打字猴:1.703309139e+09
1703309139 [442]这个组织不在国家警察总署控制之下,而是一种特别的准军事队伍,受武装部队管辖。它最初的创立,是作为反共平叛运动的组成部分。
1703309140
1703309141 [443]Philippine Star Week,1987年3月8—14日。
1703309142
1703309143 [444]1987年7月,她估计在未来六年里,偿债将花费政府税收的40%和全部出口收益的27%。1986年的经济增长率是0.13%。 Philippine Daily Inquirer,1987年7月28日。
1703309144
1703309145 [445]Philippine Daily Inquirer,1987年2月12日;以及菲律宾历史学家卡利南(Michael Cullinane)友好地提供的信息。他是作为进步党(Progresistas)候选人参加竞选的,那时的所有党派中,该党最明目张胆地坚持与美合作。上面这篇文章似乎不可信地表示,梅莱西奥的祖父,某个叫“马丁”·许寰哥的人,才是这个统治家族真正的移民创始人。
1703309146
1703309147 [446]埃米迪奥是人民力量党总书记。何塞·“佩平”·许寰哥是联盟另一主要组成部分“菲律宾民主党—战斗党联盟”(PDP-Laban)的主席。
1703309148
1703309149 [447]Time,1987年1月5日。
1703309150
1703309151 [448]有关这个阶层,最权威的书仍然是Edgar Wickberg,The Chinese in Philippine Life, 1850—1898 (New Haven, Conn.: Yale University Press,1965)。
1703309152
1703309153 [449]关于大帆船贸易,参见William L. Schurz,The Manila Galleon,重印版(New York: Dutton,1959)。此外,一些开明的教士和官员,惊骇于美洲殖民者的野蛮勒索,他们施加压力,迫使马德里试图在菲律宾做些改良,时断时续地禁止无官职的西班牙人在外省居住。
1703309154
1703309155 [450]有关西属菲律宾的文献颇为丰富,但尤请参见James L. Phelan,The Hispanization of the Philippines: Spanish Aims and Filipino Responses, 1565—1700(Madison: University of Wisconsin Press,1959);Nicholas P. Cushner,Spain in the Philippines: From Conquest to Revolution(Quezon City: Ateneo de Manila University Press,1971);Renato Constantino,The Philippines: A Past Revisited(Quezon City: Tala,1975),第一和第二部分;许多令人叹服的论文,参见Alfred W. McCoy和Ed. C. de Jesus编,Philippine Social History: Global Trade and Local Transformations(Quezon City: Ateneo de Manila University Press,1982)。
1703309156
1703309157 [451]借用他们在伊比利亚半岛的经历,西班牙人称这些东南亚穆斯林为“摩尔人”(“摩洛人”)。这个名称过了四个世纪还继续在使用。今天,那些寻求从菲律宾独立出来的穆斯林,就松散地团结在他们所称的“摩洛民族解放阵线”的旗号下。菲利普二世的魂灵一定被逗乐了。
1703309158
1703309159 在历史学/人类学上有关“摩洛人”(Moros)的最佳资料来源是:P.G. Gowing,Muslim-Filipinos—Heritage and Horizon (Quezon City: New Day,1979);Cesar Adib Majul,Muslims in the Filippines(Quezon City: University of the Philippines Press,1973),和他的The Contemporary Muslim Movement in the Philippines(Berkeley: Mizan,1985);T.J.S. George,Revolt in Mindanao: The Rise of Islam in Philippine Politics(Oxford: Oxford University Press,1980)。有关摩洛族内两个较大的种族—语言群体的重要专著有:Thomas Kiefer, The Tausug: Violence and Law in a Philippine Muslim Society(New York: Holt, Reinhart & Winston,1972);Reynaldo Clemeña Ileto,Magindanao, 1860—1888: The Career of Dato Uto of Buayan(Ithaca, NY: Cornell University,Southeast Asia Program Data Paper no. 32,1971)。
1703309160
1703309161 [452]典范之作是Horacio de la Costa,The Jesuits in the Philippines, 1581—1768(Cambridge, Mass.: Harvard University Press,1961)。但亦参见Gerald H. Anderson编,Studies in Philippine Church History(Ithaca, NY: Cornell University Press,1969);以及敏锐地挑战传统观念的这部书:Vicente L. Rafael,Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule(Ithaca, NY: Cornell University Press,1988)。
1703309162
1703309163 [453]单在马尼拉的周边省份,截至十九世纪末,教士们聚敛了超过50万英亩的土地。关于这些发展的基本文献是Dennis Morrow Roth,The Friar Estates of the Philippines(Albuquerque: University of New Mexico Press,1977)。
1703309164
1703309165 [454]该词源出闽南语的“生理”(sengli),意为经商的人。西班牙人和闽南人那时都还无法想象“华人”的概念,这对我们这个民族主义时代是个告诫。在这方面,他们远远落后于阿姆斯特丹的联合东印度公司,十七世纪的这家大型跨国公司,认真致力于涉及刑罚、司法和“禁止奢靡”的努力,迫使它治下的目标群体认识到他们归根结底是“华人”。
1703309166
1703309167 [455]这一点上的叙述及随后几段,节略自魏克伯格,《菲律宾生活中的华人》。
1703309168
1703309169 [456]参见David Steinberg,“Tradition and Response”,见John Bresnan编,The Marcos Era and Beyond (Princeton: Princeton University Press,1986),第44页。这本书还包含了阿尔塞(Wilfredo Arce)和阿瓦德(Ricardo Abad)论“社会形势”的论文,以及比列加斯(Bernardo Villegas)论“经济危机”的论文。
1703309170
1703309171 [457]The Manila Chronicle,1987年7月19日。她接着说:“放弃土地,就是跟你从小被教导的一切作对。这就好似改换你的宗教信仰。”另一个女强人,椰子庄园主,女众议员玛丽亚·克拉拉·罗布雷加特(Maria Clara Lobregat)哀诉说:“土地就在那里,一年又一年,你发展起对它的某种依恋之情。就像你有一幢多房间的房屋,你被要求跟别人共享这些房间。”
1703309172
1703309173 [458]尤请参见Horacio de la Costa,The Background of Nationalism and Other Essays(Manila: Solidaridad,1965);John N. Schumacher,The Propaganda Movement: 1880—1895 (Manila: Solidaridad,1973);Cesar Adib Majul,Political and Constitutional Ideas of the Philippine Revolution(Manila: University of the Philippines Press,1967);Renato Constantino,Insight and Foresight(Quezon City: Foundation for Nationalist Studies,1977)。
1703309174
1703309175 [459]“这些人”包括——在没有亲炙欧洲教育的边缘——唐·梅莱西奥·许寰哥。
1703309176
1703309177 [460]这两部小说有好几种英语译本,最新的是拉克松—洛钦(Soledad Lacson-Locsin)所译,火奴鲁鲁,夏威夷大学出版社,1997,1998。
1703309178
1703309179 [461]关于卡蒂普南及其发动的革命,权威的民族主义著述有:Teodoro A. Agoncillo,The Revolt of the Masses: The Story of Bonifacio and the Katipunan(Quezon City: University of the Philippines,1956);和Malolos: The Crisis of the Republic(Quezon City: University of the Philippines,1960)。阿贡西罗的论文遭到伊莱多(Reynaldo Clemeña Ileto)的名作《帕西恩与革命:菲律宾民众运动,1840—1910》(Pasyón and Revolution. Quezon City: Ateneo de Manila University Press,1979)的削弱,后者无疑是论十九世纪晚期菲律宾的最深刻、最锐敏之作。亦见T.M. Kalaw,The Philippine Revolution(Kawilihan, Mandaluyong, Rizal: Jorge B. Vargas Filipiniana Foundation,1969)。
1703309180
1703309181 [462]迟至1960年,美国式独立过了十五年,决定推广他加禄语作为官话和国语过了三十年,仍然只有不到45%的人口理解这种语言——稍多于声称懂得英语的40%人口。参见1960年人口普查资料,转引自Onofre D. Corpuz,The Philippines(Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall,1965),第77页。
1703309182
1703309183 [463]参见Milagros C. Guerrero,“The Provincial and Municipal Elites of Luzon during the Revolution, 1898—1902”,见McCoy和de Jesus编,Philippine Social History,第155—190页;Nick Joaquín,The Aquinos of Tarlac, An Essay on History as Three Generations,未删节版(Manila: Solar,1986),第一部分。
1703309184
1703309185 [464]Teodoro A. Agoncillo,The Writings and Trial of Andrés Bonifacio(Manila: Manila Bonifacio Centennial Commission,1963),该书内含了大多数相关的他加禄语文献和译成英语的文献。
1703309186
1703309187 [465]参见伊莱多在《帕西恩与革命》里常常是痛心疾首的叙述。
1703309188
[ 上一页 ]  [ :1.703309139e+09 ]  [ 下一页 ]