1703063830
1703063831
天下有信数三:一曰智有所不能立(7),二曰力有所不能攀,三曰强有所不能胜。故虽有尧(8)之智,而无众人之助,大功不立;有乌获(9)之劲,而不得人助,不能自举;有贲(10)育(11)之强而无术法(12),不得长生(13)。故势有不可得,事有不可成。故乌获轻千钧(14)而重其身,非其身重于千钧也,势不便也;离娄(15)易百步而难眉睫,非百步近而眉睫远也,道不可也。故明主不穷(16)乌获以其不能自举,不困(17)离娄以其不能自见。因可势,求易道,故用力寡而功名立。
1703063832
1703063833
【注释】(1)失:违背;离开。(2)须:指胡须。(3)西门豹:战国时期魏国人(故里在今山西省运城市盐湖区安邑一带)。魏文侯(公元前446年—公元前396年在位)时任邺(今河南省安阳市区北)令,是著名的政治家、军事家、水利家,曾立下赫赫战功。(4)佩韦:韦指皮绳,也叫韦弦。后因以“韦弦”比喻外界的启迪和教益。用以警戒、规劝。(5)董阏于:一作董安于,春秋末晋人,赵简子家臣。(6)佩弦:佩带弓弦。弓弦常紧绷,故性缓者佩以自警。(7)立:成立;成功。(8)尧:中古帝陶唐氏之号。(9)乌获:战国时秦之力士。一说可能为更古之力士。后为力士的泛称。(10)贲:孟贲,战国时卫国人。勇士。另一说为齐国人。(11)育:即夏育,周时著名勇士,卫人,传说能力举千钧。后作为勇士的代称。(12)术法:方法。(13)长生:各版均认为是“长胜”之误。(14)千钧:三十斤为一钧,千钧即三万斤。常用来形容器物之重或力量之大。(15)离娄:黄帝时期视力特强的人。(16)不穷:不陷于困境。(17)困:窘迫。
1703063834
1703063835
【译文】古时候的人,因为眼睛不足以看见自己,所以用镜子来观察面容;因为智慧不足以认识自己,所以用道德仁义来端正自己的思想言行。眼睛失去镜子,就没有办法端正容颜;身行离开道德仁义,就无法判断自己行为的是非对错。西门豹的性子急躁,所以佩带柔软的皮绳用来提醒自己动作要缓。董阏于的心性迟缓,所以佩弓弦以提醒自己要紧迫些。因此能够以有余来补其不足,用长处来接续短处,才是贤明的君主。
1703063836
1703063837
天下有三个必然的道理:一是再聪明也有做不成的事;二是力气再大也有无法举起的东西;三是再强大也有不能胜过的对手。所以虽然有尧帝的智慧,如果没有大众的助力,不能成就大功绩;即使有乌获的力气,没有人帮助,也无法将自己举起来;就算有孟贲和夏育的高强本领,如果没有方法,也不能长胜不败。因此说,形势有得不到的(不占优势),事有做不成的。所以乌获举千钧不费力,却难举起自己,并非自己比千钧还重,是因为形势不便啊;离娄很容易看清百步之外的秋毫之末,却看不到自己的眉毛和睫毛,不是因为百步近,眉毛睫毛远,是自然规律不许可啊。所以贤明的君主不因乌获不能举起自己而使他困窘,不因为离娄看不到自己的眉睫而使他窘迫。凭借可得之势,求其易行之道,所以治功不多而功绩功业就可以建立。
1703063838
1703063839
用 人
1703063840
1703063841
【题解】用人,本篇旨在说明君主用人之术,君主怎样任用各种人才。因篇首有“用人”二字,取来用做篇名。《群书治要》仅录其篇第二节并有节略,主旨为说明不要凭主观意愿和臆测做事。
1703063842
1703063843
【原文】释(1)法术(2)而心治,尧不能正(3)一国;去规矩(4)而妄意,奚仲(5)不能成一轮(6)。使中主守法术,拙匠执规矩,则万不失(7)也。君(8)人者,能去贤巧之所不能,而守中拙之所万不失,则人力尽而功名立。
1703063844
1703063845
【注释】(1)释:废弃;放弃。(2)法术:“法”与“术”的合称。先秦韩非认为商鞅言“法”,申不害言“术”,两人所言皆有所偏,因而主张两者兼用。后因以“法术”指法家之学。(3)正:治理。(4)规矩:规和矩。校正圆形和方形的两种工具。(5)奚仲:造车鼻祖,是奚姓、任姓、薛姓的祖先,也是古薛国的祖先。鲁国人,故里在今山东省枣庄市薛城区。奚仲因造车有功,被夏王禹封为“车服大夫”(亦称“车正”),其贡献不亚于“四大发明”。奚仲是古薛国中出现最早的,也是最大的发明家、政治家,过世后被百姓奉为车神。后人修建了奚公祠常年祭拜,以求出行平安。“祭拜奚仲,平安出行”的民谚流传至今。(6)轮:车轮。(7)万不失:绝无差错。(8)君:主宰,统治。
1703063846
1703063847
【译文】如果抛弃法令和策略,而仅凭君主一人的主观意愿来治理政事,即使尧帝也不能使一个国家得到大治。如果不用“规”和“矩”两种工具而凭臆测,造车之祖奚仲也造不出一个车轮。让中等才能的君主依照法令和策略来治国,让拙匠持守规矩的尺度来制造器物,就会万无一失了。领导众人的人,如果能舍弃连贤人巧匠也力所难及的做法(舍弃法令,只凭主观意愿和臆测行事),而守持中才之主和拙匠都能万无一失的方法,就可以使人尽其力,功业就得以建立起来。
1703063848
1703063849
功 名
1703063850
1703063851
【题解】功名,指功业和名望。本篇中专言明君立功成名之道,所以用“功名”作篇名。指出人君要成就功名,必须具备天时、人心、伎能、势位四个条件。
1703063852
1703063853
【原文】明君之所以立功成名者四:一曰天时,二曰人心,三曰伎能(1),四曰势位(2)。非(3)天时,虽十尧不能冬生一穗(4);逆人心。虽贲、育不能尽人力。故得天时,则不务(5)而自生;得人心,则不趣(6)而自劝(7);因伎能,则不急(8)而自疾(9);得势位,则不进(10)而成名。若水之流,若船之浮,守自然之道,行毋穷(11)之令,故曰明主。
1703063854
1703063855
【注释】(1)伎能:技能。(2)势位:权势地位。(3)非:违背,不合。(4)穗:稻麦等禾本科植物的花或果实聚生在茎上的顶端部分。(5)务:操劳。(6)趣:督促;催促。(7)自劝:自我劝勉。(8)急:迫使;逼迫。(9)疾:极力;尽力;努力。(10)进:长进,进展。(11)毋穷:畅行无阻。穷,止。
1703063856
1703063857
【译文】贤明的君主之所以能够建立功业、成就名望,其原因有四:一是顺应天时;二是得到人心;三是掌握技能;四是拥有权势地位。不合天时,纵有十位尧帝也不能在冬天里使庄稼长出一串穗来。违逆民心,即使是孟贲、夏育这样的大力士,也不能让众人竭尽能力。所以顺应天时,不用操劳,庄稼就可以自然生长。得到人心,百姓不必督促就会自我勉励。依靠技能,即使不急于求成事情自然也会速成。得到了权势和地位,即使不进取,功名也会自然成就。就像水的流动,船的浮起,安守顺应自然的规则,推行不会穷尽的法令,这样就称得上是贤明的君主。
1703063858
1703063859
大 体
1703063860
1703063861
【题解】大体,谓所以治理天下之大体。本篇讲述如何师法天地自然,从而达到天下大治。描述了韩非子心中最美好的政治理想。《群书治要》仅录此篇第一、三两节且有节略。
1703063862
1703063863
【原文】古之全大体者,望天地,观江海,因山谷,日月照,四时行,云布风动。不以智累心,(本书下心作私)不以心累己,寄(1)治乱(2)于法术,托(3)是非(4)于赏罚(5),属(6)轻重(7)于权衡(8),不逆天理,不伤情性,不吹毛而求小疵(9),不洒垢而察难知,守成理(10),因自然。荣辱(11)之责,在乎己,而不在乎人。上不天,则下不遍覆;心不地,则物不毕载。大山(12)不立好恶(13),故能成其高;江海不择小助(14),故能成其富。故大人寄形(15)于天地,而万物备;措(16)心于山海,而国家富。上无忿怒之志,(志作毒。怨旧作愆。改之)下无伏怨(17)之患。故长利积,大功(18)立,名成于前,德垂(19)于后,治之至也。
1703063864
1703063865
【注释】(1)寄:委托,托付。(2)治乱:安定与动乱。(3)托:依靠;寄托。(4)是非:对的和错的;正确与错误。(5)赏罚:奖赏和惩罚。(6)属:依托;寄托。(7)轻重:重量大小。比喻主次。(8)权衡:称量物体轻重的器具。权,秤锤;衡,秤杆。比喻评量、比较的制度。(9)不吹毛而求小疵:即吹毛求疵。吹开皮上的毛,寻找里面的毛病。比喻刻意挑剔过失或缺点。(10)成理:固定的规律。(11)荣辱:光荣与耻辱。指地位的高低、名誉的好坏。(12)大山:泰山。(13)好恶:喜好与嫌恶。(14)小助:细流也。(15)寄形:寄托形体。(16)措:安放。(17)伏怨:潜藏的怨恨。(18)大功:大功业,大功劳。(19)垂:留传;流传。
1703063866
1703063867
【译文】古时顾大局识大体的君主,能了望天地的变化,能观察江海的水流,能顺应山谷的高低趋势,能遵循日月照耀、四季交替运行以及风云变幻的自然法则。不让智巧烦扰心境,不让私利拖累自身。安定动乱托给法律术数,对错是非托与赏罚之则,主次轻重交托评量之法。不违背自然法则,不损伤人的性情。不吹开毛发来求小疵,不洗去污垢来察隐秘。恪守自然定律,随顺天然之理。荣誉与耻辱,责任在自己,而不在于他人。上面如果没有辽阔的苍天,就不能覆盖整个世界;心胸如果没有大地那样宽广,就不能承载万物。泰山对土石没有好恶之心,所以能够形成它的高大;江海对细流不加选择,所以能够形成它的壮阔。识得大体之人,寄托形体于天地,似天之遍覆,地之遍载,因此万物完备。心之运用如大山不让微尘,江海不择细流,因而国家富足。君上领导没有忿恨恼怒之情,臣民下属没有隐藏的怨恨为祸患。所以长久的利益得以积聚,伟大的功业得以建立,名望成就于生前,德化垂范于后世,这是治理天下最高的境界。
1703063868
1703063869
外储说左上
1703063870
1703063871
【题解】《群书治要》节选本篇的内容,为了突显信义重要,是以举例来说明为君不可忘故,不可失信以及父母不可失信于子的道理。将教子之文放于此篇也说明父子之间相处和君臣之道有共通之处。
1703063872
1703063873
【原文】文公(1)反国至河,令:“笾豆(2)捐(3)之,席蓐(4)捐之,手足胼胝(5),面目梨黑(6)者后之。”咎犯(7)闻之而夜哭。文公曰:“咎氏不欲寡人之反国耶?”对曰:“梨豆所以食也,而君捐之;席蓐所以卧也,而君弃之;手足胼胝、面目梨黑,劳有功者也,而君后之。今臣与在后中,不胜其哀,故哭也。且臣为君行诈伪(8)以反国者众矣,臣尚自恶(9)也,而况于君乎!”再拜而辞,文公止(10)之,乃解左骖(11)而盟于河。
1703063874
1703063875
魏文侯与虞人期猎,明日(12)会(13)疾风(14),左右止,文侯不听。曰:“可以疾风之故而失信?吾不为也。”遂自驱车(15)往,犯风(16)而罢虞人。
1703063876
1703063877
曾子妻之市(17),其子随而泣。其母曰:“汝还顾反(18),为汝杀彘(19)。”妻道(道作适(20))市来(21),曾子欲捕彘杀之,其妻止之曰:“特与婴儿戏也。”曾子曰:“婴儿者,非有知也,待(22)父母而学之者也。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂(23)杀彘。
1703063878
1703063879
【注释】(1)文公:即晋文公,初为公子,谦而好学,善交贤能智士。后受迫害离开晋国,游历诸侯。漂泊十九年后终复国,杀怀公而立。文公对内,拔擢贤能。以狐偃为相;先轸为帅;赵衰、胥臣辅其政;栾枝、冀缺佐其事;却溱、霍伯将其兵;贾佗、阳子制其礼;魏犨、荀伯御其戎。晋民各执其业;吏各司其职。晋国由此大治。对外,联秦合齐,保宋制郑,尊王攘楚。作三军六卿,勤王事于洛邑,败楚师于城濮,盟诸侯于践土,开创晋国长达百年的霸业。文治武功,昭明后世,显达千秋,与齐桓公并称“齐桓晋文”,为后世儒家、法家等学派称道。(2)笾豆:笾和豆。古代祭祀及宴会时常用的两种礼器。竹制为笾,木制为豆。笾,音边。(3)捐:放弃;舍弃。(4)席蓐:草席、草垫子。(5)胼胝:手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。(6)黧黑:谓脸色黑。(7)咎犯:狐偃,姬姓,狐氏,字子犯。是晋文公的舅舅,所以叫舅犯、又称咎犯。(8)诈伪:弄虚作假,伪装假冒。(9)恶:讨厌,憎恨。(10)止:阻止;制止。(11)左骖:服马左边的骖马。(12)明日:其他本中作“是日”。(13)会:副词。恰巧;适逢。(14)疾风:急剧而猛烈的风。(15)驱车:赶车;驾驶车辆。(16)犯风:冒着大风。(17)市:集市。(18)顾反:亦作“顾返”。还返。(19)彘:猪。(20)适:去,往。(21)来:回来,返回。(22)待:须,需要。(23)遂:副词。于是;就。
[
上一页 ]
[ :1.70306383e+09 ]
[
下一页 ]