打字猴:1.7033718e+09
1703371800
1703371801
1703371802
1703371803 洛克的《政府论》一书出色地完成了为英国资产阶级革命辩护的任务,对英国政治、经济的发展起了巨大的推动作用。
1703371804
1703371805 不仅如此,洛克在《政府论》一书中所倡导的天赋人权、自由、平等、私有财产神圣不可侵犯、法治、分权、人民主权等理念,在西方世界产生了巨大而深刻的影响。洛克也因《政府论》一书赢得“自由主义学说的始祖”的称谓。伏尔泰、孟德斯鸠、卢梭、杰弗逊等许多西方思想家和革命家莫不从《政府论》中吸取思想营养。启蒙运动、美国革命、法国大革命等西方资产阶级革命莫不留下《政府论》直接影响的烙印。美国的《独立宣言》、法国的《人权宣言》等资产阶级的重要历史文献莫不充分体现《政府论》的基本思想。因而,《政府论》被誉为“近代资产阶级革命的《圣经》”。它至今仍然被学者们视为可同亚里士多德的《政治学》相媲美的政治学经典著作。
1703371806
1703371807
1703371808
1703371809
1703371810 洛克《政府论》一书,是人类思想宝库中一颗璀璨的明珠。但长期以来,这颗思想明珠的光亮在中国只是闪烁于政治学师生们的精神领空,却不能照射进普通读者的精神家园。其主要原因大致有两个方面:
1703371811
1703371812 一方面是由于原著本身的原因。《政府论》的上篇是驳论,而且是以《圣经》为依据,大量引用了《圣经》原文或故事。《圣经》在西方是人人必读的书,每一个西方人对《圣经》故事都耳熟能详。而中国读者对《圣经》却是陌生的,再加上不了解菲尔麦的著作《先祖论》的主要内容,因此无法卒读。还有一个因素是,《政府论》一书只有章标题,章以下无论内容多寡,不再有小标题。这样,普通读者在读内容较长的章节时,不易抓住要领,从而影响到对内容的理解。
1703371813
1703371814 另一方面是由于中文译本太多“翻译体”特点,如句子过长,代词过多等,非常影响现在的读者阅读。
1703371815
1703371816 鉴于此,笔者以英文版为标准,对《政府论》一书进行了重新的编译。在不改变原著作意思的前提下,对上篇的内容进行了较大幅度的精简,给全书的大部分章添加了小标题,同时努力避免翻译上的歧义,并尽量使语言表述符合现代人的表达习惯和文法常规。总之,让这部经典著作走近广大普通读者,是笔者的基本出发点,也是重新编译《政府论》这本巨著所期待达到的目的。能否如愿,只有让读者来评判了。
1703371817
1703371818 刘晓根
1703371819
1703371820
1703371821
1703371822
1703371823 政府论 ·政府论·
1703371824
1703371825
1703371826
1703371827
1703371828 Locke
1703371829
1703371830 (英)洛克
1703371831
1703371832
1703371833
1703371834
1703371835
1703371836 政府论
1703371837
1703371838 政府论 [:1703371599]
1703371839 上篇|驳君权神授说和王位世袭论
1703371840
1703371841
1703371842
1703371843
1703371844 政府论 [:1703371600]
1703371845 政府论 第一章 论菲尔麦的政治理论
1703371846
1703371847 在我们这个时代,出现了这样一些人:他们为了向君主们谄媚,竭力鼓吹君权神授说。不管君主们据以建立和进行统治的法律如何,不管君主们取得权力的条件如何,也不管君主们能否遵守这些法律,这些人坚持认为君主们都享有神权赋予的绝对权力。为了证明这种理论,他们否认了人类的天赋自由权。这样一来,他们不但尽其所能地使一切臣民惨遭暴政和压迫的巨大灾难,而且他们也搅乱了君主们的称号,动摇了君主们的宝座。因为根据这伙人的学说,君主们,除了仅有一人是亚当继承人以外,其他全都是天生的奴隶。换言之,这显得他们好像刻意要对一切政府宣战,并企图要颠覆人类社会的根基似的。
1703371848
1703371849 一 菲尔麦政治理论的基本观点
[ 上一页 ]  [ :1.7033718e+09 ]  [ 下一页 ]