1703128060
(207) 《皇明九边考》卷1,页37上。
1703128061
1703128062
(208) 《元朝秘史》第279节、204节。
1703128063
1703128064
(209) 此项知识承在内蒙从事蒙文文献编译工作的一位汉族老师教示。他曾访问南京大学历史系,当时作者恰在研读《元朝秘史》,正好向他求教。惟已不克回忆他的具体姓名。
1703128065
1703128066
(210) 《元朝秘史》第281节。
1703128067
1703128068
(211) 《元朝秘史》第200节。
1703128069
1703128070
(212) 同上。
1703128071
1703128072
(213) 《五体清文鉴》,北京,1957年,页294;《蒙古语大辞典》,页890。
1703128073
1703128074
(214) 《蒙古语大辞典》,页445。
1703128075
1703128076
(215) 巴肯著作在国内各大图书馆均未有收藏,虽多方设法,终不得寓目。至为遗憾。
1703128077
1703128078
(216) 克莱德:《封建主义与中世纪达靼人的制度》,《社会和历史的比较研究》卷1。
1703128079
1703128080
(217) 可参见亦邻真:《成吉思汗与蒙古民族共同体的形成》,《元史论集》,北京,1984年。
1703128081
1703128082
(218) 《蒙古社会制度史》汉译本,页74、100。
1703128083
1703128084
(219) 《蒙古社会制度史》汉译本,页114、118、187。
1703128085
1703128086
(220) 《蒙古社会制度史》俄文本,页72;参见汉译本,页116。
1703128087
1703128088
(221) 德福:《新波斯语中的突厥、蒙古语成分》卷2,页49—51。
1703128089
1703128090
(222) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页251;德黑兰刊本页113。
1703128091
1703128092
(223) 护雅夫:《〈元朝秘史〉中斡孛黑语意考》,《内陆亚细亚研究》,Eurasia学会研究报告,东京,1954年,页49;村上正二:《蒙古秘史日文译注》卷1,页25。按,yasun在突厥语文献里也可以用本意为“骨头”的突厥语词sünek来对译。详下。
1703128093
1703128094
(224) 《史集》汉译本,卷2页13;德黑兰刊本,页171。
1703128095
1703128096
(225) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页268、271;莫斯科刊本,页405、412。
1703128097
1703128098
(226) 同上书,页11;德黑兰刊本,页170。
1703128099
1703128100
(227) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页303、294;德黑兰刊本,页146、141。
1703128101
1703128102
(228) 《元朝秘史》第112节。
1703128103
1703128104
(229) 《元朝秘史》第612节。
1703128105
1703128106
(230) 《蒙古源流》满文汉译本,卷3。
1703128107
1703128108
(231) 施密特:《东蒙古人及其汗族史》,页62。omoq是oboq的异写。该词在《源流》中亦有写作oboq的,见同书页8,dorban oboqtan。
1703128109
[
上一页 ]
[ :1.70312806e+09 ]
[
下一页 ]