打字猴:1.70494823e+09
1704948230
1704948231 He was negligent of his personal appearance.他对个人形象不注意。
1704948232
1704948233 negligible表示“微不足道的”、“很少(小)的”:
1704948234
1704948235 His contribution to the effort was negligible.他对这一努力作出的贡献微不足道。
1704948236
1704948237 The interest on my small savings is negligible.我少量存款的利息很少。
1704948238
1704948239 The damage to my car is negligible.对我汽车造成的损害微不足道(很少)。
1704948240
1704948241 张道真英语用法(大众珍藏版·第二版) [:1704917644]
1704948242 629 neither
1704948243
1704948244 neither可以用作代词或副词。
1704948245
1704948246 neither可用作代词,表示“(两者中)哪个也不”:
1704948247
1704948248 I tried on two dresses, but neither fitted me.我试了两件连衣裙,但哪一件也不合身。
1704948249
1704948250 For a long time neither spoke again.好长时间两人谁也没再讲话。
1704948251
1704948252 If you run after two hares, you will catch neither.如果两只兔子都追,那就哪个也抓不着。(谚语)
1704948253
1704948254 I like neither.两个我都不喜欢。
1704948255
1704948256 若用作主语,后面动词多用单数形式:
1704948257
1704948258 Neither (of them) was satisfactory.两个都不令人满意。
1704948259
1704948260 Neither of the books is of any use to me.两本书哪一本对我也没用。
1704948261
1704948262 在口语中有时有人用复数动词,如:
1704948263
1704948264 I quite agree that neither are suitable for a newspaper.我完全同意两者都不适宜在报纸上发表。
1704948265
1704948266 但在正式语言中还是用单数动词较好。
1704948267
1704948268 neither可用作定语(有人称作限定词,有的字典标作形容词),表示“两……都不”:
1704948269
1704948270 Neither statement is true.两种说法都不是事实。
1704948271
1704948272 Neither man spoke.两人都没讲话。
1704948273
1704948274 In neither case can I agree.在两种情况下我都不同意。
1704948275
1704948276 Neither sister (=Neither of the two sisters) was willing to nurse the sick child.两姐妹谁也不愿意护理这个生病的孩子。
1704948277
1704948278 neither还可用作副词,表示“也不”:
1704948279
[ 上一页 ]  [ :1.70494823e+09 ]  [ 下一页 ]