1704948180
(Jim seems not to like you.比较文雅)
1704948181
1704948182
I don’t expect her to turn up at the meeting.我估计她不会来开会。
1704948183
1704948184
She didn’t appear to know anything about it.她似乎对此一无所知。
1704948185
1704948186
否定疑问句有几种用法:
1704948187
1704948188
表示惊讶或不快(常可译为“难道”):
1704948189
1704948190
Didn’t you go and see your mother yesterday?你难道昨天没去看你母亲?(我以为你会的。)
1704948191
1704948192
Don’t you see I’m busy?你难道没看见我正忙着吗?
1704948193
1704948194
Hasn’t he got up? It’s ten o’clock.(难道)他还没起床?已经10点了。
1704948195
1704948196
表示赞叹(常可译为惊叹句,句子用降调):
1704948197
1704948198
Isn’t the baby cute?这宝宝真可爱!
1704948199
1704948200
Isn’t a lovely day?今天天气真好!
1704948201
1704948202
Hasn’t she grown?她长得真高了!
1704948203
1704948204
表示责难:
1704948205
1704948206
Can’t you walk a little faster?你不能走快点儿吗?
1704948207
1704948208
Didn’t I tell you to come early?我不是让你早点儿来的吗?
1704948209
1704948210
Why haven’t you told me beforehand?为什么你事前没告诉我?
1704948211
1704948212
较客气地提出请求、邀请、看法等:
1704948213
1704948214
Won’t you come in for a few minutes?你可否进来几分钟?
1704948215
1704948216
Why don’t you come and spend the weekend with us?你何不来和我们共度周末?
1704948217
1704948218
Wouldn’t it be better to play some classic music?放点儿古典音乐是不是更好?
1704948219
1704948221
628 negligent—negligible
1704948222
1704948223
这两个词虽然同根,意思却不相同。
1704948224
1704948225
negligent表示“疏忽的”、“不注意的”:
1704948226
1704948227
He was negligent of his duties.他疏忽他的职责。
1704948228
1704948229
I know I have been negligent.我知道我疏忽大意了。
[
上一页 ]
[ :1.70494818e+09 ]
[
下一页 ]