打字猴:1.70335925e+09
1703359250 “当一个人在思考”
1703359251
1703359252 Discours prononcé dans l’Académie Fran?aise,le Jeudi 21 février 1782,à la réception de M.le Marquis de Condorcet(《1782年2月21日星期四孔多塞侯爵在法兰西学院的入院演说》):i 392见Oeuvres de Condorecet(《孔多塞全集》),ed.A.Condorcet O’Connor and M.F.Arago(孔多塞·欧康纳与M.F.阿拉戈)编(Paris,1847-1849).
1703359253
1703359254 “正像数学和物理学”
1703359255
1703359256 Condorcet(孔多塞),Esquisse d’un tableau historique des progrès de l’esprit humain(《人类精神进步史表纲要》):p.227,O.H.Prior and Yvon Belaval(O.H.普赖尔和伊冯·贝拉瓦尔)编,(Paris,1970)
1703359257
1703359258 “道德是……的科学”
1703359259
1703359260 霍尔巴赫:《自然的体系》(Holbach,Systeme de la nature I,11)
1703359261
1703359262 “我赋予你们感受力”
1703359263
1703359264 爱尔维修:《论精神》(Helvétius,De l’esprit,3.9)
1703359265
1703359266 “不要反对偏见,要利用偏见”
1703359267
1703359268 这条论述出处不详,但可参见Vifredo Pareto(维尔弗雷多·帕累托),The Mind and Society(《思想与社会》)(London,1935),vol.1,Non-Logical Conduct(《非逻辑行为》),SS 72-73.
1703359269
1703359270 “利益的语言”
1703359271
1703359272 De l’esprit(《论精神》)2.15[倒数第2段的开头]
1703359273
1703359274 “我不在乎他们是否邪恶”
1703359275
1703359276 De l’homme(《论人》)9.6
1703359277
1703359278 “如果群众开始推理,我们就遇到麻烦了”
1703359279
1703359280 或许是对“当群众也会推理,一切都完了”这句话的诠释。The Complete Works of Voltaire(《伏尔泰全集》),ed.Theodore Besterman and others(西奥多·贝斯特曼等),cxiv,(Banbury,1973)I 55.
1703359281
1703359282 “人民就是老牛”
1703359283
1703359284 出处不明,但可参见Oeuvres complètes de Voltaire(《伏尔泰全集》),ed.Louis Moland(路易·莫兰),(Paris,1877-1885),XIX 208,623,XXiv 413。或许出自第二手文献?
1703359285
1703359286 “让我们从这头贪婪和残忍的动物身边逃走吧”
1703359287
1703359288 《论精神》2.2
1703359289
1703359290 “自然用一条无法挣断的链条”
1703359291
1703359292 参见孔多塞著作(上文第12页注释),p.228
1703359293
1703359294 “教育就是”
1703359295
1703359296 参见霍尔巴赫著作(上文第12页的注释)。
1703359297
1703359298 “欧几里德名副其实是一个霸道的人”
1703359299
[ 上一页 ]  [ :1.70335925e+09 ]  [ 下一页 ]