打字猴:1.703097546e+09
1703097546
1703097547 [221] Fei Hsiao-t’ung,Peasantry and Gentry (1946),p.9.
1703097548
1703097549 [222] 赵翼《廿二史札记》(1877),34/14a-16a。
1703097550
1703097551 [223] 《清史稿》,7/1b。
1703097552
1703097553 [224] 《大清十朝圣训·高宗朝》,265/8b(乾隆十二年八月甲子)。这道上谕所提到的雍正帝所采取措施,见于1725年清廷所发布的一道上谕:“在籍之乡绅衿监,倘有不安本分,陵虐良民,不畏官吏,恣行暴悍者,或即行惩治,或具本参奏。”参见《大清十朝圣训·世宗朝》,26/7b。
1703097554
1703097555 [225] 例见《东莞县志》,100/19b-21b;《恩平县志》,7/15a。
1703097556
1703097557 [226] 参见第四章关于绅士和税收制度的讨论。
1703097558
1703097559 [227] 例见《清史稿》482/15a,直隶蠡县的生员遭到富有恶棍的欺压。
1703097560
1703097561 [228] 《南海县志》,26/9b;《番禺县志》,12/11b-12a。
1703097562
1703097563 [229] 《南海县志》,14/6b-7b。
1703097564
1703097565 [230] 《佛山忠义乡志》,14/13b。
1703097566
1703097567 [231] 《江西通志》,卷首之二,1b。
1703097568
1703097569 [232] 王怡柯《农村自卫研究》,第83页。引《山东军兴纪略》,卷二十二上,1863年到1865年担任两江总督的毛鸿宾的上奏。〔编者按:引文是《山东军兴纪略》的编者案语,并非毛鸿宾的上奏。〕
1703097570
1703097571 [233] 《香山县志》〔编者按:应为《香山县续志》〕,16/5a-6b。
1703097572
1703097573 [234] 《东莞县志》,100/12b-16a。
1703097574
1703097575 [235] 《东莞县志》,100/19b-21b。
1703097576
1703097577 [236] Max Weber,Social and Economic Organization (1947年英译版),p.136.
1703097578
1703097579 [237] Fei Hsiao-t’ung,Peasantry and Gentry,p.6:“在一个工商业尚未发展起来的社会里,在一个土地地力已经达到最大限度的社会里,在一个人口增长压力越来越大的社会里,充满雄心壮志的人,要想获得财富,不能通过普通的经济渠道,而必须通过追求政治势力,不管这是否合法。同样的,他们为了获取财富,必须永久地离开生活过的村子。他们在获得财富后,可能会回到家乡购置田地。但是,如果回到村子居住,人口增长压力就会降临,他们的财富很快就会被耗尽,几代之后,大家庭再次会破碎成许多小家庭。因此,对富者来说,远离乡村是必要的。他们能够维持力量和财富的地方,只能是城镇。”虽然费孝通这一解释过于简单化和笃定,但基本上正确。
1703097580
1703097581 [238] 例见《股匪总录》,2/25a-27a;《番禺县续志》,14/13a。
1703097582
1703097583 [239] 关于绅士在民变中的地位,笔者将在第十章中讨论。Fei Hsiao t’ung,Peasantry and Gentry,p.10:“绅士的兴趣并不在于占有政治权力,而在于维持社会秩序,并不在乎君主是谁。如果君主是一位仁慈的统治者,那么,绅士就会为他效劳。但是,如果他暴戾,对农人压迫过度,绅士就会施加压力,反对他。另一方面,如果农人起来反对统治者,危害了社会秩序,那么,绅士就会站在君主一边。”这对一些事实很难构成足够的论述。正如我们所见,费孝通关于农人自己会起来“反抗统治者”的看法纯粹是抽象的,根本得不到已知事实之证明。费孝通如果认识到绅士和农人在共同反对官府压迫中存在着一种秘而不宣的联盟的可能性,他的看法就较为有根据。
1703097584
1703097585 [240] Chang Chung-li,The Chinese Gentry,pp.43-51对其中一些便利作了简略解释。
1703097586
1703097587 [241] Weber,Social and Economic Organization,pp.132-33 and 136-137.
1703097588
1703097589 [242] 我们将在第九章和第十章更全面探讨此点。
1703097590
1703097591 [243] 译者按:此处注文原缺。
1703097592
1703097593
1703097594
1703097595
[ 上一页 ]  [ :1.703097546e+09 ]  [ 下一页 ]