打字猴:1.70485305e+09
1704853050
1704853051 6月11日,苏先生就收到了温总理的复信。信中写道:“来信及承赠《中国读本》三册都收到了。你做了一件很好的事情,读本不仅为我国青少年了解祖国和中华文化提供了一本图文并茂的基本知识教材,而且向世界人民生动具体地介绍了中国。我向你表示祝贺和感谢。用图书讲解中国,把世人的目光引向中国是个良好的开端,我真希望有更多的人做这项工作。”温总理的信是用毛笔写的,文字工工整整,一丝不苟。
1704853052
1704853053 见到温总理的回信,苏先生很高兴。他赶紧打开家中的传真机,想把原件的样式传给我们。没想到信是用宣纸写的,信纸既薄且软,一下子就夹到了传真机中拿不出来了。后来请来工人卸开机器,才取出信纸——还好信纸没有绞碎,只是有些皱褶了。
1704853054
1704853055 好运俄罗斯
1704853056
1704853057 有了上面的工作铺垫,2007年9月,我们与苏叔阳先生一同来到俄罗斯,参加莫斯科书展。出发之前,我们已经通过电子邮件与俄方将《中国读本》的合同文本讨论了几回,所有问题都达成了共识,甚至连封面、版式都认定了。只是俄语书友会的工作时间太短,只有两个多月,所以我们不敢奢望在书展上见到俄文版的样书。因此,我们原来的计划只是举行一个形式化的《中国读本》俄文版签约仪式,况且这次俄罗斯书展的主题是“中国文化年”,在那样的环境中签约,当然更有纪念意义。没想到在莫斯科书展上,围绕着《中国读本》,接连地发生了几件让人既紧张又高兴的事情。
1704853058
1704853059 先是我们到了俄罗斯之后,正赶上周末,与贝塔斯曼俄语书友会一直联系不上,真把我们急坏了。直到展会开幕的前一天晚上,夜已经很深了,我们才接到中国转来的电话,说俄语书友会地处遥远的乌克兰,他们也打不通我们的电话;现在他们的经理正带着预印出来的20本《中国读本》俄文版样书,乘夜晚的火车向莫斯科赶来。这一下子把我们乐坏了,怦怦乱跳的心总算平静下来。第二天开幕式上,我们一进展台就见到了那位乌克兰国际合作部的经理,她也是一位年轻的女士,穿着时尚而不失优雅的风度。她送上俄文版精装本《中国读本》样书,真是漂亮极了,从装帧到材料,都称得上是书中的上品。她说,先印出3000册精装本,已经供不应求,马上开印平装本,从市场调查看,它一定是畅销书。书展上俄罗斯读者的热情,果然印证了她的话。在我们的展台上,不断有人翻看、打听和试图购买《中国读本》。最后,我们展架上的样书也不翼而飞了。
1704853060
1704853061 接着就要举行我们的发布会了。这次俄罗斯“中国文化年”活动的内容非常丰富,中俄双方都来了许多重要人物。书展只是其中的一项活动,《中国读本》的发布会又是其中的一个小节目。所以,一直到开会之前,我们也无法确定谁会出席我们的活动。说起来有点戏剧性,正当我们几个人围在一起商量的时候,一位女士向我们款步走来,她带着微笑,挽着一袭美丽的花披肩——那是俄罗斯独有的艳丽与风情。她是铁凝,她来到苏叔阳面前风趣地说:“苏先生,我想参加《中国读本》的发布会,您欢迎吗?”我们还能说什么?
1704853062
1704853063 在发布会上,铁凝认真地倾听苏叔阳先生充满激情的演讲。演讲一结束,她情不自禁地说:“这真是一篇绝好的散文啊!”此时,俄语专家、李立三的女儿李英男教授走过来,向苏先生致意,并希望得到一本俄文版的《中国读本》;刘鹏、赵实等领导也来到我们的展台上,向苏先生问候;俄罗斯电视七台还专访了苏叔阳先生。事后,苏先生平静地对我说:“今天的情景很让我感到欣慰。在主旋律的题材里,要想创作出好的作品,其实是很难的。前些年,针对《中国读本》,有人说‘那不算什么作品’,还讽刺我是‘江郎才尽’;最近口风变了,许多人又劝我‘悠着点儿,别累着,身体为重吧!’”
1704853064
1704853065 11种文字版本
1704853066
1704853067 在不到3年的时间里,《中国读本》有11种文字版本产生出来,并且这个数字还在不断地变化着。
1704853068
1704853069 2005年,《中国读本》由上海新闻出版发展公司推出精美的英文版,在亚马逊网站、《读者文摘》、贝塔斯曼全球英语书友会等西方主流媒体的流通渠道销售,在初版售罄之后,又再版重印。2006年,《中国读本》由香港三联书店推出中文繁体字版,在港台地区以及海外华人市场上销售。2007年,《中国读本》由贝塔斯曼德国书友会推出德文版,在德国销售;同年,该书由贝塔斯曼俄文书友会推出俄文版,在俄罗斯、乌克兰等俄语国家销售;随之,我国民族出版社推出蒙文、朝文、藏文、维吾尔文、哈萨克文5种少数民族文本,同时与韩国、蒙古国的出版社签订了输出版权的意向书;由黎巴嫩科学出版社购买了阿拉伯文的版权;同时,我们正在与西班牙、意大利、法国、匈牙利、捷克、波兰等许多国家接触。就这样,《中国读本》的版权输出渐成喷涌之势,越来越热烈。
1704853070
1704853071 在这里,民族出版社的工作最让我们敬佩。两年前他们就提出翻译和编辑多文种《中国读本》的计划,并且说到做到,在极其辛劳的情况下,他们组织社内外专家学者一起上阵,在最短的时间内,完成了艰苦的翻译工作。在2007年9月北京国际图书博览会期间,他们准时拿出了5种文字《中国读本》的精美样本,真让我们感动。据说在印制的过程中,民族出版社社长禹宾熙先生亲自监督,要求与其他文字版本的《中国读本》达到同一标准。他们还发挥出版社的国际化优势,与韩、蒙等周边国家的出版商联系,为《中国读本》“走出去”作出了重要贡献。
1704853072
1704853073 由此,我也从《中国读本》的工作中,体会到合作的力量。在与上海新闻出版发展公司总经理王有布先生、民族出版社社长禹宾熙先生的交往中,我们几乎是在自觉的状态下,共同地汇聚在“国家利益”的旗帜周围,共同完成了一件有益于文化、有益于民族、有益于人类文明的事情。
1704853074
1704853075 在莫斯科郊外的晚上
1704853076
1704853077 记得在我们结束俄罗斯之行,即将回国的那一天晚上,我们住在莫斯科郊外的一个酒店里。那一天是9月13日,恰好是我的生日,更巧的是在300多名代表团成员中,只有我是那一天的生日。展团精明的组织者“中图公司”当然不会忘记,在告别晚宴上,他们为我送上一个精美的生日蛋糕,几百人一起祝我生日快乐,那情景真让人难忘。
1704853078
1704853079 酒会散了,夜已经很深了,一切都已经静了下来。我与苏叔阳先生,还坐在酒店里的一个哈萨克风格的酒吧中喝啤酒。窗外的景色,在灯光的映照下有些影影绰绰,暗色的草坪上,只有白桦树的枝干反射着冷冷的白光。
1704853080
1704853081 此时,苏先生有些感慨。他说,老了老了,《中国读本》又给了他这么多新鲜的人生体验。比如,在去年的法兰克福书展上,他坐在“蓝沙发”上接受采访,这个节目在德国全境现场直播;此后几天,他走在德国的街市上,经常会遇到德国人向他颔首致意。他说:“能为国家做事,能为中国人扬眉吐气,那样的感觉真是太好了。看来,我还要抖擞精神,继续写下去。”我说:“是啊,您不老!我见到在《天鹅湖》的舞台前、乐池边,您的眼中依然闪烁着青春的光芒。况且,还有《西藏读本》,还有许许多多绝好的项目等待着您去完成。”
1704853082
1704853083
1704853084
1704853085
1704853086 在莫斯科郊外的晚上
1704853087
1704853088 就这样,我们一直谈下去,一直谈到夜更深的时候……
1704853089
1704853090 (写于2007年)
1704853091
1704853092
1704853093
1704853094
1704853095 这一代的书香:三十年书业的人和事 [:1704852691]
1704853096 这一代的书香:三十年书业的人和事 国学丛书,一个社会转型期的文化结点
1704853097
1704853098 国学热
1704853099
[ 上一页 ]  [ :1.70485305e+09 ]  [ 下一页 ]