打字猴:1.70327614e+09
1703276140 [193]例见Philip Fisher,The Vehement Passions. Princeton,N.J.: Princeton University Press,2002,pp.235—236;以及Cartwright,1987,p.297。
1703276141
1703276142 [194]对康德后期自我概念的驳斥,参见Simon Blackburn,Ruling Passions: A Theory of Practical Reasoning. New York: Oxford University Press,2000,pp.250—256。
1703276143
1703276144 [195]扎米托假设认为年过四十郁郁寡欢,又在求偶上遭遇失败让康德在1765年左右经历了一场转变,否定了情感因素在心理中的地位,让他将真正的自我局限为哲学上的理性。参见John H. Zammito,Kant,Herder and the Birth of Anthropology. Chicago: University of Chicago Press,2002,pp.83—135,pp.131—135。康德的传记作者库恩也同意康德在四十岁左右经历了某种“重生”(Kuehn,2001,p.148),虽然他认为其原因是康德好友的死亡,而不是在求偶上的挫折。
1703276145
1703276146 第六章
1703276147
1703276148 [196]在将赫德尔看作自由主义者这一点上,近代的评论家们是达成共识的,参见F. M. Barnard,Herder on Nationality,Humanity and History. Montreal and Kingston: McGill-Queen’s University Press,2003,p.15;Michael N. Forster,“Introduction”,in Herder: Philosophical Writings. New York: Cambridge University Press,2002,p.xxxi.
1703276149
1703276150 [197]这种自由民族主义在政治理论领域正经历复兴,赫德尔被视为这复兴的鼻祖。例见: Yael Tamir,Liberal Nationalism. Princeton,N.J.: Princeton University Press,1993,p.14,p.79。
1703276151
1703276152 [198]柏林将赫德尔描述为一个多元主义者,见“Alleged Relativism in Eighteenth-Century Thought”,in The Crooked Timber of Humanity. Edited by Henry Hardy. Princeton,N.J.: Princeton University Press,1990,pp.70—90,especially pp.79—80;另外参见Three Critics of the Enlightenment: Vico,Hamann,Herder. Incorporating Vico and Herder(1960);The Magus of the North(1993). Princeton,N.J.: Princeton University Press,2000,p.198,fn.
1703276153
1703276154 [199]Thomas Reid,“A Sketch of Dr. Smith’s Theory of Morals”,edited by J. C. Stewart-Robertson;David Fate Norton in On Moral Sentiments: Contemporary Responses to Adam Smith. Edited and introduced by John Reeder. Bristol: Thoemmes Press,1997,pp.69—88,81.
1703276155
1703276156 [200]Letter 16,March 16,1740,写给Francis Hutcheson,见L,vol. 1,p.40。
1703276157
1703276158 [201]例见Friedrich Meinecke,Historism: The Rise of a New Historical Outlook. Translated by J. E. Anderson with a foreword by Sir Isaiah Berlin. London: Routledge and Kegan Paul,1972,p.160;以及R. G. Collingwood,The Idea of History. New York: Oxford University Press,1956,p.83。
1703276159
1703276160 [202]Alasdair MacIntyre,Whose Justice? Which Rationality? Notre Dame,Ind.: University of Notre Dame Press,1988,p.293.
1703276161
1703276162 [203]Frederick Watkins,Hume’s Theory of Politics. Edinburgh: Nelson,1951,p.xv.
1703276163
1703276164 [204]休谟对种族最不受欢迎的言论,见EMPL,“Of National Characters”,p.208,fn.
1703276165
1703276166 [205]休谟在《对话篇》中处理相互矛盾的道德世界观的更多分析,参见Kate Abramson,“Hume on Cultural Conflicts of Values”,Philosophical Studies 94(1999),pp.173—187.
1703276167
1703276168 [206]不过幸运的是,族长觉得这个夺取项链的人也有问题,虽然他并没有违反所有人的所有权,但是他的行为是贪婪的。这并不是一个有关正义的问题,所以虽然人们不能强迫夺回项链物归原主,但夺取者也因此背上了坏名声。亚当·斯密这个例子的来源是1744年P. F. X.德沙勒瓦的法国游记,见LJA,i.48,p.21。
1703276169
1703276170 [207]关于亚当·斯密将同样的道德原则应用于不同的文化,并且侧重于这样理解道德判断的方法可以作为反对帝国主义的理由的论述,参见Jennifer Pitts,A Turn to Empire: The Rise of Imperial Liberalism in Britain and France. Princeton,N.J.: Princeton University Press,2005,chapter 2,p.25—58。
1703276171
1703276172 [208]Theodore Jouffroy,Introduction to Ethics,Including a Critical Survey of Moral Systems(1840). Translated from the French by William H. Channing and excerpted in On Moral Sentiments: Contemporary Responses to Adam Smith. Edited and Introduced by John Reeder. Bristol: Thoemmes,1997,pp.167—216.
1703276173
1703276174 [209]“Besonnenheit”是一个很难翻译的词汇。有时候赫德尔将其等同于“reflection”(Reflexion,反思),但又强调它和“consciousness”(Besinnung,意识)的分别。就如福斯特所言,“对赫德尔来说,Besonnenheit是Besinnung的前提,反之则不必然”,然而在一般的德语中,“Besinnung应该是Besonnenheit的必要条件”(Forster,p.82,fn)。福斯特选择用“awareness”来翻译Besonnenheit,而将Besinnung翻译为“taking-awareness”;我希望我自己对这两个概念的翻译“reflective awareness”(反思性意识)和“consciousness”(意识)在表达了赫德尔原意的同时也在英语中更加有可读性。另外,F. M.巴纳德建议用“the power of thinking”(思考的能力)来翻译Besonnenheit;参见F. M. Barnard,Herder’s Social and Political Thought: From Enlightenment to Nationalism. New York: Oxford University Press,1965,pp.42—43。
1703276175
1703276176 [210]Charles Taylor,“The Importance of Herder”,in Philosophical Arguments. Cambridge,Mass.: Harvard University Press,1995,p.89.
1703276177
1703276178 [211]毛里齐奥·维罗利好像就陷入此困惑,将赫德尔理解为一个“种族同一性”(national homogeneity)的辩护者(Maurizio Viroli,For Love of Country: An Essay on Patriotism and Nationalism. New York: Oxford University Press,1995,p.120)。对赫德尔这一点的正确的理解,参见Sankar Muthu,Enlightenment Against Empire. Princeton,N.J.: Princeton University Press,2003,p.222。
1703276179
1703276180 [212]康德的一些支持生物种族主义的观点中的一篇明确地提到了休谟的《论民族品格》,参见OBS,2: 253,pp.110—111。更多关于这一点的讨论,参见Muthu,2003,pp.182—186。
1703276181
1703276182 [213]雷蒙德观察到赫德尔“在大体上并不接受康德创造各式专有名词的嗜好……哪怕在关于不同民族的生活方式这一点上保持多元主义,赫德尔对‘Kultur’(文化)这个词的使用依然是继承了康德和启蒙运动的其他思想家的用法的:它代表了人的能力的大致水准。就如有人注意到,赫德尔从未使用过‘Kultur’的复数形式”。(Raymond Geuss,“Kultur,Bildung,Geist”,in Morality,Culture and History: Essays on German Philosophy. New York: Cambridge University Press,1999,pp.29—50,p.34)确实,Kultur 这个词在19世纪70年代以前并不曾有复数的使用方法,至少这样的做法并不广泛。(出处同上pp.35—37)
1703276183
1703276184 [214]柏林在这个问题上简短而言辞优美的陈述,参见Berlin,“The Pursuit of the Ideal”,1990,p.1—19。
1703276185
1703276186 [215]比如说安东尼·派格登就认为“赫德尔关于不能通约性(incommensurability)的观点让人类这个概念都变得在文化上无意义了,更不要说不可达到”。参见Anthony Pagden,European Encounters with the New World. New Haven,Conn.: Yale University Press,1993,p.180。关于派格登这一对赫德尔理解的驳斥,可参见Muthu,2003,pp.232—233。
1703276187
1703276188 [216]Meinecke,1972,p.297;Berlin,2000,p.197.
1703276189
[ 上一页 ]  [ :1.70327614e+09 ]  [ 下一页 ]