1704941950
If Julia can do it, so can I.如果朱丽娅干得了,我也干得了。
1704941951
1704941952
由neither, nor引起的句子也如此:
1704941953
1704941954
If you won’t go, neither shall I.如果你不去,我也不去。
1704941955
1704941956
“I won’t do such a thing.” “Nor will I.” “我不会这样做。”“我也不会。”
1704941957
1704941958
省略了if的虚拟条件句,语序也要倒装(用had,were,should开头):
1704941959
1704941960
Had I been informed earlier, I could have done something.如果早一点儿通知我,我还可能做一点儿什么。
1704941961
1704941962
Were she here, she would support the proposal.如果她在这里,她会支持这项建议。
1704941963
1704941964
Should anyone call, tell him to wait for me here.万一有人找我,让他在这里等我。
1704941965
1704941966
某些让步从句中也可能用倒装语序:
1704941967
1704941968
Come what may, we’ll always stand by you.不管发生什么情况,我们都会站在你一边。
1704941969
1704941970
Say what you will, I won’t change my mind.不管你怎么说,我都不会改变主意。
1704941971
1704941972
Try as I would, I could not persuade him to give up the idea.尽管我努力这样做,我却没能劝说他放弃这个想法。
1704941973
1704941974
以never, little, often, (not) only, not until, hardly, scarcely等引起的句子常用倒装语序:
1704941975
1704941976
Never shall we bow down to our enemies.我们绝不会向敌人弯腰屈膝。
1704941977
1704941978
Little does he care whether we live or die.他才不会在乎我们的死活。
1704941979
1704941980
Often did we warn them not to do so.我们曾多次警告他们不要这样做。
1704941981
1704941982
Only then could the work be seriously begun.只有那时这项工作才能认真地开始。
1704941983
1704941984
Not only did he speak more correctly, but he spoke more easily.他不仅说得更正确,而且讲得更不费劲了。
1704941985
1704941986
Hardly had he arrived when she started complaining.他刚到她就开始发起牢骚来。
1704941987
1704941988
Under no circumstances must we relax our vigilance.在任何情况下我们都不应放松警惕。
1704941989
1704941990
Little did he realise the danger he faced.他几乎没意识到他面对的危险。
1704941991
1704941992
当一个句子没有宾语,而主语又比较长时,常可把状语连同谓语放到主语前头:
1704941993
1704941994
Before them lay miles of undulating moorland.他们前面是一片高低起伏的荒原。
1704941995
1704941996
From the distance came occasional shots.从远处传来零星的枪声。
1704941997
1704941998
Through the window came in wafts of intoxcating fragrance.从窗口吹入一阵阵醉人的清香。
1704941999
[
上一页 ]
[ :1.70494195e+09 ]
[
下一页 ]