1703349911
1703349912
——definition of significance of aparticular liberty,335f.,341;
1703349913
1703349914
对一种特殊自由意义的界定,第335页以后,第341页;
1703349915
1703349916
——first principle of justice to be applied in stage of constitutional convention,336f.;
1703349917
1703349918
正义第一原则在制宪会议阶段的运用,第336页以后;
1703349919
1703349920
——equal basic liberties required for social cooperation on basis of mutual respect,337;
1703349921
1703349922
平等的基本自由是相互尊重基础上的社会合作所必需的,第337页;
1703349923
1703349924
——how other rights and liberties specified at legislative stage,338f.;
1703349925
1703349926
其他权利和自由是在立法阶级具体规定的,第338页以后;
1703349927
1703349928
——foundation of each stage in ideals of person and society,with the rational framed by the reasonable,339f.;
1703349929
1703349930
每一阶段都以个人理想和社会理想为基础,并通过理性构造合理性,第339页以后
1703349931
1703349932
Liberties of the moderns vs.liberties of the ancients,5,299;
1703349933
1703349934
现代(人的)自由与古代(人的)自由,第5页,第299页;
1703349935
1703349936
——of the ancients,206
1703349937
1703349938
古代(人的)自由,第206页
1703349939
1703349940
Liberty of conscience:as derived from burdens of judgment,58—61;
1703349941
1703349942
良心自由源自判断负担,第58—61页;
1703349943
1703349944
——makes acceptance of authority of associations over their members voluntary,136n,221f.;
1703349945
1703349946
使联合体的所有成员都自愿地接受该联合体的权威,第136页注释,第221页以后;
1703349947
1703349948
——scope of lets citizens settle how the two parts of their overall view are related,140,153f.,243;
1703349949
1703349950
良心自由的范围是让公民解决如何使他们完整观点的两部分相互联系起来,第140页,第153页以后,第243页;
1703349951
1703349952
——takes truths of religion off political agenda,151;
1703349953
1703349954
良心自由把宗教真理排除在政治日程之外,第151页;
1703349955
1703349956
——protects both individuals and associations,221n;
1703349957
1703349958
良心自由既保护个体,也保护联合体,第221页注释;
1703349959
1703349960
——three grounds for,310—315;
[
上一页 ]
[ :1.703349911e+09 ]
[
下一页 ]