1703756229
1703756230
而由于《潮来潮去》是中国近代史的学术著作,因此在中文的引文上,译者会尽可能地恢复到原来被引用的中文文字;其次,在海关各部门的机构和职称上,译者也会尽量地回归旧海关的专业用语,故必须参考海关相关出版物,其中包括陈诗启、孙修福的《中国近代海关常用词语英汉对照宝典》,陈诗启的《中国近代海关史》,陈霞飞、韩荣芳主编的《中国海关密档:赫德、金登干函电汇编》,费正清等人主编的《总税务司在北京:中国海关总税务司赫德致金登干书简(1868-1907)》,魏尔特主编的7册《中国海关起源、发展及其使用中的档案汇编》。另,在海关洋员人名的翻译上,除了利用上述出版品予以比对之外,也查阅了由哈佛大学扫描上网部分《海关职员录》以及布里斯托大学的海关研究计划的海关职员录资料库,特此说明。
1703756231
1703756232
大抵,翻译《潮来潮去》的过程中的确充满挑战,但让译者能够以这种方式继续为中国海关史和中国近代史研究尽一点微薄之力,内心却是满足的。感谢汉唐阳光文化公司的李占芾先生和山西人民出版社的贾娟女士的耐心和种种无懈的努力,让译者有充分的时间来完成这项工作。在翻译的过程之中,尽管已时时保持小心谨慎的态度,但在时间精力有限的情形之下,相信仍有讹误存在,恳请诸位读者不吝指教,以求改进。
1703756233
1703756234
蔡维屏、姚永超 2016年9月20日
1703756235
1703756236
1703756237
1703756238
1703756240
潮来潮去:海关与中国现代性的全球起源 译名对照表
1703756241
1703756242
A
1703756243
1703756244
Able Men Cabinet 好人内阁
1703756245
1703756246
Acheson, G. F. H. 阿其荪
1703756247
1703756248
Addis, Charles 艾迪思
1703756249
1703756250
Aglen, Francis 安格联
1703756251
1703756252
Aisin-Gioro Dzai Sun 爱新觉罗·载淳
1703756253
1703756254
Aisin-Gioro I Ju. See XianFeng Emperor 爱新觉罗·奕
1703756255
1703756256
Aisin-GioroIsin. See Gong, Prince 爱新觉罗·奕䜣
1703756257
1703756258
Akatani, Y. 赤谷由助
1703756259
1703756260
Alcock, Rutherford 阿礼国
1703756261
1703756262
Anderson, Benedict 本尼迪克特·安德森
1703756263
1703756264
Anderson, James O’Gorman 詹姆斯·安德森
1703756265
1703756266
Anderson, Perry 佩里·安德森
1703756267
1703756268
Anglo-German Gold Loan 英德借款
1703756269
1703756270
Anglo-Japanese Customs Agreement 英日海关协定
1703756271
1703756272
Anti-imperialism 反帝国主义
1703756273
1703756274
Appeals process 申诉程序
1703756275
1703756276
Archer, C. S. 敖邱
1703756277
1703756278
Archives 档案
[
上一页 ]
[ :1.703756229e+09 ]
[
下一页 ]