1703061048
1703061049
【原文】太上(1),下(2)知有之;太上,谓太古无名之君也。下知有之者,下知上有君,而不臣事,质朴淳也。其次,亲(3)之誉(4)之;其德可见,恩惠可称,故亲爱而誉之。其次畏之;设刑法以治之。其次侮之。禁多令烦,不可归诚,故欺侮之也。信不足焉,有不信焉。君信不足于下,下则应之以不信,而欺其君也。
1703061050
1703061051
【注释】(1)太上:最上,最高。(2)下:臣下,百姓,群众。(3)亲:亲近,拥戴。(4)誉:称赞,赞美。
1703061052
1703061053
【译文】最好的统治者,人们仅仅知道他的存在而已(“太上”,是指上古时期没有姓名的君王。“下知有之”,是说百姓虽然知道上面有君王的存在,但不以臣道侍奉,内心质朴淳厚);次一等的统治者,人们爱戴他、称誉他(他的德行可以看见,他的恩惠值得称道,所以百姓亲近他、爱戴他、赞誉他);更次一等的统治者,人们害怕他(设立法律和刑罚来治理);最下等的统治者,人们欺骗侮慢他(禁令繁多,不能使人诚心归向,所以才会欺辱他)。所以,在上位者诚信不足,在下位者就会有不信任的心理(君王对下面的人诚信不足,下面的人就会以不信任来回应,并且欺骗君王)。
1703061054
1703061055
【原文】绝(1)巧(2),绝巧诈也。弃(3)利(4),塞贪路也。盗贼无有。上化公正,无邪私也。以为文(5),不足。文不足以教民也。见(6)素(7)抱朴(8),见素守真,抱其质朴。少私寡欲。
1703061056
1703061057
【注释】(1)绝:断,断绝。(2)巧:虚浮不实,伪诈。(3)弃:扔掉,抛弃。(4) 利:利益。(5)文:法令条文。(6)见:现,呈现,推出。(7)素:没有染色的生丝。这里比喻品质纯洁、高尚的圣人。(8)朴:没有加工的原木。这里比喻合乎自然法则的社会法律。
1703061058
1703061059
【译文】君王只崇尚老实忠厚而不崇尚聪明机巧(摒除奸巧和欺诈),只追求道义而不追求利益(堵塞通向贪欲之路),盗贼自然就没有了(在上位者以公正无私化导百姓,百姓自然没有邪恶自私的念头)。光有礼仪规范、文采辞藻等形式的东西,是不够的(仅靠形式的东西不足以教化百姓)。关键在于存心淳朴(现出本来的样子,守住天然的真心,保持单纯朴素的作风),减少私心,降低欲望。
1703061060
1703061061
【原文】曲(1)则全(2),曲己从众,不自专,则全也。枉则直(3),洼(4)则盈(5),地洼下,水流之。人谦下,德归之。弊(6)则新,自受弊薄,后己先人,天下敬之,久久自新。少则得,自受少,则得多。多则惑,财多者惑于守身,学多者惑于所闻也。是以圣人抱一(7)为天下式(8)。抱,守也;式,法也。圣人守一,乃知万事,故能为天下法式也。不自见。故明。圣人因天下之目以视。故能明达。不自是,故彰;圣人不自为是而非人,故能彰显于世。不自伐(9),故有功;圣人德化流行,不自取其美,故有功于天下也。不自矜(10),故长。圣人不自贵大,故能长久不危也。夫唯不争,故天下莫能与之争。此言天下贤与不肖,无能与不争者争。
1703061062
1703061063
【注释】(1)曲:委屈。曲意迁就的意思。(2)全:完备,完整。(3)枉则直:意为曲己从人,则道可得伸。憨山注:“枉则直者,屈己从人曰枉。直,伸也。谓圣人道高德盛,则大有径庭,不近人情。若不屈己从人,俯循万物,混世同波,则人不信。人不信,则道不伸。由人屈而道伸。故曰枉则直。”(4)洼:低洼。(5)盈:满。(6)弊:通“敝”。破旧,破损。(7)抱一:道家谓专精固守不失其道。一,指道。(8)式:榜样;楷模。(9)伐:自吹自擂,夸耀自己。(10)矜:自夸,自恃。
1703061064
1703061065
【译文】放下自己的执着,才能对事物有全面的了解(委屈自己,听从众人的意见,不独自专断,则能保全);经得起委屈,才能成就自己的德行,所行之道才能通畅自如。如同地面低洼之处才能有积水盈满(地面低洼,水才能流进去;人谦虚下人,德行才能增长);旧的衣服污损破烂了,新的衣服才会出现(自己不求名利,甘处卑下,甘受穷困,先人后己,大众都会尊敬他。时间久了,道业成就,一切都会有根本的改变,如获新生)。人的欲望越少,得到的东西就越多(自己享用得少,则得到的多);享受得越多,人就会越容易迷失自己的本性(财富多了,人就会不明白如何保护自己的身体不受连累;学的知识多了,人就会被各种见解所迷惑,而无法恢复只有心地清静才能显示出来的真实智慧)。因此,圣人所做的,就是守住自己的一颗清静之心,作为天下人效法的榜样(“抱”是持守的意思,“式”是法度的意思。圣人守住自己的清静心,一心不乱,就能通达万事万物的真相,所以一言一行都能成为天下人效法的榜样)。不固执己见,所以对事物看得分明(圣人通过天下人的眼睛来看,所以能明白通达);不自以为是,所以对是非判得清楚(圣人不认为自己就是对的,别人就是错的,所以能够显出他的真正智慧);不自我夸耀,才能成就功业(圣人的道德教化普遍传播,没有阻碍,却不认为是自己的功劳,所以对天下有大功);不自高自大,才能长久不危(圣人不自以为高贵、了不起,所以能够长久保持而不陷于危机)。正因为不与人争,这才是圣人真正的功德所在,所以天下没有谁能与他相争(这是说,天下不论是有德行、有才能的人,还是品行不端、没有出息的人,都不能与不和人争的人相争)。
1703061066
1703061067
【原文】飘风(1)不终朝,骤雨不终日。飘风,疾风也。骤雨,暴雨也。言疾不能长,暴不能久也。孰为此者?天地也。孰,谁也。天地尚不能久,而况于人乎?天地至神,合为飘风暴雨,尚不能使终朝至暮,况人欲为暴卒(2)者乎?故从事于道。人为事,当如道安静,不当如飘风骤雨也。
1703061068
1703061069
【注释】(1)飘风:旋风,暴风。(2)暴卒:指突然进犯之士卒。
1703061070
1703061071
【译文】狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天(“飘风”是指迅疾的风,“骤雨”是指暴雨。这句话是说,迅疾的不能持续,狂暴的不能长久)。是谁造成这一切的呢?是天地(“孰”是谁的意思)。天地的狂暴行为尚且不能持久,更何况是人呢(天地之气最为神异,它们相合形成的狂风暴雨,尚且不能从早到晚不停,何况是那些想要侵犯别人的人呢)?所以凡事要回归于道(人们做事,应该像道一样安静,不应该像狂风骤雨一样)。
1703061072
1703061073
【原文】自见(1)者不明,人自见其形容,以为好;自见所行,以为应道,不自知其形丑、操行之鄙也。自是者不彰,自以为是而非人,众人共蔽之,使不得彰明也。自伐(2)者无功,所为辄自伐,即失有功也。自矜者不长,好自矜者,不以久长。故有道者不处(3)。
1703061074
1703061075
【注释】(1)见:同“现”。(2)自伐:自夸其功。伐,自我夸耀的意思。(3)不处:不处于此。意为不会令自己处于这种境地。处,居于、处在。
1703061076
1703061077
【译文】喜欢表现自己的人决不是什么聪明人(就像一个人在别人面前搔首弄姿,还以为自己这个样子很美;有些人总喜欢在人前显耀自己,自认为自己的所作所为很值得人称道。却不知道他们这样做,已经使自己的样子看上去很丑陋,品行已经很低劣了);自以为是的人,即使自己的做法是正确的,也不会得到大众的普遍赞同(自以为是的人总是喜欢否定别人,于是就会招致众人的攻击和诽谤,从而使他的长处也很难得到彰显);自夸其功的人,已经谈不上有什么功劳(有点功劳就自我表白,功劳就失去了);自高自大的人,好景不会长久(好自大的人,纵然得势也不能够保持长久)。所以明白道理的人,决不会这样做。
1703061078
1703061079
【原文】道大,道大者,无不容也。天大,地大,王亦大。天大者,无不盖;地大者,无不载;王大者,无不制。域中(1)有四大,而王居其一焉。八极之内有四大,王居其一也。人法(2)地,人当法地,安静和柔也,劳而不怨,有功而不宣。地法天,施而不求报,生长万物,无所收取。天法道,清静不言,万物自成。道法自然。道性自然,无所法也。
1703061080
1703061081
【注释】(1)域中:寰宇间,国中。(2)法:效法。
1703061082
1703061083
【译文】道大(“道大”,就是无不包容),天大,地大,王也大(“天大”,就是能够覆盖一切;“地大”,就是能够承载一切;“王大”,就是能够统御一切)。宇宙间有四“大”,君王占据其一(寰宇内有四样东西可称为“大”,君王就是其中的一样)。人所效法的是大地(人应该效法地,安静柔和,劳作但不抱怨,有功但不宣扬),地所效法的是上天(施与而不求回报,虽使万物生长,却无所收取),天所效法的是道(没有任何想法,清清静静,默默无言,任凭万物各自成就),道所效法的是自然之理(道的本性就是自然,所以实际上只是依着自己的本性去运行而已,什么也不需要效法)。
1703061084
1703061085
【原文】重为轻根,人君不重则不尊,治身不重则失神。静为躁君(1)。人君不静则失威,治身不静则身危。奈何万乘之主,奈何者,疾时主,伤痛之也。而以身轻天下(2)。疾时王奢恣轻淫也。轻则失臣,王者轻淫则失其臣,治身轻淫则失其精。躁则失君。王者行躁疾,则失其君位;治身躁疾,则失其精神也。
1703061086
1703061087
【注释】(1)重为轻根,静为躁君:根,指事物的本源、根由、依据。君,主宰的意思。憨山注:“此诫君人者,当知轻重动静,欲其保身重命之意也。然重字指身。轻字指身外之物,即功名富贵。静字指性命。躁字指嗜欲之情。意谓身为生本,固当重者。彼功名利禄,声色货利,乃身外之物,固当轻者。且彼外物必因身而后有,故重为轻之根。性为形本,固至静者。彼驰骋狂躁,甘心物欲,出于好尚之情者,彼必由性而发,故静为躁之君。”(2)奈何万乘之主,而以身轻天下:万乘,指能出兵车万乘的大国。亦泛指国家。古时一车四马为一乘。万乘之主,指一国之君。憨山注:“世人不知轻重,故忘身徇物,戕生于名利之间。不达动静,故伤性失真,驰情于嗜欲之境。奈何后之人主,沈暝荒淫于声色货利之间,戕生伤性而不悟。是以物为重而身为轻也。故曰身轻天下。”
1703061088
1703061089
【译文】重是轻的根本(人君不能庄重自守,就失去了自身的尊贵;不知道保身重命,而耽于对身外之物的贪恋,就会耗失精神),静是动的主宰(人君不能守住心性的清静,就会失去威严;身体如果不静养,被欲望所牵引,就会有危险)。怎么可以让一个万乘大国的君主(“奈何”,是在感慨当时的君主,为他们感到伤痛),竟然为了身外之物而不惜戗害自己的心性与身命,连天下国家都不顾了呢(痛心当时的君主骄奢恣肆、轻慢淫佚)?不顾天下就会失去臣民(君王轻慢淫佚,就会失去臣下;身体如果轻举妄动、贪淫放逸,就会丧失体内的精气),浮躁妄动就会失去主宰的地位(君主的行为浮躁迅疾,就会失去君位;如同让身体处于急躁不安的状态,就会丧精耗神)。
1703061090
1703061091
【原文】圣人(1)常善救人,圣人所以常教人忠孝者,欲以救人性命也。故无弃人(2);使贵贱各得其所也。常善救物,圣人所以常教民顺四时者,以救万物之残伤也。故无弃物。不贱石而贵玉。
1703061092
1703061093
【注释】(1)圣人:指古代圣明的帝王。上古时对帝王尊称为圣人。(2)弃人:被抛弃不管的人。
1703061094
1703061095
【译文】古代的圣王在位,总是很善于挽救人(圣人之所以经常教人以忠孝之道,就是为了挽救人的本性),所以没有被抛弃不管的人(让贵贱不同的人各自安于他们的本分);总是善于利用万物(圣人之所以经常教人顺应四时节气的变化,是为了顺应万物兴替演变的自然规律而加以合理的利用),所以没有被废弃的物品(物各有其用。不以普通石块平常就轻视它,不因玉石罕见就特别看重它)。
1703061096
1703061097
【原文】善人者,不善人之师也;人之行善者,圣人即以为人师也。不善人者,善人之资(1)也。资,用也。人行不善,圣人教道使为善,得以为给用。不贵(2)其师,不爱其资,无所使也。虽智大迷。虽自以为智,言此人乃大迷惑。是谓要妙(3)。能通此意,是谓知微妙要道。
[
上一页 ]
[ :1.703061048e+09 ]
[
下一页 ]