打字猴:1.703059414e+09
1703059414
1703059415 【注释】(1)何曾(公元199年—公元278年):西晋大臣。原名瑞谏,又名谏,魏大臣何夔之子,承袭其父爵位,魏明帝时封平原侯,擢散骑侍郎、典农中郎将,主张为政之本在于得人。何曾与曹魏权臣司马懿私交深厚,司马炎袭父爵为晋王时,何曾为丞相,在废曹立晋的过程中起了相当重要的作用,因此,晋朝一建立,他官封太尉,直至太保兼司徒,爵位也由侯晋升为公。朝会之时,何曾享受坐车佩剑的特权,可谓一人之下,万人之上。(2)太祖:晋文帝司马昭。(3)听:听凭,任凭。(4)阮籍(公元210年—公元263年):三国魏诗人。字嗣宗。陈留尉氏(今属河南)人。是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。与嵇康、刘伶等七人为友,常集于竹林之下肆意酣畅,世称“竹林七贤”。(5)以重哀饮酒食肉于公坐:公坐,即公众场合。此句指何曾对于阮籍有损礼教而深感不满。 史载阮籍在丧母时还喝酒吃肉,不能尊崇常礼,但是却因悲伤而吐血大病,几乎死亡,所以当时人还认为阮籍是孝顺的。而晋武帝司马炎的父亲司马昭对阮籍及其家族还是非常欣赏和仰赖的(见《世说新语》“任诞篇”、“简傲篇”以及《晋书斠注》卷四九“阮籍传”)。(6)摈:排斥,弃绝。(7)四裔:指四方边远之地。(8)污染:沾染,玷污。(9)大祖:即太祖。(10)羸病:衰弱生病。羸,衰病,瘦弱,困惫。(11)惮:畏惧。(12)泰始九年:即公元273年,泰始是西晋的第一个年号。(13)潘滔:西晋荥阳人,字阳仲。初为愍怀太子洗马,东海王司马越引为心腹,与刘舆、裴邈合称“越府三才”。历迁黄门侍郎、散骑常侍。及越专朝政,疑朝臣贰于己,因劝司马越悉诛尚书何绥等。永嘉四年,为河南尹,惠帝恶司马越专权,与苟唏联结,五年,唏陈越罪状,表求杀滔。遣骑收之,夜遁,得免。(14)谮:谗毁,诬陷。(15)越:司马越,字元超,西晋宗室,高密王泰长子。“八王之乱”的最后一王。初以世子为骑都尉,侍讲东宫,拜散骑侍郎,历左卫将军,加侍中。讨杨骏有功,封五千户侯。后复为侍中,加奉车都尉,别封东海王。永康初,为中书令,徙侍中,迁司空,领中书鉴,后加尚书令。八王之乱后期,河间王颙挟晋惠帝迁长安,司马越起兵奉迎惠帝,应者云集。及惠帝还洛,司马越乙太傅录尚书事,独揽朝政。(16)告老:旧指官吏年老辞官退休。(17)侍坐:在尊长近旁陪坐。(18)世祖:司马炎。(19)嗣:子孙,后代。(20)没:谓寿终,善终。
1703059416
1703059417 【译文】何曾,字颖孝,陈国人。在任司隶校尉时,曾对太祖司马昭说:“您现在正实行以孝道治理天下,而听任阮籍在(母亲去世的)重哀之时,公然饮酒吃肉。(像他这种蔑视礼教的人)应该放逐到四方边远之地,不要使他污染华夏的传统美德。”太祖说:“他现在瘦弱疲病到如此地步,您不能看我的面子而忍一忍吗?”何曾重新引经据典,言辞道理更为恳切,让朝廷的官员都有些害怕。泰始九年(公元273年),何曾官任司徒,因老迈多病请求退休。后来他的孙子何绥官至侍中。有个叫潘滔的人在太傅司马越面前诬陷何绥,何绥遂被处死。当初何曾告老在家时,经常被武帝召见,何曾陪坐一整天,而武帝并不与他谈论经国大事,只说些日常生活的话。何曾从宫中出来常说:“恐怕将来不能免于祸乱,不知是否牵涉到后代子孙!”他告诉他的两个儿子说:“你们还可以得到善终。”又指着几个孙子说:“你们这一辈必遭遇祸乱而死!”等到何绥被杀后,何绥的哥哥何嵩说:“我们祖父料事如神啊!”
1703059418
1703059419 【原文】羊祜(1),字叔子,泰山(2)人也。都督(3)荆州(4)诸军事,征南大将军。上疏平吴(5),世祖深纳之,吴军人前后至者,不可胜数。祜将入朝而有疾,至洛阳遂薨(6)。南州市会(7)闻丧,举市悲号而罢,于是传哭接音,邑里(8)相达。百姓乃树碑(9)岘峰(10),立庙祭祀。行人望碑,皆涕泗垂泣(11)。杜预(12)代镇,名为“堕泪碑”。吴灭,诏曰:“祜建平吴之规,其封祜夫人夏侯氏为万岁乡君(13),邑五千户,绢万匹。”吴平庆会(14),群臣上寿(15),世祖流涕曰:“此羊太傅之功,岂朕所能为也。”
1703059420
1703059421 【注释】(1)羊祜(公元221年—公元278年):晋南城人。武帝时镇襄阳,绥怀远近,甚得江汉人心,与陆抗对境,务修德以怀吴人,官至征南大将军,陈伐吴之计,后病卒,南州民为之罢市巷哭,为立碑岘山,望其碑者皆流涕,时称“堕泪碑”。(2)泰山:郡名。治奉高,在今山东泰安东北。(3)都督:总领,统领。(4)荆州:古“九州”之一。在荆山、衡山之间。汉为十三刺史部之一。辖境约相当于今湘鄂二省及豫桂黔粤的一部分;汉末以后辖境渐小。东晋定治江陵(现属湖北),为当时及南朝长江中游重镇。(5)平吴:平灭东吴。(6)薨:古代称诸侯或有爵位的大官死去。(7)市会:城市中的庙会。(8)邑里:指乡里的人民。(9)百姓乃树碑:羊祜任襄阳太守,有政绩。后人以其常游岘山,故于岘山立碑纪念,称“岘山碑”。(10)岘峰:山名。在湖北襄阳县南。又名岘首山。东临汉水,为襄阳南面要塞。西晋羊祜镇襄阳时,常登此山,置酒吟咏。(11)涕泗垂泣:涕泗,涕泪俱下,哭泣。垂泣,指低声哭。这段历史成为日后“岘山泪”的典故。岘山泪本指百姓至岘山凭吊羊祜而流的眼泪,后谓因感念地方官德政而流出的怀念的眼泪。(12)杜预:字元凯,京兆杜陵(今西安东南)人。博学多才,被誉为“杜武库”。参加了平吴战争,统一后致力于安定局势。著有《春秋左氏经传集解》和《春秋释例》。(13)乡君:古代妇女的封号。(14)庆会:喜庆的宴会。(15)上寿:谓向人敬酒,祝颂长寿。
1703059422
1703059423 【译文】羊祜,字叔子,泰山郡人。他负责管理荆州的军事,官拜征南大将军。羊祜向武帝司马炎上平灭东吴之策,武帝十分赞同,采纳了他的意见。当时吴国军队前后来归降者,多得难以计数。羊祜将入朝时生病,到了京都洛阳就死了。当时荆州人上庙市,听到羊祜病逝的噩耗,整个集市上的人都悲哭号啕,停止了集市交易,哭声相连,从市镇传到了乡村。老百姓又为他在岘峰立碑,修庙祭祀。行路的人看到石碑后没有不流泪哭泣的。杜预接替羊祜镇守荆州,把百姓为羊祜所立的石碑称名为“堕泪碑”。晋灭吴以后,武帝颁诏曰:“羊祜提出平吴的谋略,立下大功,封羊祜的夫人夏侯氏为‘万岁乡君’,食邑五千户,赐绢万匹。”东吴平定后(朝廷开)的庆功会上,群臣祝贺。武帝流着泪说:“这是羊祜太傅的功劳,岂是朕所能做得到的啊!”
1703059424
1703059425 【原文】秦秀,字玄良,新兴(1)人也。少以学行(2)忠直(3)知名,迁补(4)博士(5)。群率伐吴,诏以贾充(6)为大都督(7)。秀性恶憎(恶憎作忌谗)佞,疾之如雠,轻鄙(8)贾充,闻其为大统(9),心所不平,遂欲哭师。及充(10)卒议谥(11),秀请谥为荒公。初,何曾(12)卒,秀议曰:“曾事亲有色养(13)之名,在官奏科尹之模。此二者,实得臣子事上之概(14)。然资性(15)骄奢,不循轨则(16),朝野之论,不可具言(17)。俭,德之恭也;侈(18),恶之大也。曾受宠二代(19),显赫累世,荷保傅(20)之贵,秉司徒(21)之均(22),而乃骄奢之名,被(23)于九域(24),有生之民,咸怪其行,秽(25)皇代(26)之美,弃羔羊(27)之节,示后生(28)之慠(29),莫大于此。若生极其情,死又无贬,是无正刑也。(旧无无正刑也四字。补之)王公贵人,复何畏哉?谨案(30)谥法(31),名与实爽(32)曰缪(33),怙乱(34)肆行(35)曰丑。曾宜为缪丑公。古人阖棺(36)之日,然后诔行(37),不以前善没后恶也。”秀性悻直(38),与物多忤(39),为博士(40)前后垂二十年,卒于官。
1703059426
1703059427 【注释】(1)新兴:郡名。东汉建安二十年置,治九原(今山西忻州市)县。西晋时辖境减小。(2)学行:学问品行。(3)忠直:忠厚正直。(4)迁补:升官补缺。(5)博士:古代学官名,晋代设立国子博士。(6)贾充:见前注。(7)大都督:军职名。魏晋南北朝称“都督中外诸军事”或“大都督”者,即为全国最高之军事统帅。南宋时亦偶有用都督、同都督,督视各路兵马等,为执政官出任临时统帅之称。(8)轻鄙:小看,轻视。(9)大统:军队统帅。(10)充:贾充。(11)谥:古代帝王、贵族、大臣、士大夫或其他有地位的人死后,据其生前业迹评定的带有褒贬意义的称号。亦指按上述情况评定这种称号。(12)何曾:见前注。(13)色养:指人子和颜悦色奉养父母或承顺父母颜色。(14)概:准则,标准。(15)资性:资质;天性。(16)轨则:规则;准则。(17)具言:备言,详细告诉。(18)侈:奢侈,浪费。(19)二代:这里指何曾在曹魏时代,便与当时的权臣司马懿私交甚厚,司马炎袭父亲的爵位为晋王时,何曾便是其丞相。后来司马炎以晋代魏,何曾起了相当的作用。(20)保傅:保育、教导太子。(21)司徒:官名。汉哀帝元寿二年,改丞相为大司徒,与大司马、大司空并列三公。东汉时改称司徒。历代因之。(22)均:古同“钧”,比喻国政。(23)被:遍布。(24)九域:九州。(25)秽:污染;玷污。(26)皇代:犹言国朝;当今之世。(27)羔羊:《诗·召南》篇名。因《羔羊》诗序曰:“羔羊,鹊巢之功致也。召南之国化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊也。”故后用以称美士大夫操行洁白、进退有节。(28)后生:后辈,下一代。(29)慠:古同“傲”。(30)谨案:慎查考。引用论据、史实开端的常用语。(31)谥法:评定谥号的法则。上古有号无谥,周初始制谥法,至秦废。汉复其旧,历代因之,至清止。(32)爽:差失;不合。(33)缪:诈伪。(34)怙乱:谓乘乱取利。(35)肆行:谓恣意妄为。(36)阖棺:盖棺。指死亡。(37)诔行:谓累列死者行迹。(38)悻直:刚直,固执。(39)忤:指违逆,触犯。(40)博士:古代学官名。六国时有博士,秦因之,诸子、诗赋、术数、方伎皆立博士。汉文帝置一经博士,武帝时置“五经”博士,职责是教授、课试,或奉使、议政。晋置国子博士。
1703059428
1703059429 【译文】秦秀,字玄良,新兴郡人,年轻时以才学品行忠直而闻名,后来补缺做了博士。诸军伐吴时,武帝诏命以贾充为大都督。秦秀生性憎恶奸佞之人,对这些人视如仇人一般。他轻蔑鄙视贾充,听到他被任命为统军首领,愤愤不平,曾打算以“哭师”的行动劝谏。待贾充死后,朝中商议给他定谥号,秦秀提出将贾充的谥号称为“荒公”。当年何曾病逝,秦秀也曾说:“何曾侍奉父母有‘色养’的美名,为官时上奏进言也能以伊尹为楷模,这两点上确实符合臣子事奉君主的标准。然而他生性骄傲,生活奢侈,不守规矩,朝内朝外对他的议论很多,不能详说。节俭是美德中最值得尊崇的,奢侈是恶行中最严重的。何曾受到司马懿、司马炎父子两代的宠爱,显赫几世。他身居太傅太保的尊贵,执掌司徒之职的大权,而其骄奢之名遍及国内,凡活着的人,都为他的行为感到惊异。他玷污了我煌煌晋朝的美德,抛弃了为臣子廉洁正直、进退有节的操行,显示给后辈人以傲慢失德的印象,没有比这更严重的了。若在世时尽情骄奢放纵,死后又不给以应有的谴责,这样就没有公正的刑罚了。那么王公贵人,还有什么顾忌呢?通过详细考查谥号的法则,臣看到名与实不合叫做‘缪’,仗势胡作非为叫做‘丑’。何曾的谥号应该叫‘缪丑公’。古人死后才能对其一生的是非善恶做出结论,不因他前半生好而掩盖后半世的罪过。”秦秀性情刚直固执,言行与众人多有抵触。任博士前后将近二十年,最后死在任上。
1703059430
1703059431 【原文】李憙(1),字季和,上党(2)人也。累辟(3)三府(4)不就(5),宣帝(6)复辟为太傅属(7),固辞。世宗(8)辅政,命憙为大将军从事中郎(9)。憙到引见,谓憙曰:“昔先公辟君而不应,今孤(10)命君而至,何也?”对曰:“先君以礼见待,憙得以礼进退;明公以法见绳(11),憙畏法而至。”帝甚敬重焉,迁太常(12)司隶校尉(13)。
1703059432
1703059433 【注释】(1)李憙:上党铜鞮(今山西沁县)人。少有高行,博学精研,屡征不就。后为并州别驾。晋景帝召为大将军从事中郎。后转司马,拜右长史,太子太傅,并摄国事。迁尚书仆射,拜特进、光禄大夫,年老逊位。卒,追赠太保,谥曰成。(2)上党:郡名。为秦三十六郡之一。西晋时郡治潞县。(3)辟:征召、荐举。(4)三府:即古代中央三种最高官衔的合称。西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)为三公,东汉以太尉、司徒、司空为三公。按照汉制,三公可以自行征召下属官员乃至武官,称为“开府”。(5)就:就职。(6)宣帝:即司马懿。(7)属:官属;部属。(8)世宗:司马师(公元208年—公元255年),字子元,西晋开国君主晋武帝司马炎的伯父,司马懿与张春华的长子。司马炎称帝,尊司马师为晋景帝,庙号世宗。(9)从事中郎:官名。汉魏时,三公及将军府均设从事中郎。职参谋议,位在长史、司马之下。(10)孤:古代诸侯君王的自称。(11)绳:约束。(12)太常:官名。秦置奉常,汉景帝六年更名太常,掌宗庙礼仪,兼掌选试博士。历代因之,则为专掌祭祀礼乐之官。(13)司隶校尉:鉴督京师和京城周边地方的秘密鉴察官。
1703059434
1703059435 【译文】李憙,字季和,上党郡人。他多次被三公府征召,都不就职。司马懿又征召他做太傅的属官,他仍坚决辞让。司马师辅佐朝政时,命李熹作大将军从事中郎。李熹来到后引见入朝,司马师对他说:“当年先公征召您而您不回应,现在我命您做官,您就来了,这是为什么?”李熹回答说:“先君对我以礼相待, 所以我也能够以礼相推辞;明公您是以法令硬性相邀,我是畏惧法令而来的。”皇上对李熹的为人非常敬重。升任李憙为太常、司隶校尉。
1703059436
1703059437
1703059438
1703059439
1703059440 群书治要译注 [:1703046141]
1703059441 群书治要译注 卷三十
1703059442
1703059443 晋 书 (下)
1703059444
1703059445 【题解】本卷辑录了晋朝十九位名臣之传略。这十九位臣子中,有忠有奸。忠诚者如刘毅、傅玄等人,皆正言直谏,忧国忧民,然张华、裴頠等人却因被害而不得善终,令人扼腕。奸佞者如荀勖、冯紞等,他们结党营私,巧言令色,虽才学渊博,然心性邪佞,只图一己私利,全然不顾国之安危,其后果也可想而知。
1703059446
1703059447 除传略外,本卷还辑录了大量的奏疏和政论,内容涉及当时的政治制度和社会风气中亟须整饬的历史积弊。刘毅力陈九品之弊,建议罢中正,除九品,弃魏氏之弊法,更立一代之美制;裴頠深患时俗放荡,风教陵迟,于是著《崇有论》以释其弊,以尊儒术;刘颂、陆机皆见夏、商、周三代直道垂业之至理,故深阐五等分封之利,摒除郡县之弊,以期帝王修周旧迹,建立诸侯,以使天下晏然,延祚久长;江统深惟四夷乱华,黎庶涂炭,故作《徙戎论》以正时议。在这些政论中,无不见先贤用心之良苦,亦见魏徵胸怀之深远。
1703059448
1703059449
1703059450
1703059451 【原文】刘毅(1),字仲雄,东莱(2)人也。治身(3)清高(4),厉志(5)方直(6),为司隶校尉(7)。皇太子鼓吹(8)入东掖门(9),毅奏劾(10)保傅(11)以(12)下。诏赦之,然后得入。世祖(13)问毅曰:“卿以吾可方(14)汉何帝?”对曰:“可方桓灵(15)。”世祖曰:“吾虽德不及古人,犹克己(16)为治,又平吴会(17),混一(18)天下,方之桓灵,其已甚(19)乎?”对曰:“桓灵卖官钱入官库,陛下卖官钱入私门(20),以此言之,乃殆(21)不如桓灵也。
1703059452
1703059453 【注释】(1)刘毅(公元216年—公元285年):曹魏及西晋官员,为官公正刚直。(2)东莱:古地名。即今山东省北胶河以东。(3)治身:即修身。(4)清高:纯洁高尚。(5)厉志:激励意志,磨炼意志。(6)方直:指人品端方正直。(7)司隶校尉:官职名,最初设于汉代,魏晋时沿用之,是鉴督京师和京城周边地方的秘密鉴察官。该官职的司法鉴察在很大程度上能够制约各级官吏尤其是中央高官的不法行为。据《晋书·刘毅传》,刘毅被任命为司隶校尉的时间是公元278年。(8)鼓吹:演奏乐曲。(9)东掖门:掖门,宫殿正门两旁的边门。颜师古注:“非正门而在两旁,若人之臂掖也。”古时太子住在皇宫以东,太子朝觐皇帝,入宫需要从东边的门入宫。如果此时还摆出吹打仪仗队的样子,则对于皇帝就不够恭敬了。故现在通行本《晋书·刘毅传》中此处后有“以为不敬”四个字,即特别强调了刘毅认为此举非常不敬。(10)奏劾:上奏章检举。(11)保傅:古代保育。教导太子等贵族子弟及未成年帝王。诸侯的男女官员,统称为保傅。(12)以:连词,表并列,相当于“和”。(13)世祖:即晋朝的开国皇帝晋武帝司马炎。(14)方:比较,对比。(15)桓、灵:即汉桓帝和汉灵帝。桓灵两帝是东汉末代的两位皇帝,这个时代被史家定为汉代最黑暗的时期,也是政权岌岌可危的时期。汉灵帝除了要面对政权危机之外,确立太子方面也面临嫡庶之争,这两个问题也正是晋武帝所面临的。值得注意的是,刘毅回答武帝的问题之后,不到五十年间,皇室内部便出现了皇室兄弟相争的“八王之乱”。这也与汉灵帝驾崩后不久天下大乱的情况暗合。(16)克己:谓克制私欲,严以律己。(17)吴会:东汉分会稽郡为吴、会稽二郡,并称吴会,地点略相当于今日的江苏浙江部分地区。后亦泛称此两郡故地为吴会。(18)混一:亦作“混壹”。齐同,统一。(19)已甚:过甚,太过。(20)私门:犹家门。(21)殆:大概,几乎。
1703059454
1703059455 【译文】刘毅,字仲雄,东莱郡人。他修身追求纯洁高尚,以品行端方正直自励。官拜司隶校尉。(有一次)他看到皇太子司马衷一行击鼓奏乐要从皇宫的东掖门入宫(来觐见皇上),刘毅便立即上奏弹劾(太子身边的)太保、太傅以及有关下属官员。(后经晋武帝)下令宽赦,然后太子才得以入朝。武帝问刘毅说:“你认为我可以和汉代的哪位皇帝相比?”刘毅回答说:“您可与东汉的桓帝、灵帝相比。”武帝说:“我的德行虽说不如古人,但我还能克制私欲去治理朝政,又平定了吴会地区,统一了天下,你将我比作桓帝、灵帝,这太过分了吧!”刘毅回答说:“桓、灵二帝能将卖官的钱收入国库,陛下却将卖官的钱归入自己腰包,就这一点而言,您大概还比不上桓、灵二帝!”
1703059456
1703059457 【原文】习凿齿(1)《阳秋》(2)曰:毅答已,帝大笑曰:“桓灵之朝,不闻此言,今有直臣(3),故不同乎?”散骑常侍(4)邹湛(5)进曰:“世说以陛下比汉文帝(6),人心犹多不同。昔冯唐(7)答文帝曰:‘不能用颇牧(8)。’而文帝怒。今刘毅言犯顺(9),而陛下乐,以此相校,圣德乃过之也。”帝曰:“我平天下,而不封禅(10),焚雉头裘(11),行布衣礼。今于小事,何见褒(12)之甚耶?”湛曰:“圣诏所及,皆可豫先(13)算计,以长短(14)相推,慕名者能力行为之。至如向(15)诏,非明恕(16)内充,苞之德度(17),不可为也。臣闻猛兽在田,荷(18)戈而出,凡人能之,蜂虿起于怀袖(19),勇夫为之惊骇。非虎弱蜂虿强也,仓卒(20)出于意外故也。夫君臣有自然之尊卑,辞语有自然之逆顺,向刘毅始言,臣等莫不变色易容,而仰视陛下者。陛下发不世(21)之诏,出思虑之外,臣之喜庆,不亦宜乎?”
1703059458
1703059459 【注释】(1)习凿齿(?—公元383年):字彦威,东晋著名文学家、史学家。襄阳(今湖北襄樊)人。世代为荆楚豪族,东汉襄阳侯习郁之后人。习凿齿多才多艺,少有志气,博学广闻,以文笔著称。精通玄学、佛学、史学,主要著作有《汉晋阳秋》《习凿齿集》等。(2)阳秋:即《汉晋春秋》,一本记录晋代历史的书。(3)直臣:直言谏诤之臣。(4)散骑常侍:官名。秦汉设散骑(皇帝的骑从)和中常侍,三国魏时将其并为一官,称“散骑常侍”。在皇帝左右规谏过失,以备顾问。晋以后,增加员额,称员外散骑常侍,或通直散骑常侍,往往预闻要政。(5)邹湛:邹,音走(平声),字润甫,南阳新野人。少以才学出名。仕魏,任通事郎、太学博士。泰始初,转尚书郎等职。太康中,拜散骑常侍,出补渤海太守,转太傅。后以杨骏僚佐免官。寻起为散骑常侍、国子祭酒,转少府。元康末卒。(6)汉文帝:汉朝的第三位皇帝,公元前180年到公元前157年在位。在位期间,继续执行与民休息和轻徭薄赋的政策,使汉朝从国家初定走向繁荣昌盛的过渡时期。后世将这一时期与其子景帝执政的时期统称为“文景之治”。(7)冯唐:西汉时赵国中丘(今邢台内邱)人,后徙居西汉代郡(今张家口蔚县)。他以孝行著称于时,被举荐做了中郎署长,侍奉汉文帝。后被任命为车骑都尉,掌管中尉和各郡国的车战之士。景帝即位,初为楚国丞相,不久被免职。武帝时终于家。(8)颇、牧:战国时赵国名将廉颇与李牧的并称。汉扬雄《法言·重黎》:“或问:冯唐面文帝,得廉颇、李牧不能用也,谅乎?曰:彼将有激也。亲屈帝尊,信亚夫之军,至颇牧,曷不用哉?”(9)犯顺:不逊顺。(10)封禅:古代帝王祭天地的大典。在泰山上筑土为坛,报天之功,称封;在泰山下的梁父山上辟场祭地,报地之德,称禅。《史记·封禅书》:“自古受命帝王,曷尝不封禅。”(11)雉头裘:以雉头羽毛织成之裘,借指奇装异服。《晋书·武帝纪》:“太医司马程据献雉头裘,帝以奇技异服典礼所禁,焚之于殿前。”(12)褒:称赞。(13)豫先:早先,事前。(14)长短:情由,情况。(15)向:刚才。(16)明恕:明信宽厚,明察宽大。(17)德度:道德气度。(18)荷:肩负,扛。(19)蜂虿起于怀袖:比喻祸害侵身。蜂虿,蜂和虿,都是有毒刺的螫虫。(20)仓卒:非常事变。(21)不世:罕有。多谓非凡。
1703059460
1703059461 【译文】习凿齿《汉晋阳秋》中记录道:刘毅说完,晋武帝大笑说:“汉桓帝、汉灵帝两个朝代,朝中听不到这样的话。现在我朝有刘毅这样直言谏诤的臣子,可见(我朝还是和桓、灵两朝)不同啊!”散骑常侍邹湛向晋武帝进言道:“当今世人都拿陛下和汉文帝相比,但是陛下与汉文帝的用心还是非常不同的。当年,冯唐回答汉文帝说:‘(就算廉颇、李牧这样的名将在世,)陛下您也不知道用他们。’汉文帝因而发怒。今天刘毅说话不恭顺,然而陛下很开心。两相比较,陛下您的圣德超过了汉文帝。”晋武帝说:“我平定天下而不封禅,焚烧了(珍贵华丽的)鸟毛大衣,平日只穿布衣,今天怎么为了这样的小事如此称赞我呢?”邹湛说:“皇上诏书的内容都可以预先安排好,根据具体情况来反覆推敲。(因此)向往圣明的国君能够(根据情况而)尽力去(颁布好的诏书)。至于说刚才您的口头诏书,如果您的内心不能充满明察的智慧,没有宽广的胸襟,不能用您的道德气度包容臣子,陛下您就说不出那样的话了。我听说看到猛兽在田野里,普通人也能扛着矛戈去应对,但是看到有毒的螫虫从怀中飞出来,就算勇夫也要吓一跳。这不是因为老虎弱而螫虫强,而是由于(螫虫的出现)出乎意料造成的。君尊臣卑是自然之道,臣下的言语也自然要顺而不逆。刚才刘毅说话时,我们这些臣子都变了脸色,(惶恐地)仰望着陛下。(但是)陛下您刚才说的口头诏书却是非凡出众,出乎我们的意料之外。臣因此欢喜庆幸,对您称赞难道不是应该的吗?”
1703059462
1703059463 【原文】迁尚书左仆射(1)。龙见武库(2)井中,车驾亲观,有喜色,于是外内议当贺,毅独表曰:“昔龙降郑(3)时门之外,子产不贺(4)。龙降夏廷(5),卜(6)藏其漦(7),至周幽王(8),祸舋乃发(9)。证据(10)旧典,无贺龙之礼。”诏报(11)曰:“政德未修,诚未有以膺受(12)嘉祥(13),省(14)来示(15),以为瞿然(16)。贺庆之事,宜详依典义(17),动静(18)数(19)示。”
[ 上一页 ]  [ :1.703059414e+09 ]  [ 下一页 ]