打字猴:1.70309717e+09
1703097170
1703097171 [33] S.W.Williams,The Middle Kingdom (1863),I,p.482.
1703097172
1703097173 [34] Martin Yang,A Chinese Village (1945),pp.175-176.
1703097174
1703097175 [35] Martin Yang,A Chinese Village (1945),pp.177-178.
1703097176
1703097177 [36]Chinese Repository,IV,413-414,and Mossman,China,p.258.
1703097178
1703097179 [37] Martin Yang,A Chinese Village,pp.178-179.
1703097180
1703097181 [38] Burgess,The Guilds of Peking (1928),p.26。步济时在第133—134页中指出,一些行会之领袖同样是选出来的:“由长者和更重要店铺之老板共同管理行会事务。如果要问……这些人是如何选出来的,就会使西方人迷惑不解,因为在西方选举程序中,没听说过这种程序:长者之地位,依普遍接受的标准来决定,自动地把他们带进领导阶层。”
1703097182
1703097183 [39] Daniel H.Kulp,Country Life (1925),I,chapter 5.
1703097184
1703097185 [40] Arthur H.Smith,Village Life (1899),p.132.
1703097186
1703097187 [41] Martin Yang,A Chinese Village,p.184.
1703097188
1703097189 [42] Arthur H.Smith,Village Life,p.132.
1703097190
1703097191 [43] Daniel Kulp,Country Life,p.115中作了如下有趣的观察:“虽然目前有两名士子被当作乡村领袖,但他们仍然要在一些问题上同其他多达二十五人商量。至于必须咨商和得到赞同的程度,要根据情况而定。”
1703097192
1703097193 [44] Martin Yang,A Chinese Village,p.185.
1703097194
1703097195 [45] 在清王朝建立之前相当长的一段历史时期,情况也是如此。Wittfogel(魏特夫) and Feng(冯家昇),History of Chinese Society:Liao (907-1125),p.194:“在中国农村,农人划分为各个阶层。村长自然来自上层群体,它的成员有充分的能力雇人代替到边境服役;中间阶层却几乎无此能力这样做。中间阶层之下的下层村民,其处境如何,人们不得而知。他们处于生活的边缘,甚至受雇于上层和中层而成为他们的‘代役人’(即奴才)。如果发生灾害,下层村民必然首先卖身为奴隶,或逃荒,成为流民。”他们随后在同书第489页注释29中,引用缪荃孙的话说:一部地方志记载,“于每村定有力人户为村长”。
1703097196
1703097197 [46] Martin Yang,A Chinese Village,p.240:“台头(Tai Tou)村乡村组织的第一个特点是目的消极。……乡村并无组织化的娱乐活动,无全村范围内的社会组织,也没有什么保持街道清洁、提供纯净饮用水的统一方法,也没有社区福利或地方发展的统一措施。”19世纪中国乡村就是如此。不过,C.A.Anderson 和 Mary J.Bowman,The Chinese Peasant:His Physical Adaptation and Social Organization (1951),pp.154-173。关于“村庄作为社区中心”,所持观点更加积极,不过与杨的说法也并无实质性的冲突。
1703097198
1703097199 [47] 该表是根据《定州志》卷六和卷七提供的资料编制而成的。参见第一章中各表。
1703097200
1703097201 [48] 参见本书第六章。
1703097202
1703097203 [49] 《贺县志》(1934),2/10b,引1890年旧志。
1703097204
1703097205 [50] Martin Yang,A Chinese Village,p.197.
1703097206
1703097207 [51] 王仁堪《王苏州遗书》,3/1a-b中收录的给山西巡抚张之洞的咨文〔编者按:《咨山西巡抚商定章程六条文》〕。王仁堪在信中提议说,这样的节日活动只准在兴旺发达的城镇里举行;村子无论大小,都不能举行宗教活动。《南海县志》在20/8a中记载说,南海县同乡庙有关的宗教游行,给村民带来的是痛苦。值事向村民榨取钱财,许多村民不得不“典质而鬻女”。如果敲诈勒索者得不到满足,就会马上唆使暴徒冲入拿不出钱财的村民家中,见什么砸什么,即使是房屋有时也被捣毁。Nichols,Through Hidden Shensi (1902),p.136描述了华北一乡村的戏剧表演,说它和清帝国其他地方的类似戏剧相比并无明显区别:“山西各乡村村民生活中的一件大事就是戏剧表演,它每年在村中舞台举行一次。舞台由砖台搭成,顶棚用柱子支撑起来。有的戏台背后,是固定的,上面画着龙、鬼神等图案。各村事先就同旅行演出的戏班商定什么时候到村演出。演出费由村民支付,并无入场券和预定座位之类的东西。全村村民随意站在戏台周围,观看演出。至于演出内容,通常是历史人物。演出一般持续五六天。”
1703097208
1703097209 [52] Arthur Smith,Village Life(1899),p.149.
1703097210
1703097211 [53] Yen Kia-lok〔编者按:颜嘉禄,即颜任光〕,“Basis of Democracy,” International Journal of Ethics,XXVIII (1917),pp.203-207.
1703097212
1703097213 [54] 《滦州志》(1898),8/24a-25a。
1703097214
1703097215 [55] 张寿镛《皇朝掌故汇编·内编》,53/14b,张之洞1883年的一篇上奏。
1703097216
1703097217 [56] Martin Yang,A Chinese Village,p.197。不过应该指出的是,这些庙宇由许多村子共享。
1703097218
1703097219 [57] Arthur Smith,Village Life,pp.136-138.
[ 上一页 ]  [ :1.70309717e+09 ]  [ 下一页 ]