“负,欠也。算,口钱也。”(55)秩禄:俸禄。(56)满岁:任职期满。(57)宰府州郡:宰府,宰相办公之所。州郡,本为州和郡的合称,亦泛指地方上,亦指州郡的长官。(58)辟举:征召荐举。(59)威福:语出《书·洪范》:“惟辟作福,惟辟作威。”孔颖达疏:“惟君作福得专赏人也,惟君作威得专罚人也。”原指执政者的赏罚之权,后多谓当权者妄自尊大,恃势弄权。(60)端:方面,种类。(61)役:事。(62)赋敛:征收赋税。(63)循理:依照道理或遵循规律。(64)率土:“率土之滨”之省。谓境域之内。
1703057674
1703057675
【译文】由此左雄官拜尚书令。他上书陈述政事说;“臣听说安抚远方和睦近处,再没有比使人民安定更重大的了。使人民安定的关键,没有比任用贤人更重要的了。任用贤者的办法,是一定要设立考核与罢免的制度。大汉受天命建立王朝,虽说未能恢复古代的制度,但是到了文帝、景帝时期,天下安宁康乐,实在是由于实行清净无为、宽缓和柔的政策,能慎重地选贤授官的缘故啊!后来到宣帝时,他生长于卑微的环境,因此能够综合地考察事物的名实是否相符,知道时弊的所在,认为官吏如果经常调换,百姓就不会安于本业;官吏长期忠于职事,人民就会服从教化。对那些卓有政绩的官员,就下诏书给予勉励,给他们增加秩俸、赏赐钱财。因此官吏各称其职,人民安居乐业。汉朝优秀的官吏,以宣帝时期为最多,所以出现了凤凰来舞的祥瑞,建立了振兴汉室的功业。汉初至今已有三百多年,社会风气逐渐奢靡败坏,奸巧伪诈的现象慢慢萌生。在下者掩饰他的欺诈行径,在上者放任自己的残暴行为。典城、县令等地方官员调动频繁,人人都心怀权宜之计,谁也不做长久的打算。(他们)认为杀害无辜的人是威风,以搜刮聚敛财富为贤能,把修正自己安抚人民看成是懦弱,把奉守法令循理办事当做是无能。遭受髡钳的刑罚,只是因为一点小小的怨恨;遭受杀身之祸,仅是产生在喜怒之间。看待百姓如同贼寇和仇敌,向他们征收赋税却像豺虎。掌管监察的官吏看到非法行为也不检举,听到罪恶之事也不加详察。考察政情却只居于亭传(而不实地考察),责令下属要在一年之内就要完成上级的任务。对人的称赞与他的德行不相称,对功劳的评定与事实不相符;弄虚作假的人获得赞誉,谨守规矩的人遭到毁谤。(对这些人)刺史不进行审查,就竞相征召任用。有的人要被审查参奏、逮捕查办,却因逃跑而没有受到惩罚,逢到大赦或通过行贿,其罪名又被清除掉了。正邪不辨,清浊不分,所以使得奸猾之人枉法放肆,随便地离任或就职,拜官授职像流水一样频繁。官府的缺员往往有百余数,特殊的选拔和横征暴敛纷繁不息;(官吏的)送往迎来耗废巨大,损害政事伤害百姓。和谐的气氛没能周遍天下,灾殃祸患未能消除止息,过失全都在这个方面。臣认为乡里直接管理民众的官员,都应该任用清白的儒生为处理政事的人,宽免他们所欠的租税,增加他们的俸禄。官员任职期满,宰府州郡才能征召荐举他们。这样一来,当权者作威作福的道路就会被阻塞,弄虚作假的萌芽也就会杜绝,送来迎往的事会减少,横征暴敛的源头也会止息。依理办事的官吏,于是得以完成他们的教化,天下的人民,也能够各安其所了。”
1703057676
1703057677
【原文】帝感其言,申下有司,考其真伪。雄之所言,皆明达治体(1),而宦竖(2)擅权,终不能用。雄复谏曰:“臣闻人君莫不好忠正而恶谗谀,然而历世之患,莫不以忠正得罪、谗谀蒙幸(4)者,盖听忠难,从谀易也。夫刑罪,人情之所甚恶;贵宠,人情之所甚欲。是以世俗为忠者少,而习(5)谀者多。故令人主数闻其美,稀(6)知其过,迷而不悟,至于危亡也。”
1703057678
1703057679
【注释】(1)明达治体:明达,对事理有明确透彻的认识、通达。治体,治国的纲领、要旨。(2)宦竖:对宦官的贱称。(3)幸:亲幸,宠爱。(4)习:习惯,习惯于。(5)稀:少,不多。
1703057680
1703057681
【译文】顺帝有感于左雄的进言,将它下发给有关部门,考核其内容的真假。左雄上奏的话,都是明晓通达治国要领之言,但由于当时宦官专权,最终没有被采用。左雄又进谏说:“臣听说君主没有不喜好忠正而厌恶谗谀的。然而历代的祸患,没有不是忠正者获罪、谗谀者受宠的。大凡听从忠言难,顺从谄谀之言容易。刑罚罪责是人情所极其厌恶的,尊贵宠信是人情所极其向往的。因此世上奉行忠正的人少而习惯谄谀的人多,所以让人主常常听到自己美好的方面,却很少知道自身的过失,执迷不悟,直至危亡。”
1703057682
1703057683
【原文】周举(1),字宣光,汝南(2)人也。为尚书。时三辅(3)大旱,五谷灾伤(4),天子亲自策问(5),举对曰:“夫阴阳闭隔(6),则二气否塞(7)。二气否塞,则人物不昌(8)。人物不昌,则风雨不时(9)。风雨不时,则水旱成灾。陛下处唐虞之位,未行尧舜之政,变文帝世祖之法,而循亡秦奢侈之欲,内积怨女(10),外有旷夫(11)。今皇嗣(12)不兴,东宫(13)未立,伤和逆理,断绝人伦之所致也。非但陛下行此而已,竖宦(14)之人,亦复虚以形势,威侮良家(15),取女闭之(16),至有白首殁(17)无配偶,逆于天心。昔武王入殷,出倾宫之女(18);成汤遭灾,以六事克己(19)。自枯旱以来,弥历年岁(20),未闻陛下改过之效,徒劳至尊,暴露风尘(21),诚无益也。又下州郡祈神致请(22)。昔齐有大旱,景公欲祀河伯(23),晏子(24)谏曰:‘夫河伯,以水为城国,鱼鳖(25)为人民。水尽鱼枯,岂不欲雨?自是(26)不能致也。’陛下所行,但务其华,不寻其实,犹缘木希(希作求)鱼(27),却行求前(28)也。诚宜推信革政(29),崇道变惑(30),出后宫不御(31)之女,理天下冤枉之狱,除大官重膳(32)之费。臣才薄智浅,不足以对,惟陛下留神裁察(33)。”以举为司徒。
1703057684
1703057685
【注释】(1)周举(公元105年—公元149年):字宣光,东汉汝南汝阳人。周举其貌不扬,而博学洽闻,为儒者所宗,故京师为之语曰:“《五经》从横周宣光。”(2)汝南:古属豫州。汉高帝二年(公元前205年)始建汝南郡,郡治在上蔡。东汉永平十五年,汝南郡为国,封皇子畅为汝南王。建初四年,国除为郡。顺帝时领三十七县,郡治迁至平舆,在今平舆县境北部的射桥村。(3)三辅:本指西汉治理京畿地区的三个职官的合称,亦泛称京城附近地区。(4)五谷灾伤:五谷,五种谷物。《周礼·天官·疾医》:“以五味、五谷、五药养其病。”郑玄注:“五谷,麻、黍、稷、麦、豆也。”后以五谷为谷物的通称,不一定限于五种。灾伤,由天灾人祸招致的损害。(5)策问:以经义或政事等设问要求解答以试士。(6)闭隔:关闭,隔绝。(7)否塞:闭塞不通。(8)人物不昌:人物,人与物。不昌,不昌明、不昌盛。(9)不时:不适时,不合时。(10)怨女:指已到婚龄而无合适配偶的女子。(11)旷夫:无妻的成年男子。(12)皇嗣:皇子。(13)东宫:太子所居之宫;亦指太子。(14)竖宦:指宦官。(15)威侮良家:威侮,陵虐侮慢。良家,汉时指医、巫、商贾、百工以外的人家,后世称清白人家为良家。(16)取女闭之:取女,娶妻。闭,关押、幽禁。(17)殁:亦作“歾”。死,去世。(18)昔武王入殷,出倾宫之女:出,释放。倾宫,巍峨的宫殿,望之似欲倾坠,故称。《列子·杨朱》:“纣亦藉累世之资……肆情于倾宫,纵欲于长夜。”李贤注引《帝王纪》曰:“武王入殷,命召公释箕子之囚,表商容之闾,出倾宫之女于诸侯。”(19)成汤遭灾,以六事克己:李贤注引《帝王级》曰:“汤伐桀,后大旱七年,洛川竭,使人持三足鼎祝于山川曰:‘政不节邪?使人疾邪?苞苴行邪?谗夫昌邪?宫室荣邪?女谒行邪?何不雨之极也!’”克己,谓克制私欲,严以律己。(20)弥历年岁:弥历,久经、经历。年岁,犹年月。岁,年。(21)徒劳至尊暴露风尘:至尊,用为皇帝的代称。暴露,露在外面,无所遮蔽。意谓:皇帝举行罪己之仪,向天忏悔,但精诚未至,效果未彰,徒劳于形式,暴露于外受风尘之苦而已。(22)致请:致,表达。请,祷祝。(23)景公欲祀河伯:景公,齐景公。河伯,传说中的河神。《庄子·秋水》:“于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。”陆德明《庄子释文》:“河伯姓冯,名夷,一名冰夷,一名冯迟……一云姓吕,名公子,冯夷是公子之妻。”(24)晏子:晏婴(公元前578年—公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲,又称晏子,夷维(今山东莱州)人。春秋后期重要的政治家、思想家、外交家。(25)鱼鳖:鱼和鳖。泛指鳞介水族。(26)自是:自然是。(27)缘木希鱼:即“缘木求鱼”。指爬上树去捉鱼,比喻行动和目的相反,劳而无所得。《孟子·梁惠王上》:“以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也……缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”(28)却行求前:谓以倒退求前进,比喻方法不对,因而不可能达到目的。却行,倒退而行。语本《韩诗外传》卷五:“夫明镜者所以照形也,往古者所以知今也。夫知恶往古之所以危亡,而不袭蹈其所以安存者,则无异乎却行而求逮于前人也。”(29)推信革政:推信,推重信服。革政,谓改革政令。(30)惑:乱,昏乱。(31)御:与女子交合。(32)大官重膳之费:大官,即太官。掌皇帝膳食及燕享之事。重膳,两个或两个以上的菜肴,泛指丰盛的膳食。(33)裁察:裁断审察。
1703057686
1703057687
【译文】周举,字宣光,汝南郡人。他担任尚书的时候,京都地区大旱,五谷遭灾,顺帝亲自进行策问,周举回答说:“阴阳隔绝,二气就会闭塞不通。阴阳二气不通,人与物就不会昌盛。人与物不昌盛,风雨就会不合时宜。风雨不适时,就会产生水旱的灾害。陛下居于唐尧、虞舜一样的君位,却不能施行尧舜的政治;改变了文帝、光武帝的法度,而追循亡秦奢侈的贪欲。宫内积聚了(很多不能婚嫁的)怨女,宫外却还有很多无妻的旷夫。当今皇室子孙不兴,太子尚未确立,这都是因为伤害了天地本有的和气、违逆了阴阳交感的道理,断绝了(夫妇的)人伦之道所造成的啊!不仅仅是陛下这样做,就是宦官们,也都虚以男子的形体,威逼侮慢良家(妇女),把她们娶来禁闭在家中,以致于有白首寿终都没有配偶者,完全违背了天意。过去周武王攻入殷都,释放了宫中的女子;成汤遭受旱灾时,以六件事来反思约束自己。自从大旱以来,已有年月,没有听到陛下改过的成效,白白让皇上暴露于风尘之中,实在是没有什么益处。陛下又下令让各州郡向神明祈祷求雨。从前齐国遭到大旱,齐景公想祭祀河伯,晏子进谏说:“河伯以水为他的国家城池,以鱼鳖为他的人民,水干了,鱼鳖就会死亡,他难道不希望下雨吗?河伯自然是无法降雨啊!”陛下的行为只致力于浮华的形式,而不探求内在的实质,这就好比想爬到树上去捉鱼、用后退而求前进。确实应该推行诚信,改革政事,崇信道义,改变昏乱的局面。释放后宫没有婚配的宫女,申理天下冤枉的案件,取消太官丰盛膳食的费用。臣才薄智浅,不足以应对策问,只希望陛下能用心裁断审察。”于是周举被任命为司徒。
1703057688
1703057689
【原文】李固(1),字子坚,汉中(2)人也。阳嘉二年(3),有地动山崩(4),火灾之异,公卿举固对策(5),诏又特问当世之敝、为政所宜。固对曰:“臣闻王者,父天母地,宝有山川。王道得,则阴阳和理;政化乖(6),则崩震为灾。斯皆关之天心效于成事者也。夫治以职成,官由能理。古之进(7)者,有德有命(8);今之进者,唯财与力。伏闻诏书,务求宽博(9),疾恶严暴(10)。而今长吏(11),多杀伐致声名(12)者,必加迁赏(13);其存宽和,无党援(14)者,辄见斥逐(15)。是以淳厚之风不宣,雕薄(16)之俗未革。虽繁刑重禁,何能有益?前孝安皇帝(17),变乱旧典(18),封爵阿母(19),因造妖孽(20),使樊丰(21)之徒,乘权放恣(22),侵夺主威,改乱适嗣(23),至令圣躬(24)狼狈,亲遇其难。既拔自困殆(25),龙兴(26)即位,天下喁喁(27),属望风政(28)。积弊(29)之后,易致中兴,诚当沛然(30)思惟善道。而论者犹云,方今之事,复同于前。臣伏从山草(31),痛心伤臆(32)。今宋阿母(33),虽有大功勤谨(34)之德,但加赏赐,足以酬其劳苦,至于裂土开国(35),实乖旧典。夫妃后之家,所以少完全(36)者,岂天性当然(37)?但以爵位尊显,专总(38)权柄,天道恶盈,不知自损,故至颠仆(39)。先帝宠遇阎氏,位号太疾(40),故其受祸,曾不旋时(41)。今梁氏戚为椒房(42),礼所不臣(43),尊以高爵,尚可然也。而子弟群从(44),荣显(45)兼加。永平建初(46)故事,殆(47)不如此。宜令步兵校尉冀(48)及诸侍中,还居黄门(49)之官,使权去外戚,政归国家,岂不休(50)乎?又宜罢退宦官,去其权重(51),裁(52)置常侍二人,省事(53)左右;小黄门五人,给事(54)殿中。如此,则论者厌塞(55),升平(56)可致也。”
1703057690
1703057691
【注释】(1)李固(公元94年—公元147年):东汉大臣,汉中南郑(今属陕西)人,少好学。后因对策指斥时政,要求“权去外戚、政归国家”,为议郎。历任荆州刺史、太山太守,政称天下第一。(2)汉中:即汉中郡,位于陕西省西南部,为秦初三十六郡之一,郡治初设南郑(今陕西汉中),西汉初迁至西城(陕西安康市汉江北岸中渡台)。东汉建武元年至六年,郡治改迁南郑(在今陕西省汉中市南郑县附近)。(3)阳嘉二年:公元133年。东汉顺帝刘保的第二个年号。(4)地动山崩:地动,地震。山崩,悬崖、陡坡上巖石和砂土突然破裂、崩落的现象。(5)对策:亦作“对册”。古时就政事、经义等设问,由应试者对答,称为对策。(6)政化乖:政化,政治和教化。乖,反常、谬误。(7)进:进仕,出仕。(8)有德有命:李贤注:“命,爵命也。言有德者乃可加爵命也。”(爵命,封爵受职。)(9)宽博:谓心胸开阔,能容人。(10)严暴:严酷暴虐。(11)长吏:指州县长官的辅佐。《汉书·百官公卿表》:“县有丞、尉,秩四百石至二百石,是为长吏。百石以下有斗食、佐史之秩,是为少吏。”(12)致声名:致,求取、获得。声名,名声。(13)迁赏:升职和赏赐。(14)党援:结援相助的党与。(15)斥逐:驱逐。(16)雕薄:雕,浮华、虚夸。薄,虚假刻薄、不诚朴宽厚。(17)孝安皇帝:汉安帝刘祜。(18)变乱旧典:变乱,变更、使紊乱。旧典,旧时的制度、法则。(19)阿母:李贤注:“阿母王圣。”(20)妖孽:指物类反常的现象,古人以为是不祥之兆。(21)樊丰:安帝时宦官。(22)乘权放恣:乘权,利用权势。放恣,放纵。(23)改乱适嗣:《后汉书》原文作“改乱嫡嗣”。李贤注:“谓顺帝为太子时,废为济阴王。”(24)圣躬:犹圣体。臣下称皇帝的身体。亦代指皇帝。(25)困殆:困苦危急。(26)龙兴:喻王者兴起。(27)喁喁:仰望期待貌。(28)属望风政:属望,期望。风政,指政绩。(29)积弊:谓长期艰危。(30)沛然:充盛貌,盛大貌。李贤注:“沛然,宽广之意。”(31)伏从山草:伏,居、栖身。从,介词,在、由。山草,犹言山野草莽,借指在野未仕。(32)臆:心间。(33)宋阿母:李贤注:“谓宋娥也。”(34)大功勤谨:惠栋曰:“大功谓谋立帝,勤谨谓娥为乳母也。”勤谨,勤劳谨慎。(35)裂土开国:裂土,分封土地。开国,古代指建立诸侯国。(36)完全:保全。(37)天性当然:天性,犹天命,指上天的意旨或上天安排的命运。当然,应当这样。(38)专总:独揽。(39)颠仆:颠,倾覆、灭亡。仆,颓败,亦指颓败的事物。(40)先帝宠遇阎氏,位号太疾:先帝,指汉安帝刘祜。宠遇,帝王给予的恩遇。阎氏,指以安帝皇后阎姬为主的阎氏外戚。邓太后死后,安帝亲政,封阎皇后的四位兄弟阎显、阎景、阎耀、阎晏,并列为卿校,典掌禁兵。事隔不到一年,到延光元年(公元122年),又将阎显加封为长社侯,食邑一万三千五百户,追封早死的母亲为荥阳君。阎显兄弟家的孩子都年在童龀(七八岁)之间,也全被拜为黄门侍郎。因阎姬无子,出于嫉妒,又诬告太子刘保谋反,使安帝废黜太子,贬为济阴王。位号,爵位与名号。疾,快速、急速。(41)旋时:很短的时间,顷刻间。(42)梁氏戚为椒房:顺帝时,皇后梁妠,为梁商之女、梁冀之妹。椒房,后妃的代称。李贤注:“椒房者,皇后所居,以椒泥涂也。”(43)不臣:谓不以臣属视之。(44)群从:指堂兄弟及诸子侄。(45)荣显:荣华显贵。(46)永平、建初:永平,汉明帝年号。建初,汉章帝年号。(47)殆:大概。(48)步兵校尉冀:步兵校尉,官名,汉武帝置,八校尉之一,掌上林苑门屯兵,秩比二千石。冀,梁冀。(49)黄门:官名。本秦官,汉因之。因给事黄门,故名。《汉书·百官公卿表上》:“少府,秦官,掌山海池泽之税,以给共养,有六丞。属官有……中书谒者、黄门、钩盾、尚方。”后为非宦者充任的黄门侍郎、给事黄门侍郎等官的简称。(50)休:美善。(51)权重:犹权力,大权。(52)裁:通“才”。仅仅。(53)省事:视事,处理政务。(54)给事:供职。引申为侍奉。(55)厌塞:压倒,镇住。(56)升平:太平。
1703057692
1703057693
【译文】李固,字子坚,汉中人。顺帝阳嘉二年,国家发生地震、山崩和火灾等灾异现象,公卿推举李固回答皇帝的策问。后来皇帝又下诏书特意询问当时的弊端和治理国家所应做的事务。李固对答道:“臣听说王者把上天当作父亲,把大地当作母亲,以山川为宝物。王道通行,阴阳就会调和;政治教化乖乱,就会产生山崩地震的灾害。这都是关乎天意民心,被往事所证明的现象啊。天下大治要靠设官分职来实现,官职要由有治理能力的人来担任。古代出仕的人,有德者才可封爵受职;如今出仕的人,只凭着钱财和势力。臣听说陛下颁布诏书(为政)力求宽厚博爱,憎恶严酷和暴虐。可是当今的官吏中好杀伐以求取名声的人,必然得到升迁和奖赏;那些心存宽和又没有同党相助的人,往往遭到驱逐。所以淳厚的社会风气得不到宣扬,浮华刻薄的陋习没能够革除。即使是有繁苛的刑罚、严厉的禁令,又能有什么益处呢?以前孝安皇帝改变了旧时的制度,给他的乳母封赏爵位,从而造成了异常现象的出现,让樊丰这种人倚仗权力横行霸道,侵夺了君主的权威,改变了太子的嫡嗣之位,致使皇上处境狼狈,身临危难。陛下既然从困难危险中脱身,登上天子之位,天下人景仰期待,希望能出现好的政治形势。在长期的艰难危急之后,容易形成中兴的局面,确实应当考虑宽广地实施善政。可是有的议论者仍说如今的世道,还是和以前一样。臣栖身于民间,(听到这样的说法)感到十分伤心。如今阿母宋娥尽管有谋立皇上的大功和勤劳谨慎的德行,但(皇上)给她的赏赐已足够报答她的劳苦了,至于给她封地建国,实在有违以往的典章制度。妃后之家,之所以很少有能够保全的,难道是天命就该如此吗?只是因为他们爵高位显,独揽大权啊!天道厌恶盈满,他们因不知自行收敛克制,所以才导致倾覆灭亡。先帝宠幸阎皇后,让她的地位和名号升得太快,所以很快就招致灾祸。当今梁氏的女儿为皇后,按礼法不应当作臣下看待,封给她高贵的爵位,还是可以的。但是梁氏的诸多子弟,都赐给他们荣华显贵,永平、建初时期的先例,并不是这样。应该让步兵校尉梁冀和各位侍中,仍然退居黄门之官,使权力离开外戚之手,朝政归于国家,这难道不是好事吗?还应该罢免、斥退宦官,收回他们掌握的大权,只设置常侍二人,事奉左右;设小黄门五人,在殿中供职。这样,议论者(的言论)可以平息,升平之世就会到来了。”
1703057694
1703057695
【原文】顺帝览其对,多所纳用,即时出阿母还第舍(1),诸常侍悉叩头谢罪,朝廷肃然(2)。以固为议郞。冲帝(3)即位,为大尉(4),与梁冀参录(5)尚书事。帝崩,固以清河王蒜(6),年长有德,欲立之。梁冀不从,乃立乐安王子缵,是为质帝(7)。冀忌帝聪惠,恐为后患,遂令左右进鸩(8)。帝崩,固伏尸号哭,推举(9)侍医,冀虑其事泄,大恶之。因议立嗣,固与司徒胡广(10)、司空赵戒(11)、大鸿胪杜乔(12),皆以为清河王蒜,明德著闻(13),又属冣尊亲(14),宜立为嗣。先是蠡吾侯志(15)取冀妹,冀欲立之。众论既异,愤愤(16)不得意,而未有以相夺。中常侍曹腾(17)等闻,而夜往说冀曰:“将军累世有椒房之亲,秉摄万机(18),宾客纵横(19),多有过差。清河王严明,若果立,则将军受祸不久矣,不如立蠡吾侯,富贵可长保也。”冀然(20)其言。明日重会公卿,冀意气凶凶(21),而言辞激切(22),自胡广、赵戒以下,莫不慑惮(23)之,皆曰:“惟大将军令。”而固独与杜乔,坚守本议,冀厉声罢会。固复以书劝,冀愈激怒,乃说太后(24)先策免(25)固,竟立蠡吾侯,是为桓帝。后岁余,甘陵刘文、魏郡刘鲔(26),各谋立蒜为天子,梁冀因此诬固与文、鲔共为妖言,下狱。门生勃海(27)王调贯械(28)上书,证固之枉;河内(29)赵承等数十人,亦腰鈇锧(30),诣阙通诉(31)。太后明之,乃赦焉。及出狱,京师市里(32),皆称万岁。冀闻之大惊,畏固名德(33)。终为己患,乃更据奏前事,遂诛之。临命(命作终)。与胡广、赵戒书曰:“固受国厚恩,是以竭其股肱,不顾死亡,志欲扶持王室,比隆(34)文、宣。何图一朝,梁氏迷谬(35),公等曲从(36),以吉为凶,成事(37)为败乎?汉家衰微从此始矣。公等受主厚禄,颠而不扶(38),倾覆大事,后之良史,岂有所私?固身已矣,于义得矣,夫复何言!”广、戒得书悲惭,长叹流涕。州郡收固二子基、慈,皆死狱中。
1703057696
1703057697
【注释】(1)第舍:宅第,住宅。(2)肃然:指安定平静,秩序良好。(3)冲帝:汉冲帝,刘炳(公元143年—公元145年),东汉第八位皇帝,在位仅半年,享年三岁。冲帝在位时,由外戚梁氏把持朝政,梁冀飞扬跋扈,朝廷腐败,民不聊生。谥法云“幼小在位曰冲”。(4)大尉:即太尉。(5)参录:参与总领。录,总领。东汉尚书之权超过三公,自安帝、顺帝后,大将军及三公执政的都加录尚书事。后来帝后家专政,三公仅得参预,故称“参录”。(6)清河王蒜:刘蒜,清河恭王延平子嗣。冲帝崩,征蒜诣京师,将议为嗣。会大将军梁冀与梁太后立质帝,罢归国。蒜为人严重,动止有度,朝臣太尉李固等莫不归心焉。初,中常侍曹腾谒蒜,蒜不为礼,宦者由此恶之。及(质)帝崩,公卿皆正议立蒜,而曹腾说梁冀莫听,遂立桓帝。(7)立乐安王子缵,是为质帝:汉质帝刘缵(公元138年—公元146年),缵,音纂,东汉第九位皇帝,汉章帝玄孙,于公元145年即位,在位时间不到一年,便被梁冀毒死,谥号“孝质皇帝”,葬静陵。(8)遂令左右进鸩:《后汉书·梁冀传》:“帝少而聪慧,知冀骄横,尝朝群臣,目冀曰:‘此跋扈将军也。’冀闻,深恶之,遂令左右进鸩加煮饼,帝即日崩。”进鸩,进毒酒。鸩,传说中的一种毒鸟。以羽浸酒,饮之立死,亦指鸩羽浸制的毒酒。(9)推举:劾举推究。(10)胡广:东汉大臣,居朝为官五十多年,居公相位三十多年,历事安、顺、质、冲、桓、灵六位皇帝。(11)司空赵戒:司空,官名。汉改御史大夫为大司空,与大司马、大司徒并列为三公,后去大字为司空,历代因之。赵戒,李贤注引《谢承书》:“戒,字志伯,蜀郡成都人也。戒博学明经讲授,举孝廉,累迁荆州刺史。梁商弟让为南阳太守,恃椒房之宠,不奉法,戒到州,劾奏之。迁戒河间相。以冀部难理,整厉威严。迁南阳太守。纠豪杰,恤吏人,奏免中官贵戚子弟为令长贪浊者。征拜为尚书令,出为河南尹,转拜太常。永和六年特拜司空也。”(12)杜乔(?—公元147年):字叔荣,东汉河内林虑(今河南林州)人。与李固并称“李杜”。详见后传。(13)著闻:著名,闻名。(14)又冣尊亲:《通鉴》胡三省注:“蒜于质帝为兄,尊也;同出乐安王宠,亲也。”冣,音最,古同“最”。(15)蠡吾侯志:即刘志,后来之汉桓帝。章帝曾孙,蠡吾侯刘翼之子。据《后汉书·孝桓帝纪》:“本初元年,梁太后征帝到夏门亭,将妻以女弟。会质帝崩,太后遂与兄大将军冀定策禁中,闰月庚寅,使冀持节,以王青盖车迎帝入南宫,其日即皇帝位,时年十五。太后犹临朝政。”蠡,音梨。(16)愤愤:气愤不平。(17)曹腾:东汉宦官。字季兴,沛国谯人。汉顺帝即位后,被升为中常侍。后因策划迎立桓帝有功,被封为费亭侯,升为大长秋,加位特进。曹腾死后由子曹嵩嗣为侯,曹操是他的孙子。魏明帝曹睿即位后,被追尊为高皇帝。(18)秉摄万机:秉,握。摄,假代、代理。万机,指帝王日常处理的纷繁的政务。亦泛指执政者处理的各种政务。(19)纵横:多貌。(20)然:正确,认为正确。(21)意气凶凶:意气,情绪。凶凶,气势凶猛貌。(22)激切:激烈直率。(23)慑惮:畏惧。(24)太后:即顺帝皇后梁妠,乃梁冀之妹。(25)策免:帝王以策书免官。(26)甘陵刘文,魏郡刘鲔:甘陵,在邢台市清河县南部。魏郡,秦朝时属于邯郸郡、河内郡管辖,西汉建立,汉高帝十二年(公元前195年)置魏郡,辖十八县,东汉辖十五县,郡治都在邺,属冀州。刘文、刘鲔,生平均不详。鲔,音尾。(27)勃海:勃海郡,最早设立于汉高帝五年,属幽州。东汉改由冀州管辖。治南皮(今河北南皮东北)。辖今天津及河北、山东各一部分。(28)贯械:戴上刑具。(29)河内:汉高祖二年,改殷国为河内郡,位于太行山东南与黄河以北,领十六县。(30)腰鈇锧:腰,佩在腰上。鈇锧,音夫至,亦作“鈇质”,古代斩人的刑具。锧,垫在下面的砧板。(31)诣阙通诉:诣阙,谓赴朝堂。通诉,犹申诉。(32)市里:街市里巷。(33)名德:名望与德行。(34)比隆:同等兴盛。(35)迷谬:亦作“迷缪”。迷惑谬误。(36)曲从:委曲顺从。(37)成事:成功。(38)颠而不扶:颠,倒仆。扶,扶持、护持。
1703057698
1703057699
【译文】顺帝看了李固的对策后,大多都加以采纳施行,立刻令阿母出宫,回到其宅第。诸常侍都叩头谢罪,朝廷肃然安定。后任命李固为议郎。冲帝刘炳即位后,李固为太尉,和梁冀一起参与总领尚书事。(不久)冲帝驾崩。李固因清河王刘蒜年长而有德行,打算立他为皇帝,梁冀不答应,于是立安乐王的儿子刘缵为帝,这就是质帝。梁冀忌恨质帝聪明,担心他成为后患,于是让左右进献毒酒。质帝去世,李固趴在皇上的尸体上大哭,劾举审问侍奉皇上的御医。梁冀害怕事情泄露,对李固非常憎恨。于是商议立嗣之事,李固与司徒胡广、司空赵戒、大鸿胪杜乔都认为清河王刘蒜以德才兼备而闻名,又是与皇室血统最近最年长的一位,应该被立为继承人。在此以前,蠡吾侯刘志娶了梁冀的妹妹,梁冀想立刘志为帝。但是大家的意见和他的想法不一致,梁冀心中愤愤不平,但还没有办法来改变。中常侍曹腾等人听到这个消息,就连夜前往劝说梁冀道:“将军家世代都是皇亲国戚,执掌朝廷大权。您的宾客众多,大多都曾犯有过失。清河王严肃公正,若果然立为皇帝,那将军您很快就会遭受灾祸了。不如立蠡吾侯为皇帝,这样可以长久地保有富贵。”梁冀认为这个说法很对。第二天重新召集公卿商议,梁冀气势汹汹,而且言辞激烈强硬,自胡广、越戒以下的大臣,没有不惧怕梁冀的,都说:“听从大将军的命令。”而只有李固和杜乔坚持原来的意见。梁冀厉声喝令停止会议。李固又写信劝说梁冀,梁冀更加发怒,就劝说太后先下策书罢免李固,最终立了蠡吾侯,就是桓帝。过了一年多,甘陵刘文、魏郡刘鲔都谋划立刘蒜为天子,梁冀因此诬陷李固与刘文、刘鲔共同造谣生事,将李固投入监狱。李固的门生勃海人王调自带刑具上书,证明李固是被冤枉的;河内郡赵承等数十人也都腰束鈇锧到朝廷(为李固)申诉。太后明白了实情,于是赦免了李固。等李固出狱时,京师的大街小巷都高呼万岁。梁冀听到后大为惊慌,害怕李固的声名德行最终会成为自己的祸患,于是又在以前刘文、刘鲔的事上大做文章,终于将李固杀害了。李固临死前,给胡广、赵戒写信说:“我李固受到国家的厚恩,因此竭尽作为国家大臣的职责,不顾及个人的生死,立志希望能够帮助皇室,想让朝廷达到像文帝和宣帝时一样兴盛,怎会想到梁氏一时执迷不悟(诬陷我),你们也跟着委曲顺从,因而把吉祥变为凶祸、把成功变为了失败呢?汉王朝的衰微从此开始了。你们身受朝廷的厚禄,国家将倾却不匡扶。以后优良的史官,岂能(对你们)有所偏私?我李固的生命是结束了,但得到了道义,还有什么可说的!”胡广、赵戒接到书信后感到悲伤惭愧,深深叹息痛哭流涕。地方州郡的官员拘捕了李固的两个儿子李基、李慈,他们后来都死在了狱中。
1703057700
1703057701
【原文】杜乔(1),字叔荣,河内人也。汉安元年(2),以乔守(3)光禄大夫。梁冀子弟五人,及中常侍等,以无功并封。乔上书谏曰:“陛下越从藩臣(4),龙飞(5)即位,天人属心(6),万邦攸赖(7)。不急忠贤之礼,而先左右之封,伤善害德,兴长(8)佞谀。臣闻古之明君,褒(9)罚必以功过;末代暗主(10),诛赏各缘(11)其私。今梁氏一门,宦者微孽(12),并带无功之绂(13),裂劳臣之土(14),其为乖滥(15),胡可胜言!夫有功不赏,为善失其望;奸回不诘(16),为恶肆其凶。故陈质斧(17),而民靡畏;班(18)爵位,而物(19)无劝(20)。苟遂(21)斯道,岂伊(22)伤政为乱(23)而已,丧身亡国,可不慎哉!”书奏,不省。先是李固见废,内外丧气(24),群臣侧足(25)而立,唯乔正色,无所回桡(26),由是朝野瞻望(27)焉。冀愈怒,遂白(28)执系(29)之,死狱中,与李固俱暴尸(30)于城北。
1703057702
1703057703
【注释】(1)杜乔(?—公元147年):东汉三李杜之一,为官正直,不与贪官同流合污,最终在牢狱中身陨,后世称“世载弦直”。(2)汉安元年:公元142年。东汉顺帝刘保的第四个年号。(3)守:犹摄。暂时署理职务。多指官阶低而署理较高的官职。(4)越从藩臣:此指顺帝刘保为安帝太子时,遭谗,被废为济阴王。安帝崩,立北乡侯刘懿为帝,数月,少帝崩,众人拥立济阴王刘保为帝,是为顺帝。越,超过,从后面赶到前面。藩臣,拱卫王室之臣。(5)龙飞:指帝王的兴起或即位。《易·乾》:“飞龙在天,利见大人。”孔颖达疏:“若圣人有龙德,飞腾而居天位。”(6)属心:犹言归心。(7)万邦攸赖:万邦,所有诸侯封国,后引申为天下、全国。攸,助词,所。赖,依靠、凭借。(8)兴长:犹提倡、助长。(9)褒:亦作“裒”。嘉奖,称赞。与“贬”相对。(10)暗主:昏昧的君主。(11)缘:凭借,依据。(12)微孽:庶孽(妃妾所生之子)贱子。李贤注:“《公羊传》曰:‘臣仆庶孽之事。’何休注云:‘孽,贱子也,犹树之有孽生也。’”(13)绂:系官印的丝带。也代指官印。(14)裂劳臣之土:裂,割裂、分裂。劳臣,功臣。(15)乖滥:错杂不当。(16)奸回不诘:指奸恶邪僻的人或事。诘,查究、究办。(17)质斧:《后汉书》原文作“资斧”,亦作“资鈇”。利斧。李贤注引《汉书音义》:“资,利也。”(18)班:本指分瑞玉,见《说文·珏部》。引申为赐予或分给。(19)物:人;众人。(20)劝:奖勉,鼓励。(21)遂:顺应,符合。(22)伊:发语词,无义。(23)为乱:作乱,造反。(24)丧气:意气颓丧,因事情不顺利而情绪低落。(25)侧足:形容因敬重或畏惧而不敢正立。(26)回桡:犹回挠(屈服)。(27)朝野瞻望:朝野,朝廷与民间。瞻望,仰望、仰慕。(28)白:禀报,陈述。(29)执系:执,拘捕。系,拘囚、拘禁。(30)暴尸:暴露尸骸。
1703057704
1703057705
【译文】杜乔,字叔荣,河内郡人。汉安元年,杜乔暂时代理光禄大夫之职。梁冀的子弟五人和中常侍等人没有功劳却都受到封赏。杜乔上书谏诤道:“陛下从藩王之位龙飞一跃而即皇帝位,天人归心,为天下所仰赖。但却不急于对忠正贤明的人给以礼遇,反而先给左右近臣封赏,这样的行为伤害了善心与德行,助长了邪佞和谄媚的风气。臣听说古代的明君,奖赏和惩罚必定是按照功过来施行。到了末世的昏庸君主,惩罚和奖赏都凭借他们的私情。如今梁氏一门,包括宦官和(梁氏门中)姬妾所生的贱子,毫无功劳却都佩带着印绶,分封了本应属于功臣们的封地,这种乖违错乱的现象,哪里能说得完!有功劳而不被封赏,做好事的人就会感到失望;奸邪之事不被查办,作恶的人就敢于胡作非为。所以(即使)摆出锋利的斧头,百姓也不感到害怕;颁赏爵位,大众也不会受到劝勉。如果按照这种方法去做,岂只是损害政事造成叛乱而已,甚至会丧身亡国,怎么可以不慎重呢?”谏书上奏后,皇帝没有理睬。在此以前,李固被罢免,朝廷内外都感到灰心丧气,群臣都害怕得侧足而立,只有杜乔神色庄重,一点也不屈服。从此朝野都很仰慕他。梁冀越发恼怒,于是上奏,将杜乔逮捕。杜乔死在狱中,和李固一起被暴尸于城北。
1703057706
1703057707
【原文】论曰:顺、桓之间,国统三绝(1),太后称制(2),贼臣虎视(3)。李固据位持重(4),以争大义(5),确乎而不可夺(6)。岂不知守节(7)之触祸(8)?耻夫覆折(9)之伤任也。观其发正辞,及所遗梁冀书,虽机失谋乖(10),犹恋恋(11)而不能已。至矣哉,社稷之心乎!其顾视(12)胡广、赵戒,犹粪土也。
1703057708
1703057709
【注释】(1)国统三绝:指顺帝、冲帝和质帝皆早崩而无嗣。国统,君主一脉相传的统绪,犹正统。(2)称制:代行皇帝的职权。(3)虎视:谓如虎之雄视,有伺机攫取之意。(4)持重:担负重大任务。(5)大义:正道,大道理。(6)确乎而不可夺:确,李贤注:“确,坚貌也。”夺,用强力使之动摇、改变,亦谓由于强力而动摇、改变。(7)守节:坚守节操。(8)触祸:遭受祸殃。(9)覆折:倾覆摧折。(10)乖:不顺利,不如意。(11)恋恋:依依不舍。(12)顾视:转视,回视。
1703057710
1703057711
【译文】论曰:“顺帝到桓帝之间,国家大统三次中断(三位皇帝接连去世)。太后代行皇帝之权,贼臣虎视眈眈。李固居高位而承担大任,以此争取大义,意志坚定而不可改变。难道他不知道坚守节操会遭受祸殃吗?他是耻于国家倾危有伤于朝廷托付的重任啊!看他发表的正义言辞和写给梁冀的书信,虽然(在拥立皇帝这件事上)错失时机,谋划不顺,但(他为国家的忠正之心)仍然念念不曾停止,真是做到了极致!再回头看看胡广、赵戒之辈,真是犹如粪土一般啊。”
1703057712
1703057713
1703057714
1703057715
[
上一页 ]
[ :1.703057666e+09 ]
[
下一页 ]