打字猴:1.704979862e+09
1704979862 我实际上是按我对角色的理解来塑造自己的,但这种办法并没持续多久。
1704979863
1704979864 If he were trading on inside information of G7’s currency intervention activities,then he must have a very senior mole.
1704979865
1704979866 如果他拿七国财长会议关于干预货币活动的内部信息做交易,那他一定有一个埋得很深的卧底。
1704979867
1704979868 Seattle Genetics is a biotech concern looking to raise$84 million to fuel its development of a monoclonal antibody to fight cancer.
1704979869
1704979870 西雅图基因是一家生物技术公司,希望融资八千四百万美元,以开发抗癌的单克隆抗体。
1704979871
1704979872 Your moods are like the weather these days.
1704979873
1704979874 这些日子,你的情绪就像天气那样多变。
1704979875
1704979876 A lot of other actresses had sat in his office and shot for the moon,but none of them had been as convincing as this girl.
1704979877
1704979878 好多心气挺高的女演员到他的办公室去过,但她们中间没有一个像这个女孩能这样打动人。
1704979879
1704979880 Linda looked out of the window and realized she was asking for the moon.
1704979881
1704979882 琳达看着窗外,开始意识到自己其实是在白费劲儿。
1704979883
1704979884 Letting a person who has been with a company a number of years go has a huge impact on morale.
1704979885
1704979886 让一个为公司工作过多年的人离职会对士气产生很大的影响。
1704979887
1704979888 On my way out the nurse at the desk motioned me over.
1704979889
1704979890 当我走出去时,坐在桌边的护士示意我过去。
1704979891
1704979892 There is not a thing wrong with me.As usual,Nancy’s blown a mountain out of a molehill,and I hate be fussed over.
1704979893
1704979894 我一点儿都没错,南希还是那样大惊小怪,我最烦别人这样。
1704979895
1704979896 You’ve become just a mouthpiece for her.
1704979897
1704979898 你成了她的传声筒。
1704979899
1704979900 You’re asking me to move in with you?
1704979901
1704979902 你让我搬进来跟你一起住?
1704979903
1704979904 “You’re going to be late for school,if you don’t get a move on!”
1704979905
1704979906 “如果你不快一点儿,上学会迟到的!”
1704979907
1704979908 “I moved heaven and earth to get her here,”Jack said.
1704979909
1704979910 “我花了九牛二虎之力把她弄到这里。”杰克说道。
1704979911
[ 上一页 ]  [ :1.704979862e+09 ]  [ 下一页 ]