1704853840
1704853841
1704853842
1704853843
1704853844
赵启正:《在同一世界——面对外国人101题》
1704853845
1704853846
启正先生的故事始终贯穿着一个主题,那就是——文化。文化只有差异之分,没有高低、对错之分,这个认识是我们走出去与外国人打交道的重要基础。在基辛格初次来到中国的时候,是什么打动了他的心?是“中国人的微笑”。他说:“这是一个善良、纯朴、和平的民族……你看,街上的人脸上都洋溢着佛一样的微笑。”你知道,启正先生是用什么故事打动了基辛格?有一次,他和基辛格讨论幽默的民族性,启正先生说:“英国幽默像红葡萄酒,喝过之后还有一会儿余韵;美国幽默像可乐,一笑即逝,但也像可乐一样随处可得;德国幽默像威士忌,不是人人能品其味的,可一旦悟出,余味隽永。”
1704853847
1704853848
当然,不良的习惯与传统是要批评和剔除的。取长补短、惩恶扬善、消除沟通的障碍,都在启正先生的故事中幽默地、和谐地、中庸地表述出来。他批评国骂“TMD”,说它恰好与“战区导弹防御系统”的英文缩写TMD吻合了,堪称“脏弹”。他告诫中国的美女们,当外国人夸你漂亮时,你一定不要回答“哪里哪里”,否则老外会很认真地说你的鼻子或嘴长得漂亮。与外国人交谈时要慎用古诗文,不要用缩略语、歇后语,比如“外甥点灯——照舅(旧)”,否则外国人就会问:“我们的事情与舅舅有什么关系?”
1704853849
1704853850
在启正先生的风趣与幽默之中,文化差异得到温和、细微的分析与调理。但有时也会不同。一位日本人说,他们认为人死即成神,不追究生前做什么,所以对于参拜靖国神社问题,他希望中国是否能从文化角度予以理解。启正先生答道:“中日两国在文化上确有差异。我国只会把诸葛亮、关羽一类的伟人和英雄称为‘神’,不能对所有人一概而论。岳飞墓前有一副对联说得好——‘青山有幸埋忠骨,白铁无辜铸佞臣’。”审稿时,我在这段故事下注道:“致敬,一条硬汉子!”
1704853851
1704853852
书稿编完了,我们都感到意犹未尽。不要紧,启正先生的谈兴正浓。前些天,我们不是在北京与陈平原先生共同讨论《中国人》的写作吗?前些天,我们不是共同来到上海瑞金医院,拜见病中的王元化先生,确定王先生与启正先生共同主编《认识中国》吗?前些天,我们不是还讨论,如何让美国人瑷秉宏夫妇的著作《如何与中国人打交道》与启正先生的《在同一世界》双剑合璧吗?
1704853853
1704853854
我知道,当年启正先生有“浦东赵”“论坛赵”的美誉。现在呢?“外宣赵”?不,启正先生不喜欢外国人对“外宣”一词的曲解,他更喜欢用文化说明中国。
1704853855
1704853856
(写于2007年)
1704853857
1704853858
1704853859
1704853860
1704853862
这一代的书香:三十年书业的人和事 执君之手,在清风白水间漫步
1704853863
1704853864
我常想,作为一个出版人,在生活的城市里,有像王充闾先生这样的一些大文人,是一件极大的幸事。我这样说,是因为几段往事一直萦绕在我的心头。
1704853865
1704853866
那是在1995年岁末的京城,我与出版界的几位名流聚谈,其中有陈原、沈昌文、吴彬、扬之水。他们希望能在沈阳办一个杂志,名曰《万象》。我问:“《万象》是什么?我不懂。”沈先生说:“辽宁的王充闾一定懂,你可以试一试。”后来证明,充闾先生果然知道《万象》的文化背景。他告诉我,那是上世纪30年代上海很有名气的杂志,孕育了张爱玲、傅雷、柯灵、郑逸梅等许多文学大家。所以,他不但支持新时期的《万象》在沈阳创刊,还同意与柯灵、李欧梵、陈原共同出任杂志的顾问。如此“文化移植”的举动,在中国文化界引起不小的震动。我至今还时常感叹,有这样的结果,真是辽宁的幸事。
1704853867
1704853868
还是在这段时间,我们组织“书趣文丛”的出版。这套书网罗了国内外许多名家,有费孝通、胡绳、饶宗颐、龚育之、施蜇存、黄裳、董桥、金性尧、葛兆光、陈平原、李零等。丛书的总策划“脉望先生”提议,希望收入一本王充闾的作品。当时,我知道充闾先生的文学作品名满天下,从《清风白水》到《春宽梦窄》,后者还刚刚获得首届“鲁迅文学奖”。以往辽宁教育出版社偏重教育与学术出版,沾不上文学作品的边儿。这次有了“脉望先生”的建议,我当然求之不得。充闾先生也欣然同意,将他的《面对历史的苍茫》放入“书趣文丛”之中。他也是丛书的60多位作者中,唯一一位身在辽宁的作者。有这样的幸事,我自然又会感慨一番。
1704853869
1704853870
到了世纪之交,我们组织了一套精美的小书“茗边老话”,小开本精装,每本3万字左右。作者有张中行、资中筠、邓云乡、吴小如、唐振常、金克木、白化文、叶秀山等。这一次我也想到了王充闾,问他是否有这样的“闲情闲文”。2001年底,充闾先生交上了《碗花糕》书稿,是一组回忆早年生活的文字,其文风清纯质朴,与他一贯的抒情散文、大文化散文截然不同。我不知道是不是这一次组稿影响了充闾先生的思想走向,让他的散文创作添上一枝旁生的花蕾。评论家们有了新鲜的惊艳之感,也有了新的分析噱头。而我对充闾先生也第一次由“高山仰止”转变为近观。读《碗花糕》,读《母亲的心思》,读《小好》,我的眼泪纷纷飘落。太真的情感,太善的情操,太美的文字,好啊!我还能说什么?
1704853871
1704853872
从《碗花糕》入手,我开始认真地审视充闾先生的创作思路,直至“王充闾作品系列”7卷本摆在我的案头上,我的脑海中终于清晰了一位大作家的文化影像。我知道,充闾先生最看重自己“大文化散文”的创作,那里包含了他对政治人生的深刻认识。一个个故事,一个个人物,都变换着同一个模式:悲剧,悲剧,悲剧。无论是对谨小慎微的曾国藩,还是我行我素的李鸿章,他都无情地揭露他们内心的龌龊与无耻,落笔近乎尖刻。诗意的李白也没能逃过他笔锋的剖析。出世与入世的磋磨,挤压出李白无限的落寞与孤独,充闾先生由此引出“文人从政,必遭罹难”的悖论;面对张学良,他有些笔软,不断地阐释着“英雄”的定义,用以掩饰内心对于世俗的厌恶。“英雄无奈是多情”也罢,“英雄大抵是痴人”也罢,“英雄回首即神仙”也罢,都表现出他对张学良人生遭逢的“理解之同情”,落脚点依然是“世事无常、英雄多舛”的必然宿命。
1704853873
1704853874
读到这里,当你大呼“深刻”的时候,充闾先生的笔触又向灵魂的深处落刀。他说,悲剧是必然的,但悲剧中依然有可爱、可敬、可亲的人物。像香妃,她遍体透着幽幽的清香,伴着她特立独行的个性,美艳绝伦;像纳兰性德,他的真情与真爱渗入绝世的诗篇,化成贯通古今的华章。还有李贺,他的人生也是凄苦的,但他不同于那些战战兢兢、甘为鹰犬、泯灭个性的为官之徒。李贺作诗,其母亲说:“是儿要呕出心乃已耳。”充闾先生赞道:“但这种苦吟,常常含蕴着无穷的乐趣。”注意,这一句貌似平淡的话,恰恰流露出他人生的价值取向。充闾先生进一步的思想升华见于他的《寂寞濠梁》——人生的最高境界不是孔子、老子、惠子,而是“独与天地精神往来”的庄周。至此,充闾先生的悲剧人生观得到了清晰的诠释,他同时也给出了逃避世俗的“避难所”。不,不是避难,而是超越。个性与自由,让充闾先生的精神境界插上理想主义的翅膀,又翩然落脚于现实主义的笔端。在那里,层层叠叠的蔷薇花绕满蜿蜒的矮墙,花影间娇莺自在,戏蝶流连,远山青青,近水悠悠……
1704853875
1704853876
读到这里,你可能还会用“深刻”一词描述自己的阅读感受。其实除了深刻的思想性,充闾先生的文章还在不断地探索着白话文写作的沿革与突破。在这一层意义上,我在敬重充闾先生“大文化散文”的同时,更喜欢他以游记为主的“抒情散文”。那一段段生花妙笔,给人以独步天涯的感觉,那一颗颗汉字的叠拼,疑似天人的绣手点破魔方的规则。最让我感动的是充闾先生对一种文体的传承。我们这些成长于“英雄时代”的人,看腻了俗世的血雨腥风。记得读小学时,我们班上转来一位上海的小姑娘。那天早晨,阳光透过高高的白杨树,在教室内映下摇曳的疏影。老师把小姑娘叫到讲台上,问她会背什么文章。她穿着美丽的布拉吉,羞答答的,轻轻地背诵起杨朔的《荔枝蜜》。读充闾先生的文章,我的眼前总会浮现出那悠远的一幕——那景色真美。长大了,学过哲学之后,我定义:这是中国式的人文之美。
1704853877
1704853878
1704853879
1704853880
1704853881
王充闾:《寂寞濠梁》
1704853882
1704853883
见到优秀的人物,人们往往希望见贤思齐。但充闾先生是学不得的。8年的私塾教育与完好的现代教育,天然地锻铸了他优质的才思;勤奋与执著,又为他的文学理想铺垫了升腾的阶梯。记得有一次,充闾先生与《读书》主编沈昌文先生吃饭,事后沈先生幽默地说:“王充闾的功底真好,举杯一唐诗,落杯一宋词。如今,这样的文人已经不多见了。”
1704853884
1704853885
还有一次,我们在德国法兰克福参加书展。充闾先生作为贝塔斯曼邀请的知名作家,在会上签约他的《乡梦》英文版权。还有苏叔阳先生,他参加《中国读本》德文版的发布会。那一天,我们的活动大获成功,又赶上是中国的农历八月十五。晚上,我们在一家中餐馆聚餐。席间,苏先生兴起,要为大家朗诵苏东坡的词《水调歌头·明月几时有》。我们知道,苏先生曾在央视等许多晚会上朗诵,他的表演绝对是一流的。果然,他一开口便技惊四座,全餐厅的人都站起来为他鼓掌,连厨房的大师傅都跑了出来,请他再朗诵一遍。这时苏先生说:“朗读古诗词,不单是表演,关键是要把古音读准。记得有一次我指导一个朗诵晚会,为那些主持人、演员指正读音,他们错误连篇,让我说的都张不开嘴了。今天不同,有充闾先生在,他懂。他是当今中国作家中,少有的几位有大学问的人。”再朗诵时,苏先生每读一句,请充闾先生讲解一句,如珠联璧合。那情景让我至今难忘。
1704853886
1704853887
充闾先生的著作《乡梦》,其英文译者罗伯特是伦敦人,在香港大学任中英文翻译的教授。他对充闾先生的文字极为赞扬,他说其中的许多文章,让他想到西方的梭罗和《瓦尔登湖》。他还说,王先生的文章太美了,他经常不敢轻易地落笔翻译。因为文中涉及的古文化、古文字太多,所以,翻译过程也成了他的学习过程。由此,我也想到一件事情。前些天,充闾先生题赠我一本他的新著《王充闾散文》,人民文学出版社出版,是“中华散文插图珍藏版”之一种。那套书印得非常精美,收入的作家有鲁迅、朱自清、林语堂、冰心、巴金、汪曾祺、季羡林、余秋雨等。我爱不释手,反复翻读,竟然发现,我这样一个整天摆弄文字的人,其中有许多字(不包括引古文)都不认识,比如:媵、牖、箧、醵、畋、猃狁、茶、廛、瘗。由此,我理解了何谓“学无止境”,何谓“学不得”。
1704853888
1704853889
[
上一页 ]
[ :1.70485384e+09 ]
[
下一页 ]