1704696283
1704696284
看见尽头重燃骄傲和希望,
1704696285
1704696286
不如说高兴于也许已来到某个尽头。
1704696287
1704696288
4
1704696289
1704696290
因为,由于我已经走遍全世界,
1704696291
1704696292
由于我的寻找已有这么多年,我的希望
1704696293
1704696294
也已逐渐幻灭为一个鬼魂,再也无力对付
1704696295
1704696296
成功所能带来的喧闹的快乐,——
1704696297
1704696298
所以我已懒得去叱责我的心
1704696299
1704696300
因眼看就快失败而起的悸动。
1704696301
1704696302
这个彻底绝望的讲话者到底是谁?一个“公子”是一个仍未成为骑士的高贵青年,但仍只是骑士候选人,尽管诗中这个骑士只想加入一个失败传统,重蹈那些寻找暗塔的人的覆辙。我们从未被告知,暗塔里住着什么人,或藏着什么东西,但大概是那个大喊“咄、呸、啐,我闻到一个英国男人的血腥味”的食人魔。前景着实可怖,但并不比这位消极英雄公子沿途经过的令人心惊胆战的荒原更骇然:
1704696303
1704696304
10
1704696305
1704696306
于是我继续走。我想我从未见过
1704696307
1704696308
这么枯槁卑劣的自然;寸草不生:
1704696309
1704696310
想见到花——倒不如希望见到雪松!
1704696311
1704696312
但是鸟蛤、大戟,根据它们的法则
1704696313
1704696314
也许会繁殖它们的种类,用不着害怕,
1704696315
1704696316
你会这样以为;但牛蒡草已是宝。
1704696317
1704696318
11
1704696319
1704696320
不!贫瘠、无生气和丑怪,
1704696321
1704696322
说来有些奇怪地,却是这土地的一部分。“要么看,
1704696323
1704696324
要么闭上你的眼睛,”自然悻悻地说,
1704696325
1704696326
“它一毛不长,我也拿它没办法:
1704696327
1704696328
最后审判的烈火才治得了这地方,
1704696329
1704696330
焚毁它的泥土,释放我这些囚徒。”
1704696331
1704696332
12
[
上一页 ]
[ :1.704696283e+09 ]
[
下一页 ]