1704794037
1704794038
这种省略了介词所留下的名词,又可当连词用,是一个值得注目的近代英语的倾向:
1704794039
1704794040
“ Nels, you are welcome to come back any time you want to”,she begged unashamedly.—— Caldwell(芮尔斯,你随时愿意回来,我们都是欢迎的。)
1704794041
1704794042
The laughter had disappeared from his face and eyes the moment his laughing voice ceased.—— Steinbeck(他的笑声一停,他脸上的笑容就消逝了。)
1704794043
1704794044
“ Have you got a dime in your pocket to spare, son?” he whispered to me.“ I’ll pay it back to you the first chance I get.”—— Caldwell(“喂,你身上有一毛钱借给我吗?”他细声地问我。“我一搞到钱马上就还你。”)
1704794045
1704794046
③省略了 of 的:
1704794047
1704794048
Is there no force on this side the creek?—— Bierce(在小溪的这边没有军队吗?)
1704794049
1704794050
He passed the Fourth of July on board the Quaker City,in mid-ocean.—— Mark Twain(他在大海中教友城邮船上度过美国国庆日。)
1704794051
1704794052
Maybe a couple years.—— Albert Maltz(也许两三年。)
1704794053
1704794054
She fluttered out the door and down the stairs to the street.—— O. Henry(她匆匆跑出门去,走下楼梯到街上去了。)
1704794055
1704794056
She went out into the garden and found the shears, and then she looked in the window, into the living room.—— Steinbeck(她走出到庭院中,找到了镰刀,然后从窗口望了一下屋内的起居室。)
1704794057
1704794058
这个 in the window 为 in through the window 之略。美国话的 in,常用来代替 in through 或 into 的,参看下例,那是以 in 代 into 的:
1704794059
1704794060
He was nervous and restless when he came in the house.—— Caldwell(当他回到家里的时候,有点神经过敏而感到不安的样子。)
1704794061
1704794062
④省略了 on 的:
1704794063
1704794064
I’ll see him Sunday.—— Bronfenbrenner(我在礼拜天会看见他。)
1704794065
1704794066
Here Abraham Lincoln was born February12th,1809.—— W. M. Thayer(一八零九年二月十二日林肯出生于此。)
1704794067
1704794068
The day of his coming Majorie was awake long before the sun rose.—— Caldwell(在他来的那天,玛逑利在太阳出来好久以前就起身了。)
1704794069
1704794070
⑤省略了 to 的:
1704794071
1704794072
I wish I could be more like you.—— Mitchell(我希望我能更像你就好了。)
1704794073
1704794074
Of course, Columbus thought that the island was near to India, but in fact it was near the American Continent.(当然哥伦布以为那岛是靠近印度,但事实则是靠近美洲大陆。)
1704794075
1704794076
Opposite me sat a young woman.—— Bierce(在我对面坐的是一位年轻的女人。)
1704794077
1704794078
在 near, like, opposite 后略去了 to 时,有人把它们看做 Quasi-preposition(疑似介词):
1704794079
1704794080
It is not worth a penny.(不值一文。)〔worth to (the extent of) a penny〕.
1704794081
1704794082
Admission costs fifty cents.(入场票价五角。)〔to (the extent of) fifty cents〕.
1704794083
1704794084
1704794085
1704794086
[
上一页 ]
[ :1.704794037e+09 ]
[
下一页 ]