1703827441
商业环境下信息便于重复的例子有哪些呢?我记得施乐加拿大分公司的一位销售副总裁反复对团队说,“漂亮收尾。”这是一条根植于个人经验的信息,他才刚刚完成了一场600英里的自行车抗癌骑行活动。我记得Metaswitch的一位营销高管在电信行业搞了一场活动,主题句是“拿定主意”(原文为“Make the call”,也有“打电话”的意思,放在这里一语双关),邀请合作伙伴们改变技术,迎合新的消费习惯。我记得麦当劳的运营副总裁在刚晋升后激励自己的新团队“最美好的一切尚未到来”。所有这些信息,都可以运用于多种背景。
1703827442
1703827443
该怎么设计可移植性强、又可以在多种环境里找到线索的信息呢?你可以从撰写一般性陈述句入手,少用人称代词或不定冠词,句子的时态使用一般现在时。如果《大白鲨》的台词变成了“你需要那艘更大的船”(You’re gonna need the bigger boat),那就只适用于特定的情况了。又或者,麦当劳的副总裁说,“食品行业最美好的一切尚未到来”,这就削弱了它的可移植性。
1703827444
1703827445
但凡你需要可重复信息,问问你的受众能否把内容带到不同的背景中去。人们能不能在超市、健身房、宠物寄养中心,甚或是有陌生人拿着剪刀靠近你的新发廊里重复你最喜欢的信息呢?愿原力与你同在。
1703827446
1703827447
如果我们能在多种不同的背景下灵活地使用它,
1703827448
1703827449
就说明信息具备可重复性。
1703827450
1703827451
永恒的吸引力
1703827452
1703827453
一条消息可以在不同的地方重复,也可以历经岁月的流逝而持久。你愿意被记住多久呢?如果项目或推广活动结束之后,别人只能在短短几个月里重复你的信息,你能接受吗?你希望同时代人在许多年里都能重复你的内容,哪怕你早就迈步向前了吗?又或者,你希望别人一辈子都能重复你的信息,哪怕你已经辞别人世?
1703827454
1703827455
如果你想撰写一条永恒的信息,那么,你就是希望创造一段“经典”。什么是经典?为回答这个问题,我们要跳出认知神经科学的定量研究,到社会学家、历史学家、作家和人类学家给出的定性见解里去学习。和只对个体感兴趣的心理学家不同,其他科学家研究的是集体动态。如果你的信息历经时间而不朽,那就意味着它成为了集体记忆的一部分。
1703827456
1703827457
任何经典(一本书、一部电影、一个口号、一件衣服、一个姿势、一句笑话),都有着持久的影响力。举个例子,历史学家理乍得·史密斯(又名司马富,Richard J.Smith)回顾了世界文学佳作,认为有三点能让一部作品跻身经典。不管我们想创造什么类型的信息,这份简单的指南都能让我们受益。史密斯提出:
1703827458
1703827459
第一,作品必须聚焦在最有意义的事情上,找出人类的根本问题,为应对这些问题提供某种指导。
1703827460
1703827461
第二,它必须以优美、动人、难忘的方式来解决这些根本问题,并配有刺激和诱人的画面。
1703827462
1703827463
第三,它必须细致入微、全面而深刻,反复进行谨慎的研究,以求洞穿最深刻的奥秘,揭示最了不起的智慧。
1703827464
1703827465
这三点同样适用于短消息。比如电影《阿甘正传》里有一句常为人引用的对白:“我妈妈总是说,‘生活就像一盒巧克力。你永远不知道你会得到什么。’”你应该看得出它怎样满足了上述三项标准。它跟一个人类的根本问题有关:人无法完整地预见未来。它在你的脑海里勾勒出了一幅精神画面。它的隐喻值得反复回味。
1703827466
1703827467
我对商业信息做了分析,就史密斯提出的这三点而言,它们常常会在至少两点上栽跟头。据我所知,大多数商业沟通人士很擅长确认、解决人类的根本问题。可很多人却无法以优美、动人、刺激的方式来解决它们,还滥用复杂性。他们创造的复杂信息,并未提供你每次都想回过头来思考的深刻东西,也并不能带给你新的“有所发现感”,哪怕你之前看过,相反,他们会创造一条能“淹死”你的复杂信息。
1703827468
1703827469
1703827470
1703827471
1703827472
卡尔维诺在《为什么阅读经典》(Why Read the Classics)一书中列出了一份更长的经典作品特点清单。以下几点,对史密斯的清单做了补充。在卡尔维诺看来,如果一本书满足以下条件,则可称为经典:
1703827473
1703827474
●它想对读者说的话,不让人感到筋疲力尽。
1703827475
1703827476
●你在听说它的时候越是觉得自己知道,你在真正阅读它的时候就越觉得它独出心裁、出人意料、创新性强。
1703827477
1703827478
●面对它,你不可能无动于衷;它帮助你定义了你与它之间的关系(哪怕你反对它)。
1703827479
1703827480
有一位女士,每隔几年就会重读托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》,她向我解释这是为什么:“每一次,或许是因为我年龄渐长,经历更多,我总能发现从前没有注意到的地方。它不仅是重要的趣味之源,而且,我还感觉像是托尔斯泰在给我打气:更深入、更努力,志向高远,更仔细地关注世界。”一段叙事不一定非得提出什么超越生活的观点。通常,回味悠长的东西蕴藏在最小的细节里:“我始终很喜欢的一个场面是:安娜遇到了迷人的渥伦斯基之后,回到家中丈夫身边,发现对方的耳朵是那么缺乏魅力,把她自己吓了一跳。”
1703827481
1703827482
我们不可能都变成托尔斯泰,但你在设计信息时,请以这些作家的清单为指引。
1703827483
1703827484
你的内容里有多少符合经典标准?
1703827485
1703827486
经典,而非老套
1703827487
1703827488
经典的特点是值得反复提及,却不害怕变成陈腔滥调。和经典一样,陈腔滥调经过了时间的考验,但一路走来,它丧失了最初的影响力和意义,变得老套、琐碎。当“范式转换”(paradigm shift)这一说法于20世纪60年代首次出现时,它新颖而原创。从那时起,许多领域的大量范式(按照谷歌的数据,足有700多万种)都发生了转换。如今这个词成了最可怕的陈腔滥调之一,和“打破部门条块分割”(breaking down the silos)、“少花钱多办事”(doing more with less)、“事实就是这样”(it is what it is)、“来点进展”(move the needle)、“跳出条条框框”(think outside the box)、“会后深入”(take it offline)、“带入新阶段”(take it to the next level)等相提并论。
1703827489
1703827490
奋斗在清洁饮用水、无土农业、城市公交、微量营养元素、仿生学、清除太空轨道垃圾等前沿领域的创新人士,却把这些陈腐的短语挂在嘴边,真叫人觉得丢脸。有一家组织说到清理原油泄漏的方法时这样说:“显然,为了解决未来的危机,尽量将潜在的海洋灾难效应限制在最低水平,我们需要范式转换。”其实,这句话完全可以说得更简单直白:“我们需要更好的方法,清理海洋表面的泄漏原油。”
[
上一页 ]
[ :1.703827441e+09 ]
[
下一页 ]