1704904283
[560]1916—1917年发行的美国艺术性杂志,伯恩是主要撰稿人,发表了很多反战文章。——译注
1704904284
1704904285
[561]福尔塞:前揭,第292,301页。
1704904286
1704904287
[562]The administrative state,指行政官僚机构和文官体系作为管理中心的国家。这里暗含负面的意义,强调了这种管理方式约束民众自由,干预经济。——译注
1704904288
1704904289
[563]Babbitts,来自辛克莱·刘易斯的同名小说,指一类偏狭、守旧、功利的中产阶级和商人。——译注
1704904290
1704904291
[564]如保罗·P.范·里佩尔指出的,这促成了某种影响新型政策的特权地位,他将之描述为“意识形态上的庇护”。前揭,第324—328页。
1704904292
1704904293
[565]莫里本来是罗斯福的支持者,但后来渐趋保守,与之决裂。——译注
1704904294
1704904295
[566]“Cotton Ed”Smith,即E. D.史密斯,南方棉花协会的主要领导,所以被称为“棉花艾德”。此人体形硕大,颇为强硬。——译注
1704904296
1704904297
[567]Henry A. Wallace(1888—1965),1941—1945年任美国副总统。——译注
1704904298
1704904299
[568]Trodden the wine press,史密斯用了《旧约·以赛亚书》63:3(《新约·启示录》14:20)的典故。踹酒醡指上帝的惩罚和末日审判,也可指人对上帝的信仰,这里也联系了农事。——译注
1704904300
1704904301
[569]James A. Farley(1888—1976),美国政治家,爱尔兰裔天主教徒,担任过民主党全国委员会主席、邮政总长,是小罗斯福竞选成功的有力支持者。法利中学毕业,在商科学校学习,擅长实业,所以不属于知识分子。——译注
1704904302
1704904303
[570]伯纳德·斯特恩谢尔(Bernard Sternsher)未刊的博士论文《莱克斯福特·盖伊·特格韦尔与新政》(Rexford Guy Tugwell and the New Deal),波士顿大学,1957年,充分阐释了特格韦尔的声誉以及他在新政中的作用。关于其任命的争论颇有启示:《国会记录》,第73届国会,第2次会议,第11156—11160,11334—11342,11427—11462页(1934年6月12,13,14日)。也见小阿瑟·施莱辛格:《新政的到来》(The Coming of the New Deal,波士顿,1958年),第21章;詹姆斯·A.法利:《选票背后》(Behind the Ballots,纽约,1938年),第219—220页;H. L.曼肯:《罗斯福博士的三年》(“Three Years of Dr.Roosevelt”),《美国信使》(American Mercury,1936年3月),第264页。对于新政专家的地位,更深入的见解,见理查德·S.柯肯德尔(Richard S. Kirkendall)未刊的博士论文:《新政专家与农业政治》(The New Deal Professors and the Politics of Agriculture),威斯康星大学,1958年。
1704904304
1704904305
[571]《文学文摘》(Literary Digest),第CXV卷(1933年6月3日),第8页。事实上,作为确定的组织,智囊团是为了1932年竞选而成立的,竞选结束,它就不存在了。我是在更宽泛的意义上来论述它,遵循了当代人的用法。
1704904306
1704904307
[572]Jerome Frank(1889—1957),美国法学家,法律现实主义的代表人物,新政中并未发挥才干。——译注
1704904308
1704904309
[573]Cordell Hull(1871—1955),美国著名政治家,长期担任国务卿,因为推动联合国的成立,1945年获诺贝尔和平奖。——译注
1704904310
1704904311
[574]关于企业势力如何在一个领域中对教授提议产生削弱,这方面详细的信息,见前引的柯肯德尔的著述。
1704904312
1704904313
[575]H. L.曼肯:《新政的心态》(“The New Deal Mentality”),《美国信使》,第XXXVIII卷(1936年5月),第4页。
1704904314
1704904315
[576]萨缪尔·G.布莱斯(Samuel G. Blythe):《万花筒》(“Kaleidoscope”),《星期六晚邮报》(Saturday Evening Post),第CCVI卷(1933年9月2日),第7页;布莱斯:《波托马克河上前行》(“Progress on the Potomac”),《星期六晚邮报》,1933年12月2日,第10页;社论,《星期六晚邮报》,1933年12月9日,第22页;1934年4月7日,第24—25页;威廉·V.霍奇斯(William V. Hodges):《现实临近》(“Realities Are Coming”),《星期六晚邮报》,1934年4月21日,第22页。也见玛格利特·卡尔金·班宁(Margaret Culkin Banning):《业余之年》(“Amateur Year”),《星期六晚邮报》,1934年4月28日;凯瑟琳·代顿(Katherine Dayton):《国会山的惩罚》(“Capitol Punishments”),《星期六晚邮报》,1933年12月23日。
1704904316
1704904317
[577]Oswald Garrison Villard(1872—1949),美国记者,《纽约晚邮报》主笔。——译注
1704904318
1704904319
[578]《议题与人,理想主义者走到前排》(“Issues and Men,the Idealist Comes to the Front”),《国家》,第CXXXVII卷(1933年10月4日),第371页。参见《新共和》中的相同观点:《智囊团》(“The Brain Trust”,1933年6月7日),第85—86页。
1704904320
1704904321
[579]乔纳森·米切尔(Jonathan Mitchell):《别朝教授开枪!为什么政府需要他们》(“Don’t Shoot the Professors!Why the Government Needs Them”),《哈泼氏》,第CLXVIII卷(1934年5月),第743,749页。
1704904322
1704904323
[580]Samuel I. Rosenman(1896—1973),美国政治家、律师,为总统撰写演说辞,“新政”一词的提出者。——译注
1704904324
1704904325
[581]萨缪尔·I.罗森曼:《与罗斯福工作》(Working with Roosevelt,纽约,1952年),第57页。
1704904326
1704904327
[582]“Checkers”speech,也叫Fund Speech,是尼克松1952年的经典电视演讲。这次演说时长三十分钟,尼克松批驳了关于他在使用政治基金上的不轨行为的看法。其中,他论证了自己的两袖清风,列举了家庭财产,提到了自己只想留下支持者赠送的小狗,他的孩子称之为“跳棋”。这次演说是美国历史上成功地利用电视媒体进行政治活动的范例,但也毁誉参半。尼克松口若悬河,赢得了美国公众的好感,有力地帮助了艾森豪威尔在大选中获胜。——译注
1704904328
1704904329
[583]Bull Moose,指西奥多·罗斯福组建的进步党,它是从共和党中分裂出来的,标志是一头公麋鹿。该党1912年参加了总统竞选(威尔逊在那一年胜出),失利后在1918年解散。——译注
1704904330
1704904331
[584]Charles Evans Hughes(1862—1948),共和党政治家,1916年大选被民主党推选,但他一上来表示拒绝,最后在大选中败于威尔逊。——译注
1704904332
[
上一页 ]
[ :1.704904283e+09 ]
[
下一页 ]