打字猴:1.70305795e+09
1703057950
1703057951 【注释】(1)时巨鹿太守河内司马直新除:河内郡人司马直刚刚担任巨鹿郡太守。巨鹿,巨鹿郡。秦置,汉因之。在今河北平乡县城西南平乡。河内,河内郡。汉置,古以黄河以北为河内,以南、以西为河外,这是晋国人的观点。楚汉之际置河内郡,辖今豫北的西部,治怀县(今河南武陟)。新除,谓新拜官职。(2)清名:清美的声誉。(3)直被诏:直,司马直。被诏,承受诏命。(4)怅然:失意不乐貌。(5)割剥:侵夺,残害。(6)以称时求:称,满足。时,当时。(7)辞疾:以身体有病为由推辞不就某种职务或不做某件事。(8)不听:不允许。(9)孟津:古黄河津渡名。在今河南省孟津县东北、孟县西南。相传周武王在此盟会诸侯并渡河,故一名盟津。一说本作盟津,后讹作孟津。为历代兵家争战要地。(10)极陈:尽力上言。(11)戒:鉴戒。(12)引:转引,转运。(13)司农:官名。汉始置,掌钱谷之事。亦称大司农,为九卿之一。汉建安改为大农,由魏至明,历代相沿,或称司农,或称大司农。(14)缯帛:丝绸之统称。(15)仞积:堆满。仞,通“牣”。(16)起第观:起,兴建,建造。第观,第宅与楼观。
1703057952
1703057953 【译文】当时巨鹿太守河内郡人司马直新到任,因有清廉声名,减少索要三百万。司马直接到诏命后,怅然叹息说:“做百姓的父母官,反而要剥削百姓,来满足现时的需求,我不忍这样做。”于是推说有病,想辞官回家。皇帝没有准许。上任到达孟津时,司马直上书极力陈述当朝的失误,以及古往今来祸乱败亡的戒鉴,当即服毒自杀。他死前的上书呈奏后,灵帝为此暂停征收修宫钱。灵帝又在西园修造万金堂,把司农掌管的金钱缯帛运来,堆满万金堂。还回到河间买田宅、修建宅第和楼观。
1703057954
1703057955 【原文】帝本侯(1)家,宿贫,每叹(2)桓帝不能作家居(3),故聚为私藏(4),复寄(5)小黄门常侍钱各数千万。常云:“张常侍(6)是我父,赵常侍(7)是我母。”宦官得志(8),无所惮畏(9),并起第宅,拟则(10)宫室。帝常登永安候台(11),宦官恐其望见居处,乃使中大夫尚但(12)谏曰:“天子不当登高,登高则百姓虚散。”自是不敢复升台榭(13)。复以忠为车骑将军(14)。帝崩。中军校尉(15)袁绍(16),说大将军何进(17),令诛中官。谋泄(18),让、忠等因进入省(19),遂共杀进。而绍勒兵斩忠(20),捕宦官无少长(21)悉斩之。让等数十人,劫质(22)天子,走之河上(23)。追急,皆投河而死也。
1703057956
1703057957 【注释】(1)帝本侯:帝,汉灵帝。东汉章帝的玄孙,继桓帝立。本,原来。侯,灵帝祖父刘开封解渎亭侯,死后灵帝父刘苌袭封解渎亭侯。刘苌死,刘宏袭封解渎亭侯。(2)每叹:每,副词。常常,屡次。叹,叹气,叹息。(3)家居:家居,家业;家宅。(4)聚为私藏:聚,蓄积;储集。私藏,犹私蓄,指私有的财产。(5)寄:寄放;寄存。(6)张常侍:中常侍张让。(7)赵常侍:中常侍赵忠。(8)得志:实现其志愿。此处指名利欲望得到满足,多含贬义。(9)惮畏:畏惧。(10)拟则:效法;模仿。(11)候台:烽火台。此处指宫中为守望报警而筑的高台。(12)中大夫尚但:中大夫,汉官名。备顾问应对。尚但,人名。(13)台榭:台和榭,亦泛指楼台等建筑物。(14)车骑将军:官名。掌管车骑,典京师兵卫。仅次于大将军、骠骑将军。(15)中军校尉:东汉灵帝时,在京都洛阳,设立西园八校尉,即上军校尉、中军校尉、下军校尉、典军校尉、左校尉、助军左校尉、右校尉、助军右校尉。以宦官负主要统率之责。当时曹操担任典军校尉,袁绍任中军校尉。而上军校尉蹇硕则是小黄门,统率八校尉。(15)袁绍:生年不详,卒于公元202年,字本初,东汉汝阳(今河南省商水县西北)人。曾起兵讨董卓,后据河北,与曹操战于官渡,大败,发病而死。(16)何进:(?—公元189年),东汉南阳宛(今河南南阳)人。字遂高。因异母女弟为灵帝后,故得权,拜为大将军,讨黄巾贼,以发贼党奸,封慎侯。何太后临朝,进为太傅,后因谋诛宦官,反为所害。(17)泄:泄漏。(18)因进入省:因,利用,凭借。进,何进。入省,入宫。(19)而绍勒兵斩忠:绍,袁绍。勒兵,率兵。斩忠,斩杀了赵忠。(20)少长:年少的和年长的。(22)劫质:谓挟持人以为人质。(23)走之河上:走,疾趋,奔跑。之,至。河上,黄河边。
1703057958
1703057959 【译文】灵帝原本出身于诸侯家,家境向来贫困,每每叹息桓帝不能经营家业,所以他就聚敛私钱,又在小黄门常侍处各寄存几千万。常常说:“张常侍是我的父亲,赵常侍是我的母亲。”宦官得志,无所畏惧,都一起大修宅第,效仿宫室的规模。灵帝经常登上永安宫的瞭望台,宦官们害怕皇帝望见他们的居处,于是让中大夫尚但谏议皇上说:“天子不应当登高,否则百姓就会逃亡流散。”从此灵帝就不敢再登楼台了。又让赵忠为车骑将军。灵帝驾崩。中军校尉袁绍劝说大将军何进,让他诛杀宦官。结果计谋泄漏了,张让、赵忠等利用何进入宫的机会,杀了何进。接着袁绍领兵杀了赵忠,逮捕宦官,不论老少全部杀死。张让等数十人,劫持天子作人质,跑到黄河边。袁绍领兵急追不舍,张让等人都投河而死。
1703057960
1703057961 儒林传序(1)
1703057962
1703057963 【原文】昔王莽(2)、更始(3)之际,天下散乱,礼乐分崩(4),典文残落(5)。及光武中兴(6),爱好经术(7),未及下车(8),而先访儒雅(9),采求阙文(10),补缀漏逸(11)。先是(12),四方学士(13),多怀挟图书(14),遁逃林薮(15)。自是莫不抱负坟策(16),云会京师(17)。于是立五经博士(18),各以家法教授(19),太常(20)差次(21)总领(22)焉。建武五年,乃修起太学(23),稽式古典(24),笾豆干戚(25)之容备(26)之于其列(27),服方领(28)、习矩步(29)者委他(30)乎其中。中元元年(31),初建三雍(32)。
1703057964
1703057965 【注释】(1)儒林传序:儒林,就是儒家学者之群。东汉时期,在光武帝刘秀等的倡导下,兴起了学习经书的良好风气,涌现出了大批的儒家学者。这些有学识的官员,将领和士人,对社会的和谐发展起了极其巨大的作用。传,传记。指记载个人或群体事迹的文字。序,文体名称。亦称“序文”“序言”。一般是作者陈述作品的主旨、著作的经过等。他人所作的对著作的介绍评述也称序。汉以前,序在书末,后列于书首。(2)王莽:字巨君,汉东平陵(今山东历城县东)人。详见前注。(3)更始之际:更始,王莽政权灭亡之后,绿林军拥立刘玄为帝,年号更始,仍然称汉。际,指某种局势形成的时机。(4)礼乐分崩:礼乐,礼节和音乐。古代帝王常用兴礼乐为手段以求达到尊卑有序远近和合的目的。分崩,离散,分裂瓦解。(5)典文残落:典文,指记载典章制度的文献。残落,残缺零落。(6)光武中兴:东汉王朝把刘秀建立后汉王朝的过程叫做刘氏江山的“中兴”,即这不是刘氏江山的最后一次兴起。到了近代,“光武中兴”也成为了同文景、贞观、开皇等一样的一个“治世”的代名词。(7)经术:犹经学。(8)未及下车:礼记曰:“武王克殷反商,未及下车,而封黄帝之后于蓟。”后称初即位或到任为下车。(9)儒雅:指博学的儒士或文人雅士。(10)采求阙文:采求,搜求;搜集。阙文,原指有疑暂缺的字。后亦指有意存疑而未写出的文句。(11)补缀漏逸:补缀,补充辑集。漏逸,遗漏阙失。(12)先是:在此以前。多用于追述往事之词。(13)四方学士:四方,天下;各处。学士,泛指普通读书人。(14)多怀挟图书:怀挟,携带。图书,图籍和书籍。(15)遁逃林薮:遁逃,亦作“遯逃”。犹逃走。林薮,山林与泽薮。(16)抱负坟策:抱负,手抱肩负。坟策,指典籍。(17)云会京师:云会,云集,聚集。京师,国都。此处指洛阳。(18)立五经博士:立,建立,设置。五经博士,教授五经的学官。汉武帝始置。(19)家法教授:家法,汉初儒家传授经学,都由口授,数传之后,句读义训互有歧异,乃分为各家。师所传授,弟子一字不能改变,界限甚严,称为家法。至唐代家法已基本消亡。教授,把知识技能传授给学生。(20)太常:官名。掌宗庙礼仪,兼掌选试博士。历代因之,则为专掌祭祀礼乐之官。(21)差次:分别等级次序。(22)总领:统领;统管。(23)修起太学:修起,整理恢复。太学,国学。我国古代设于京城的最高学府。(24)稽式古典:稽式,原指准则或法式。引申为取法。古典,古代的典章制度。(25)笾豆干戚:笾豆,笾和豆。古代祭祀及宴会时常用的两种礼器。竹制为笾,木制为豆。干戚,亦作“干鏚”,盾与斧,古代的两种兵器,亦为武舞所执的舞具。(26)备:完备;齐备。此处当动词用。(27)列:行列;位次。(28)服方领:服,穿着。方领,方形衣领。指儒者之服。(29)习矩步:习,教习,训练。矩步,端方合度的行步姿态。(30)委他:同“委它”。亦作“委佗”。曲折行貌。(31)中元元年:光武帝刘秀的第二个年号。亦作“建武中元”。(32)三雍:汉时对辟雍、明堂、灵台的总称。
1703057966
1703057967 【译文】在王莽末年至更始称帝之际,天下大乱,礼乐制度分崩离析,典籍文章残破散落。到光武中兴汉室,他爱好儒家经学,在他尚未即位前便先行访求文人雅士,采集经典中散缺的篇章,补缀漏失。在此以前,四方的学士大多携带图书,逃往山林隐居。此时无不拿出书籍典策,云集于京师。于是设立五经博士,他们各自以自己的一家之学进行教授,由太常按等次总领其事。建武五年,修建起太学,效法古代的典章制度,礼器和仪式道具都陈列完备,穿着方领服装、练习方步行走的儒生,形貌从容地漫步其中。中元元年,开始建立辟雍、明堂、灵台三雍宫。
1703057968
1703057969 【原文】明帝(1)即位,亲行其礼。天子始冠通天(2),衣日月(3),备(4)法物之驾(5),盛清道(6)之仪,坐明堂(7)而朝(8)群后(9),登灵台(10)以望云物(11),袒割(12)辟雍(13)之上,尊养(14)三老五更(15)。后复为功臣子孙、四姓末属(16),别立校舍(17),搜选高能(18),以授其业,自期门(19)羽林之士(20),悉令通(21)《孝经》章句(22),匈奴亦遣子入学。济济(23)乎!洋洋(24)乎!盛于永平(25)矣!建初(26)中,大会诸儒于白虎观(27),考详(28)同异,连月乃罢。肃宗(29)亲临称制(30),如石渠(31)故事(32),孝和(33)亦数幸东观(34),览阅书林(35)。
1703057970
1703057971 【注释】(1)明帝:汉明帝刘庄(公元28年—公元75年),字子丽,庙号显宗。东汉第二位皇帝。(2)始冠通天:始,开始。冠,戴。通天,“通天冠”的省称,皇帝戴的一种帽子。(3)衣日月:续汉志曰:“乘舆备文日月星辰”也。(4)备:备,备齐。(5)法物之驾:法物,古代帝王用于仪仗、祭祀的器物。驾,车乘。(6)清道:又称净街。清除道路,驱散行人。旧时常于帝王、官员出行时行之。汉官仪曰“清道以旄头为前驱”也。(7)明堂:古代帝王宣明政教的地方。凡朝会、祭祀、庆赏、选士、养老、教学等大典,都在此举行。(8)朝:使来朝见。(9)群后:四方诸侯及九州牧伯。此处泛指公卿。(10)灵台:古时帝王观察天文星象、妖祥灾异的建筑。(11)云物:云的色彩。《周礼·春官·保章氏》:“以五云之物,辨吉凶、水旱降丰荒之祲象。”郑玄注:“物,色也。视日旁云气之色……郑司农云:以二至二分观云色,青为虫,白为丧,赤为兵荒,黑为水,黄为丰。”(12)袒割:袒右膊而割切牲肉,古代天子敬老、养老之礼。语出《礼记·乐记》:“食三老、五更于太学,天子袒而割牲,执酱而馈,执爵而酳。”(13)辟雍:辟,通“璧”,本为西周天子所设大学,校址圆形,围以水池,前门外有便桥。东汉以后,历代皆有辟雍,除北宋末年为太学之预备学校(亦称“外学”)外,均为行乡饮、大射或祭祀之礼的地方。(14)尊养:尊奉侍养。(15)三老五更:相传古代帝王设三老五更,以尊养老人。三老,乡官之名。战国时闾里及县,均有三老,汉初乡、县也有三老,由年在五十岁以上者担任。五更,年老致仕而有经验之乡间耆老。(16)末属:犹支属。(17)别立校舍:别立,另立。校舍,即学舍。古代的学校。(18)搜选高能:搜选,寻求选取。高能,指有很高才能的人。(19)期门:官名。汉武帝时置,掌执兵扈从护卫。(20)羽林之士:羽林,禁卫军名。汉武帝时选陇西、天水、安定、北地、上郡、西河等六郡良家子宿卫建章宫,称建章营骑。后改名羽林骑,取为国羽翼,如林之盛之意;一说像天文羽林星,主车骑。士,武士;兵士。(21)通:懂得;通晓。(22)孝经章句:孝经,儒家的伦理学著作。章句,剖章析句。经学家解说经义的一种方式。亦泛指书籍注释。(23)济济:众多貌。(24)洋洋:盛大貌。(25)永平:汉明帝刘庄的年号,公元58年至公元75年,共计十八年。(26)建初:汉章帝刘炟的第一个年号。(27)白虎观:汉代的宫殿。汉章帝时曾会集大夫、博士、儒生等多人于此地讲议五经。(28)考详:查考周详。(29)肃宗:孝章皇帝刘炟,东汉第三位皇帝,庙号肃宗,死后谥孝章皇帝。(30)称制:秦始皇统一中国后以命为“制”,令为“诏”。后因谓即位执政为“称制”。(31)石渠:阁名,石渠阁。西汉皇室藏书之处,在长安未央宫殿北。(32)故事:指石渠阁会议,也叫石渠阁奏议,是西汉宣帝刘询召集的一次学术会议。(33)孝和:刘肇,东汉第四位皇帝,在位十七年。(34)东观:东汉时皇家藏书楼,在洛阳南宫,也是宫中著述和修史的地方。(35)书林:藏书处。极言其书之多。
1703057972
1703057973 【译文】明帝即位后,亲自在此举行典礼。天子开始头戴通天冠,穿着绘制有日月星辰的衣服,备齐仪仗、祭祀时所用的车驾,隆重进行清道的仪式,坐在明堂接受众公卿的朝拜,登上灵台来观察天象云气,在辟雍宫中举行叫做“袒割”的敬老礼节,以表示尊奉赡养三老五更。其后又为功臣的子孙、四姓宗属另立校舍,挑选高明贤能之士来教授他们的学业,凡期门、羽林的士兵,都要求他们通晓《孝经》章句,就连匈奴也派遣子弟到校舍来学习。人才济济,场面盛大,兴隆的景象盛于永平年间。章帝建初年间,众儒生会聚在白虎观,讨论五经各家学问的异同,接连几月才结束。章帝亲自前往参加裁定,就如同当年汉宣帝亲临石渠阁会议一样。和帝也多次驾临东观阅览群书。
1703057974
1703057975 【原文】及邓后(1)称制,学者颇懈(2)。安帝(3)览政(4),薄于艺文(5),博士(6)倚席不讲(7),朋徒(8)相视怠散(9),学舍颓敝(10),鞠(11)为园蔬,牧儿荛竖(12),至薪刈(13)其下。顺帝(14)感翟酺(15)之言,乃更修黉宇(16),试(17)明经下第(18)补弟子(19),除(20)郡国耆儒(21),皆补(22)郎、舍人(23)。本初元年(24),诏曰:“大将军下至六百石,悉遣子就学(25),每岁辄于乡射(26)月一飨会(27)之。”自是游学(28)增盛,至三万余生,然章句渐疏,而多以浮华相尚(29),儒者之风盖衰矣。熹平(30)四年,灵帝乃诏诸儒,正定(31)五经,刋(32)于石碑,为古文(33)、篆(34)、隶(35)三体书法,以相参检(36),树之学门(37),使天下咸取则(38)焉。
1703057976
1703057977 【注释】(1)邓后:和熹邓皇后(公元81年—公元121年),讳邓绥,为东汉和帝之皇后、东汉女政治家。(2)懈:懈怠;懒惰。(3)安帝:东汉孝安皇帝刘祜。(4)览政:主持朝政。览,通“揽”。(5)艺文:六艺群书之概称。(6)博士:古代学官名。(7)倚席不讲:倚席,博士、经师的坐席倚于一侧,指不设讲座,废弃学术。不讲,废止讲经。(8)朋徒:弟子;朋辈。(9)怠散:松懈散漫。(10)颓敝:破败。(11)鞠:通“鞫”,困窘。(12)荛竖:刈草打柴的童子。(13)薪刈:打柴割草。(14)顺帝:东汉孝顺皇帝刘保,东汉第八位皇帝。(15)翟酺:字子超,后汉广汉雒人也。四世传《诗》。酺好《老子》,尤善图纬、天文、历算。(16)黉宇:古时学校的校舍。说文曰:“黉,学也。”(17)试:任用;使用。(18)明经下第:明经,通晓经术。下第,科举时代考试不中者曰下第,又称落第。(19)补弟子:补,补充。弟子,学生。(20)除:拜官,授职。(21)耆儒:德高的老儒。(22)补:谓官有缺位,选员补充。(23)舍人:官名。本宫内人之意,后世以为亲近左右之官。秦汉有太子舍人,为太子属官。(24)本初元年:本初,是汉质帝刘缵的年号。共计一年。(25)就学:谓从师学习。(26)乡射:古代射箭饮酒的礼仪。(27)飨会:宴会。(28)游学:指离开本乡到外地求学。(29)相尚:相互推崇。(30)熹平:汉灵帝的第二个年号,共计七年。(31)正定:校订改正。(32)刋:刻;雕刻。(33)古文:上古的文字。泛指甲骨文、金文、籀文和战国时通行于六国的文字。(34)篆:汉字书体名。(35)隶:汉字字体的一种。即隶书。(36)参检:参考验证。(37)学门:学校之门。(38)取则:取作准则、规范或榜样。
1703057978
1703057979 【译文】等到邓绥太后临朝听政时期,学者们很是懈怠。自安帝主持朝政,开始不重视学术,博士不设座讲学,门人弟子松懈散漫,学堂颓坏,荒废成菜园,牧童和樵童,在里面割草打柴。顺帝有感于翟酺的谏言,于是重新修整学舍,录取了一批通晓经术且在以往考试中落榜的学生,补充大学弟子,拜郡国那些德高望重的儒者为郎官、舍人。质帝本初元年,颁诏曰:“从大将军以下至俸禄为六百石的官员,都要派遣子弟从师学习,每年都要在春三月、秋九月乡射时举行一次盛大的宴会。”从此游学的学生大量增加,多到三万余人。但是以往那种寻章析句、钻研经典的风气逐渐荒废,大多是崇尚浮华,儒者纯朴、力行的学风衰落了。熹平四年,灵帝诏命诸儒校定《五经》并把它刻在石碑上,作古文、篆、隶三种书法互相参证,将石碑树立在学校的大门,使天下人都以此经文作为准则。
1703057980
1703057981 逸民(1)传
1703057982
1703057983 【原文】周党,字伯况,太原(2)人也。世祖引见(3),党伏而不谒(4),自陈愿守所志(5),帝乃许焉。博士范升(6)奏毁(7)党曰:“臣闻尧(8)不须许由(9)、巢父(10),而建号(11)天下;周不待(12)伯夷、叔齐(13),而王道以成。伏见太原周党,陛见(14)帝庭(15),不以礼屈,伏而不谒,偃蹇(16)骄悍(17),夸上求高,皆大不敬。”书奏,天子以示公卿。诏曰:“自古明王圣主,必有不宾之士(18),伯夷、叔齐不食周粟(19),太原周党不受朕禄,亦各有志焉。”其赐帛四十匹。党遂隐居。
1703057984
1703057985 【注释】(1)逸民:指节行超逸、避世隐居的人。他们看重道义,尊崇人格,品行高尚,宁愿过隐居生活,也不愿出来做官。本传记载了周党、严光、汉滨老父三位逸民的事迹。(2)太原:太原郡,秦置。汉因之。为并州所辖。(3)世祖引见:世祖,光武帝刘秀。引见,引导入见。旧指皇帝接见臣下或宾客时由有关大臣引导入见。(4)伏而不谒:伏,面向下、背朝上俯卧着。谒,特指臣子朝见的一种礼节。通鉴胡注:“凡朝谒者必拜稽首,以姓名自言。”(5)愿守所志:愿,希望。守,安守。志,素志,志向。(6)范升:字辩卿,代郡(今河北省阳原县)人也。幼年时丧失父母,生长于外祖父家中。他喜好读书,九岁时就能通晓《论语》《孝经》。长大后,就专门研究《易经》和《老子》,并以教授生徒为业。(7)毁:诋毁。(8)尧:传说中古帝陶唐氏之号。(9)许由:亦作“许繇”。传说中的隐士。相传尧让以天下,不受,遁居于颍水之阳箕山之下。尧又召为九州长,由不愿闻,洗耳于颍水之滨。(10)巢父:传说为尧时的隐士。因筑巢而居,人称巢父。(11)建号:建立名号。谓自立或受封为侯王。(12)不待:用不着;不用。(13)伯夷、叔齐:商末孤竹君之二子。相传其父遗命要立次子叔齐为继承人。孤竹君死后,叔齐让位给伯夷,伯夷不受,叔齐也不愿登位,先后都逃到周国。周武王伐纣,二人叩马谏阻。武王灭商后,他们耻食周粟,采薇而食,饿死于首阳山。(14)陛见:谓臣下谒见皇帝。(15)帝庭:宫廷,朝廷。(16)偃蹇:骄横,傲慢。(17)骄悍:骄横凶悍。(18)不宾之士:不愿出仕的隐士。(19)不食周粟:谓清白守节。见注释。
1703057986
1703057987 【译文】周党,字伯况,太原郡人,光武帝召见他,周党伏在地上而不自报姓名,自己说愿意坚守其平素的志向,光武答应了他的请求。博士范升上书诋毁周党说:“臣闻唐尧不需要许由、巢父,而建立帝号于天下;周朝不用伯夷、叔齐,而王者之道仍能成功。臣私下看到太原周党,陛下在宫廷上召见他,他却不遵循礼仪,跪伏而不拜谒,傲慢骄横,自夸谋求清高,都是大不敬的行为。”奏书呈上,光武帝拿来让公卿们看。下诏曰:“自古明君圣主,必然会遇到不愿出仕的隐士。伯夷、叔齐不食周粟,太原周党不受朕的俸禄,这也是人各有志的表现。”于是赏赐周党帛四十匹。周党就此隐居。
1703057988
1703057989 【原文】严光(1),字子陵,会稽(2)人也。少有高名,与世祖同游学。及世祖即位,光乃变名姓,隐身不见。帝乃令以物色(3)访之,至舍(4)于北军(5),给床褥,大官朝夕进膳(6)。车驾(7)幸(8)其馆,光卧不起,帝即(9)其卧所,抚光腹(10)曰:“咄咄(11)子陵,不可相助为治耶?”光卧不应,良久,乃张目(12)熟视(13)曰:“昔唐尧(14)著德,巢父洗耳(15)。士故有志,何至(16)相迫乎?”帝曰:“子陵,我竟不能下汝耶?”于是升舆(17),叹息而去。复引光入,论道旧故(18),相对(19)累日(20),除(21)为谏议大夫,不屈(22),乃耕于富春山(23)。年八十,终于家。帝伤惜(24)之,赐钱百万、榖千斛。
1703057990
1703057991 【注释】(1)严光:生卒年未详,本姓庄,后人避汉明帝刘庄讳改其姓,一名遵,字子陵。(2)会稽:郡名。秦置,今江苏省东部及浙江省西部地。(3)物色:形貌。(4)舍:居住。(5)北军:汉代守卫京师的屯卫兵。(6)朝夕进膳:朝夕,早晨和晚上。进膳,奉上食物。(7)车驾:帝王所乘的车。亦用为帝王的代称。(8)幸:到达。(9)即:接近;靠近。(10)腹:肚子。(11)咄咄:感叹声,表示感慨。(12)张目:睁眼。(13)熟视:注目细看。(14)唐尧:古帝名。帝喾之子,姓伊祁(亦作伊耆),名放勋。初封于陶,又封于唐,号陶唐氏。以子丹朱不肖,传位于舜。(15)巢父洗耳:巢父,传说为尧时的隐士,与许由为友。尧要禅让帝位给许由,许由以告巢父。巢父责其隐匿不深,便到水边洗耳。比喻隐士不近尘俗。(16)何至:何至于;岂有。(17)升舆:登车,上车。(18)旧故:犹故旧,指旧友,旧交。(19)相对:面对面;相向。(20)累日:连日;多日。(21)除:拜官,授职。(22)不屈:不顺从。(23)富春山:今杭州富阳县也。(24)伤惜:哀伤惋惜。
1703057992
1703057993 【译文】严光,字子陵,会稽郡人。他在年轻时就有很高的名声,曾经和光武帝游历求学。等到光武帝即位,严光改名换姓,隐居不见,光武帝就下令凭借当年的形貌找到了他,把他安置在北军,赐给床褥,由太官早晚进膳伺候。光武帝到馆舍看望他,严光却卧床不起,光武帝靠近他,抚摸着他的肚子说:“哎呀!子陵,难道不能帮助我治理国家吗?”严光只是躺着不应声,过了好久,才睁开眼睛看着刘秀说:“从前唐尧很有德行,要让位于巢父,巢父听后却到河边洗耳(表示不愿听这种话)。人各有志,何必来强迫呢!”光武帝说:“子陵,我竟不能说服你吗?”于是上车,叹息着离开了。后来又召严光入宫,谈论往事,相对而谈一连数日。光武帝要封他为谏议大夫,严光坚决不从,随后隐居躬耕于富春山。八十岁时死在家中。光武帝哀伤惋惜,赐他家中钱百万,谷一千斛。
1703057994
1703057995 【原文】汉滨(1)老父(2)者,不知何许人也。桓帝延熹(3)中,幸竟陵(4),过云梦(5),临沔水(6),百姓莫不观者,有老父独耕不辍。尚书郎(7)南阳张温(8)异(9)之,使问曰:“人皆来观,老父独不辍,何也?”父笑而不对。温自与言,老父曰:“我野人(10)耳,不达(11)斯语。请问天下乱而立天子耶?理(12)而立天子耶?立天子以父(13)天下耶?役天下以奉天子耶?昔圣王宰世(14),茅茨(15)采椽(16),而万民以宁。今子(17)之君,劳民自纵(18),逸游(19)无忌(20)。吾为子羞之,子何忍欲人观之乎?”问其名姓,不告而去。
1703057996
1703057997 【注释】(1)汉滨:《后汉书》作“汉阴”。(2)老父:对老人的尊称。(3)延熹:汉桓帝刘志的第六个年号。(4)竟陵:湖北省天门市古称。(5)云梦:湖北省中部偏北。(6)沔水:今汉江。北源出自今陕西省留坝县西,一名沮水;西源出自今宁强县北。二源合流后通称汉水,故古代也作汉水的别称。(7)尚书郎:官名。东汉之制,取孝廉中之有才能者入尚书台,在皇帝左右处理政务,初入台称守尚书郎中,满一年称尚书郎,三年称侍郎。魏晋以后尚书各曹有侍郎、郎中等官,综理职务,通称为尚书郎。(8)张温:字伯慎(?—公元191年)。南阳穰县(今河南邓县)人。初为黄门曹腾进之,为大司农。延熹中,为尚书郎。后为司空,封互乡侯。(9)异:惊异;诧异。(10)野人:泛指村野之人;农夫。(11)不达:不明白;不通达。(12)理:谓治理得好,秩序安定。与“乱”相对。(13)父:谓作为父亲对待。(14)宰世:掌管、治理天下。(15)茅茨:用茅草盖的屋,亦指茅屋。(16)采椽:用栎木或柞木做椽子。言俭朴。韩子曰:“尧舜采椽不刮,茅茨不剪。”(17)子:代词,表示第二人称,相当于“您”。(18)自纵:放纵自己。(19)逸游:放纵游乐。(20)无忌:无所忌惮。
1703057998
1703057999 【译文】汉江边有位老者,不知是什么人。延熹年间,桓帝游巡到竟陵,经过云梦来到汉江,老百姓都来观看皇帝的出行队伍,只有一位老者仍然耕作不止。尚书郎南阳人张温感到这人很奇怪,派人去问他说:“人们都来观看,您老却不停止耕作,这是为什么呢?”老父笑而不答。张温亲自和老者谈话。老者说:“我是个村野农夫,听不懂你讲的话。请问是为了天下乱才立天子呢,还是为了天下治而立天子?立天子是让他以天下百姓为父母呢,还是役使天下人来侍奉他?以前圣王治理天下,茅草盖的房子不加修剪,用栎木做的椽子也不加砍削,老百姓因而过着安宁的日子。现在你的君王,劳役民众,放纵自己,安逸游乐无所顾忌,我真替你感到羞耻,你还怎么忍心想让百姓观看呢?”张温问老者的姓名,老者没有告诉他就走开了。
[ 上一页 ]  [ :1.70305795e+09 ]  [ 下一页 ]