1703359550
The German Constitution(《德意志宪法》),S 9:p.313见Georg Friedrich Wilhelm Hegel(黑格尔)(原文如此),Schriften zur Politik und Rechtsphilosophie(《论政治和法哲学》),[S?mtliche Werke(《全集》),ed.Georg Lasson(乔治·拉松),vol.7]2nd ed.(Leipzig,1923)
1703359551
1703359552
“不是平静的、长期以来神圣不可侵犯的传统”
1703359553
1703359554
HSW xi 60
1703359555
1703359556
在狂饮完世界历史的一杯苦水之后
1703359557
1703359558
对HSW xi 119的意释。
1703359559
1703359560
“皇帝——那个世界灵魂”
1703359561
1703359562
黑格尔在1806年10月13日致伊曼纽尔·尼塔默尔的信:I 120见Briefe von und an Hegel(《黑格尔通信集》),i 120 ed.Johannes Hoffmeister(约翰内斯·霍夫迈斯特)(Hamburg,1952-1960)
1703359563
1703359564
圣西门
1703359565
1703359566
“我写作是因为我有新思想”
1703359567
1703359568
Introduction aux travaux scientifiques du dix-neuvième siècle(《19世纪科学著作导论》)(1808):Oeuvres de Claude-Henri de Saint-Simon(《克劳德亨利·圣西门著作集》)(Paris,1966)vi 16;参见‘Ep?tre dédicatoire à son neveu Victor de Saint-Simon’(《致侄子维克多·得·圣西门的信》),Oeuvres de saint-Sinon et d’Enfantin(《圣西门与昂方坦著作集》)(Paris,1865-1878)[以下简称著作集]i 98
1703359569
1703359570
“起床吧,伯爵先生”
1703359571
1703359572
这则逸闻见Louis Reybaud(路易·雷博),études sur les Réformateurs ou socialistes modernes(《现代改良派或社会主义者研究》)(1840),第二章‘Saint-Simon et les Saint-Simoiens’(《圣西门和圣西门主义者》):第7版(Paris,1864)vol.1,p.67。还可见M.G.Hubbard(于巴尔),Saint-Simon:sa vie et ses travaux(《圣西门:生平及著作》)(Paris,1857),p.9
1703359573
1703359574
他曾是……的学生
1703359575
1703359576
圣西门大致这么说。根据Frank E.Manuel(弗兰克·E.曼纽尔),The New World of Henri Saint-Simon,(《亨利·圣西门的新世界》),(Cambridge,Mass.,1956),p.13,这种自夸“毫无依据”。
1703359577
1703359578
因此(他非常明确地说)
1703359579
1703359580
在伯林的录音记录里,这句话和下一句话问题尤多,很难十分严格地加以重新组织,以证明下面复制的内容是它们原初的样子:(正如编者所言,这段演讲记录很难讲通,故从略——译注)
1703359581
1703359582
我不敢肯定自己对这段话的猜测(这里指编者在正文中对伯林这段演讲文字记录的整理——译注),不过我希望,至少作者的观点没有遭到严重破坏。如果有哪一位读者提出更好的解决办法,本书重印时将采纳。
1703359583
1703359584
“一切科学中的伙伴关系”
1703359585
1703359586
柏克,上文提到的著作,参见上文中第94页注释。
1703359587
1703359588
“最佳应用”
1703359589
1703359590
《著作集》iv 193-194
1703359591
1703359592
“各尽所能”
1703359593
1703359594
这是圣西门主义者旗下的《环球》杂志扉页上引言中的第一句话,接下来是“按照每一种能力的实际作用进行分配”(后来在马克思主义者那里成了“各取所需”)。见Georg G.Iggers(伊格尔斯),The Cult of Authority(《权威的崇拜》),The Hague,1958,p.151,注释3。
1703359595
1703359596
“人类灵魂的工程师”
1703359597
1703359598
1932年10月26日,斯大林在马克西姆·高尔基的家中就苏维埃作家的作用发表的讲话,保存在高尔基档案中的一篇未刊稿中——K.L.Zelinsky,“Vstrecha pisatelei s I.V.Stalinym”(《I.V.斯大林与作家的一次会面》),首次以英文的形式发表于A.Kemp-Welch(肯普韦尔奇),Stalin and Literary Intelligentsia,1928-1939(《斯大林和文学知识分子,1928-1939》)(Basingstoke and London,1991),pp.128-131:有关这个提法,见该书p.131(俄文的原文是,“inzhenery chelovecheskikh dush”,I.V.Stalin,Sochineniga(Moscow,1946-1967)xiii 410)。1934年在作家代表大会上,高尔基使用了这个提法(去掉了“人类”):“无产阶级国家必须培养成千上万名优秀的‘文化技工’、‘灵魂的工程师’。”支撑这个提法的思想可追溯到1920年代,当时马雅可夫斯基在讨论作家的作用时,与工程进行了类比。
1703359599
[
上一页 ]
[ :1.70335955e+09 ]
[
下一页 ]