打字猴:1.704896716e+09
1704896716
1704896717 在日本的文法里没有冠词。无论名词还是形容词都没有变化,与人称无关。在叙述方面也没有文法上的主客关系。因此,每个人都故意不从自己的立场出发参与活动,于是便出现了宁当事件的旁观者也不当事件的目击者的社会现象。这实在叫人不可思议。由此才能理解日本人的无个性问题。
1704896718
1704896719 所谓个性就是自我显示,所谓没个性就是自我抑制。若借用摩拉爱思的话说就是:若是自我显示型的,那就会对人之个性采取肯定态度,从而导致明确利己的个人式的自我彰显。若是自我抑制型的,那就会使精神达到几乎无我的境界,进入针对所有逆境的宗教式谛观,从而导致对自我的尽可能放弃。
1704896720
1704896721 下面再比较一下日语与汉语的区别。日本很早就从中国输入了汉字,直到平安时代发明假名后,才流行起用假名写文章。所以一般来说,汉字假名的交叉运用是日文的习惯格式。但这时使用的汉字有音读和训读两种念法,而且充满情感性的日语还被前后配置在这些汉字当中,从而使汉字也具有了像日语一样的情绪性。
1704896722
1704896723 汉字本来是象形文字,此外还有指事、会意、形声、转注、假借字,而汉字就是用这六种方法构成的,但用得最多的还是形声字。可见,汉字表现的是意和音,从某种意义上说是一种绘画文字。因此,当汉字的音读和训读在日本流行开来后,其表象的直接性和印象的强烈性便显得更为突出了。
1704896724
1704896725 日本人把汉字与假名混合使用,就如同把汉文改写为带假名的日文。如此一来,印象也就变得明细了。比如“鸟鸣”这个词,若用日本流行的训读来念,就是“鸟鸣く”,但训读的办法却并不仅限于此,还有“鸟は鸣く”“鸟は鸣ぃた”“鸟が鸣く”“鸟鸣けり”“鸟ぞ鸣くなり”(以上皆为“鸟鸣”之意),等等,倒是读音差不多是通用的,只是读音应选择与文脉相适应的读法。
1704896726
1704896727 一看到这些情况,就可以知道日本人是很重视对物的印象的,进而产生重视直观的强烈倾向。这与西洋人的思辨型、思考型模式形成了鲜明对比。
1704896728
1704896729 此外,在比较汉语与日语的时候,虽然两者都较多地使用省略形,但若从语法方面考虑,汉语则与西洋语一样属于主语主导型,而明显地与日语的述语主导型相对立。因此,相对于情绪型、实践型以及自我抑制型的日本人,中国人似乎更强调自己主张,善于思辨,是属于理论型的民族,原因显然就在于汉语的自身特点吧!比较而言,中国人与西洋人一样,在分析性的思维方面比日本人要优秀,而日本人则可以说是在全一性的直观和灵性的直观方面来的优秀。这种日本型的思维方式与日语有着密不可分的关系。这是因为,日语把主语作为目的语,目的语作为主语,或者既无目的语又无主语而只有动词,并且不具备明确的科学性用语,故日语应属于非常暧昧、漠然的一种语言,所以不得不诉诸无知无识中的灵性之直观。
1704896730
1704896731 最后,我想就日语之美谈点个人看法。
1704896732
1704896733 记得昭和十年(1935),当我在富山市的一所中学工作时,恰好碰上从法国回来的京都大学的国文学者泽泻久孝教授来学校视察,在他向我们发表的讲话里,就谈到了“日语比法语美”的观点。
1704896734
1704896735 我在学生时代喜欢看法国电影,这也许是影片里法国人的会话悦耳动听的法语的缘故。法国人对本国语言推崇备至,而不太愿意说外国语。所以到法国观光,即使英语也不太通用。法国人对本国语言是非常看重的。有一则小故事,说的是某位父亲在嫁女儿时说:“什么都不让你带,只让你带优美的法语去。”
1704896736
1704896737 法国人推崇本国语言而不说他国语言,这在国际交流日益平凡的现代社会也许有点行不通。但日本人则正好相反,随随便便地使用英语,忘记了对本国语言的尊敬,这大概也是行不通的吧!
1704896738
1704896739 由于日语的子音必须与元音一起使用,所以若与子音独立的外国语比较,就会显得悦耳柔软。不仅如此,因日语不太有抑扬顿挫,所以听起来感觉也较为温静。关于日语的优美和柔和,外国人也对此颇有好感。今天我们应该重新思考这个问题。
1704896740
1704896741 [1]埴轮是日本古坟顶部和坟丘四周排列的素陶器的总称,一如中国古时墓葬中的陶俑。用泥土烧制而成,有圆筒形和形象形两种。形象埴轮有人物、动物、器物、住屋等形状。埴轮是了解当时人们生活的重要窗口。——译者注按:以下除注明“原注”外,皆为译者所作注释。
1704896742
1704896743 [2]英译“萨哈林岛”,俄译“库页岛”,日译“北虾夷地”,指北海道以北。现为俄罗斯联邦最大岛屿,属萨哈林州管辖。
1704896744
1704896745 [3]图片来源:雅昌艺术网www.artron.net。
1704896746
1704896747 [4]图片来源:雅昌艺术网www.artron.net。
1704896748
1704896749 [5]图片来源:郑宁:《日本陶艺》。
1704896750
1704896751 [6]图片来源:郑宁:《日本陶艺》。
1704896752
1704896753 [7]保尔·克洛岱尔是现代法国文坛上介绍中国文化的第一人。1891年开始职业外交家生涯,在中国住了15年。1936年回国,潜心从事写作,宣扬天主教。作品有《金头》《认识东方》《正午的分界》《人质》等,最有名的是《缎子鞋》。
1704896754
1704896755 [8]日本国歌《君之代》:“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到细石变岩石,直到岩石长青苔。”
1704896756
1704896757 [9]小泉八云原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊,长于英、法,19岁时到美国打工,后成为记者。1890年赴日,此后曾先后在东京帝国大学和早稻田大学开讲英国文学讲座,与日本女子小泉节子结婚,1896年加入日本国籍,从妻姓小泉,取名八云,共在日本生活了14年。小泉八云是著名的作家兼学者,写过不少向西方介绍日本和日本文化的书,乃近代史上有名的日本通,现代怪谈文学的鼻祖。
1704896758
1704896759 [10]布鲁诺·陶特(Bruno Taut)是德国表现主义建筑大师,1933年逃离纳粹德国来到日本,被誉为“日本现代建筑之父”。其建筑特点是注重对玻璃和水晶的运用,在建筑理念上则借助材料的历史意义和物理特性,以表现宗教神秘主义的色彩。
1704896760
1704896761 [11]所谓“八幡宫”,即泛称供奉八幡大菩萨的神社,所供奉的神,通常是以应神天皇(誉田别尊)为主神,其左右两侧,配祀比卖神和大带姬命(即神功皇后)。据称日本最早的神社是钦明天皇时建于今大分县宇佐市的宇佐八幡宫,亦称宇佐神宫。
1704896762
1704896763 [12]《万叶集》是日本最早的诗歌总集,收录了4世纪至8世纪中叶的长短和歌。成书年代和编者历来众说纷纭,但一般认为是奈良年间(710~784)的作品。其编次方法各卷不一,有的卷按年代编次,有的卷按内容分为杂歌、挽歌、相闻歌三大类,有的卷还设譬喻歌、防人歌等目。每首诗歌,有署名的,也有无名氏的。无名氏作品中有些属于民歌和民谣;署名作品中有许多由著名“歌人”创作。集中署名的作者约有450人。
1704896764
1704896765 [13]敷岛(しきしま)是古代大和国的崇神天皇和钦明天皇的皇宫所在地,今奈良县矶城郡。后又以其为日本国之别称。另外日本的别称还有其他的日语称号,如大八州(おおやしま)、八岛(やしま)、瑞惠(みずほ)、秋津岛(あきつしま)等。和歌中一般都在“大和国”前使用“敷岛”这一特定冠词。
[ 上一页 ]  [ :1.704896716e+09 ]  [ 下一页 ]