1703257600
[377]这究竟是因为他们拥有更巨大、更多样化的财富,还是因为作为外来者,只要他们需要就能绝对保证劳力供给(后者可能性更大)?这一点并不确定。但是他们被看成是确定工资额度的人。
1703257601
1703257602
[378]妇女们的态度或许可由一句英国谚语最好地表达出来:“愚我一次,你之羞耻;愚我两次,我之羞耻。”
1703257603
1703257604
[379]当庄稼被冰雹打倒因而需要更长时间来收割时,俄国收割工人对标准计件工资率做出了更为激烈的反应,可将其与此进行对比。此例中的劳动力团体更加暴力,这似乎尤其应归因于他们是外乡人、陌生人这一事实。Timothy Mixter,“Of Grandfather Beaters and Fat-Heeled Pacifists
:Perceptions of Agricultural Labor and Hiring-Market Disturbances in Saratov,1872—1905,“Russian History/Histoire Russe 7,Pts.Ⅰ&Ⅱ(1980)
:139—168.
1703257605
1703257606
[380]在此情境下,值得注意的是村里只有一个人——也就是哈吉·沙利姆“收养”的儿子——阿布杜尔·拉希姆,可以被看做“受约束的”劳动力,他只给一个富人干活。他的立场为其他穷苦村民所鄙弃,他们称他为“奴隶”,部分是因为他必须接受雇主所强加的任何条款。
1703257607
1703257608
[381]有迹象表明,打谷工在对待相对较穷并享有好名声的农场主时不太苛刻,而在对待富有、吝啬的农场主时则更为严苛。
1703257609
1703257610
[382]Karl Marx, Pre-Capitalist Economic Formations, trans.Jack Cohen, with an Introduction by E.J.Hobsbawm (London
:London & Wishart,1964),133.
1703257611
1703257612
[383]因此,举例来说,共享小组不会同意取代其“罢工”的同事,而是会在下一个季接受大农场主的工作,而这个农场主希望雇用一个新组以取代前一个季给他带来麻烦的那批人。
1703257613
1703257614
[384]盛行于塞达卡的是埃里尔在西班牙南部称之为“同盟”的变量。他描述道,“劳动者在试图解释规范存在的原因时使用同盟一词。这些规范造就了义不容辞的——或者至少是值得称颂的——旨在维持或增加工资或降低失业率的行为方式。这些行为方式在许多场合同单个工人的利益相对立,甚至可能会使他们遭受一定的风险或牺牲。”尽管此类规范偶尔会被违背,但看起来它们在小村庄里运行最为良好。因此一个劳工告诉埃里尔,“这个村里很少有人会做低于普遍工资的工作,因为村子很小并且人们相互都认识。他们不那么做;他们会被瞧不起的”。Alier, Labourers andLandowners in Southern Spain,122,136.
1703257615
1703257616
[385]小店最终还是破产了,并在我离开一年之后关门,因为那时萨马特欠债太多,没办法再贷款进货。
1703257617
1703257618
[386]正在讨论的规则是被统治阶级为了限制阶级剥削而发展出来的属于更大范畴的规则之一。正如巴灵顿·摩尔曾说过的,“对原有道德权威的挑战、对习惯性行为方式(从属群体创造出这些行为规范来保护自身利益、对抗上层利益并整合他们自己的社会群体)的挑战,通常会引发道德义愤。(当挑战来自从属群体自身的成员时事情也是如此,正如速度极快的、以致超出非正式产量限定的工人会引发愤怒一样)”;Injustice,30—31。在这个例子中,萨马特等同于耕作中的高速度者,他破坏了一个穷人为保护自身而设立的微小然而至关重要的规则。
1703257619
1703257620
[387]上一章托·玛赫将3里郎土地的租佃权从勒拜·侯赛因和他儿子塔哈那里转给帕克·亚赫,这就是一个不明确的事件。看起来帕克·亚赫只是在托·玛赫说勒拜·侯赛因不再想按她提议的新租金租地之后,才为了土地接近她。勒拜·侯赛因和塔哈声明,是他们的女地主而不是他们错误地支持了帕克·亚赫,因为她选择将他们最初对新地租的抱怨理解为彻底拒绝。这一规范同佃农不应试图彼此削弱的规范一样强而有力。在这个事例中,是前者而非后者被明显违背了。
1703257621
1703257623
1703257624
[389]据说马克思曾告诉恩格斯,正是对与木料偷窃行为相关法律的研究以及对摩泽尔(Mosell)农民阶级境遇的研究,才使他从单纯的政治观点转向经济研究,进而转向社会主义。Peter Linebaugh,“Karl Marx, The Theft of Wood, and Working Class Composition
:A Contribution to the Current Debate,”Crime andSocialJustice 6(Fall—Winter,1976)
:5—16.
1703257625
1703257626
[390]这只是个粗略估计。通过撬开谷仓的门板或者开一个小洞来收集稻谷,仓里的稻谷就被偷走了。虽然许多农场主定期在谷仓内标记稻谷的数量,依然很难精确知道到底有多少稻谷被偷走了。通常,只有富裕农场主才有这样的谷仓;穷人将他们的稻谷存放在屋角。这种蓄意偷窃只有一次被阻止,当时是伊沙克被屋子下面的吵闹声惊醒,他冲过去时却只发现两双被丢弃的拖鞋和两个装满稻谷的麻布口袋。
1703257627
1703257628
[391]在六到七个传到我耳朵里的此类描述中,大部分偷窃事件中的贼都来自于住在村外的华裔地主或佃户。在此类偷窃中,藏匿或者秘密打谷的问题都不是那么严重。
1703257629
1703257630
[392]依据所有报告,1978—1979年主季的偷窃行为造成的损失,远大于此处所考查季的偷窃行为造成的损失。他们怀疑,其原因在于,前一个灌溉季由于干旱而被取消,因此村里的贫穷家庭比双耕实施以来的任何时候都更加匮乏。
1703257631
1703257632
[393]他是村里唯一拥有枪支的人。最晚是自从20世纪50年代的“非常事件”以来,枪支在马来西亚的使用就受到了严格控制。比如说,当购买新弹药时,主人必须出示所有用过的弹药筒,以证明他们没有把弹药给第三者。
1703257633
1703257634
[394]别处亦有此类报告,但就我所知的三个例子来看,每例中失窃的稻子都有3麻袋或者更多。
1703257635
1703257636
[395]请将此同乔治·列斐伏尔关于认可恶意的描述进行比较。较穷的农民借此禁令坚持村庄集体财产观的延续。他们显然“为了击退那些赞成加租的佃户,由警告开始(在前院掘墓、在台阶上放子弹、在茅草屋顶上放上未点燃的火把,而后如果必要的话采取更为激烈的表达‘敌意’的手段(残害动物、毁坏庄稼、在谷仓纵火)。”这些行为将会使那些熟悉爱尔兰农业史的人感到吃惊。David Hunt,“Charting the Peasant Route in the French Revolution”(November 1982,mimeo.).亨特正在讨论列斐伏尔的Les Paysans du nord pendant la révolution francaise(Paris
:F.Rieder,1972),93ff。
1703257637
1703257638
[396]在经典的马来民间传说Pak Belalang中,巫医将此交易变为一项有利可图的生意。他的儿子偷了村民的水牛并将它们拴在森林里,然后焦急的失主就会付钱给他,因为他有能力察觉哪里可以找到牛。
1703257639
1703257640
[397]在这样的情境下——让我们回想一下——穷人偶尔会将偷来的稻谷视做“自己动手拿的”礼物,而富裕的村民法齐勒则意识到了慈善救济的减少和偷窃行为之间可能的关联。
1703257641
1703257642
[398]也有的小鸡是被偷走的,但那与此处的例子不同。如果它们被偷走就一定会被卖掉,因为在穷人住宅区煮鸡的味道将是一个致命的疏漏。
1703257643
1703257644
[399]以非正确放血方式屠宰的动物,即使在它们死后立刻就被发现,也不能被穆斯林吃掉。
1703257645
1703257646
[400]一项颇引人注意的有关范围更大但依然缺乏组织的乡间犯罪和秩序混乱的分析,参见Neil B.Weissman,“Rural Crime in Tsarist Russia
:The Question of Hooliganism,1905—1914,“Slavic Review 37,no.2 (1978)
:228—240.
1703257647
1703257648
[401]富裕农场主将政府政策和规划——贷款规划、国家肥料津贴、发展津贴、入学许可、移民项目申请、小型商业津贴、大米磨坊以及出租车许可、政府雇佣——转变为对他们有利的条件的方式,将构成所有此类分析的核心。
1703257649
[
上一页 ]
[ :1.7032576e+09 ]
[
下一页 ]