1704980550
1704980551
这是一个热气腾腾的咖啡馆。他们等了很久服务员才过来。不过他们也不在乎,因为名演员会在演出期间轮流露脸。
1704980552
1704980553
If you should decide to pop off,who’s gonna pay me wages,that’s what I’d like to know?”
1704980554
1704980555
“如果你决定撒手人寰,谁来付我的工资?这是我想知道的。”
1704980556
1704980557
【又例:It was funny,he didn’t miss his Dad.He’d popped off straight after his mother.奇怪的是他一点儿都不想他爸爸。他爸爸紧跟着她妈妈就去了。】
1704980558
1704980559
“I think I’ll just pop out for a bit of fresh air.”
1704980560
1704980561
“我想出去转转,呼吸点新鲜空气。”
1704980562
1704980563
【注:请不要将pop off(见上一句例句)和pop out记混了。又例:Dave’s eyes were nearly popping out of his head.大卫的眼睛几乎都要瞪出了脸。】
1704980564
1704980565
While tech portfolios were sliding more than 33%,real-estate funds—which primarily invest in real-estate investment trusts,—gained an average 25.82%.
1704980566
1704980567
科技板块下滑了33%多,主要做房产投资托拉斯的房产基金却平均增长了25.82%。
1704980568
1704980569
Sarah now had a large deutschmark position.
1704980570
1704980571
莎拉现在持有很大的德国马克仓。
1704980572
1704980573
【又例:She would cut her position—sell her deutschmarks for dollar—and make a profit.她会减仓,把德国马克卖了买美元,以此获利。再例:They had held their position for two working days.他们持仓已达两个工作日。】
1704980574
1704980575
Constance,we think you are possessed so we’d like you to go back to hospital for a while.
1704980576
1704980577
康思坦丝,我们认为你着魔了,所以我们想让你回医院再住上一段时间。
1704980578
1704980579
So my lover and I drove from Chicago to San Francisco with all of our possessions in the autumn of 1952.
1704980580
1704980581
这样,我和我的爱人在1952年的秋天带着所有的家当开车从芝加哥来到了旧金山。
1704980582
1704980583
“Well,he’s hardly a knight in shinning armor,Maisie!I meant?A fishmonger!You could do better!”
1704980584
1704980585
“Listen who’s talking! The pot calling the kettle!”
1704980586
1704980587
“哦,他可谈不上是个威武的骑士,梅齐,真的,他不过是个鱼贩子!你比他强多了!”
1704980588
1704980589
“你在说什么呀,五十步笑百步。”
1704980590
1704980591
【注:完整的说法是the pot calling the kettle black。】
1704980592
1704980593
In her room,she pottered about,taking her time,cleaning her teeth,brushing her hair,putting night-cream on her face.
1704980594
1704980595
她在自己的屋里晃来晃去,慢慢腾腾地刷刷牙,梳梳头,往脸上抹点儿晚霜。
1704980596
1704980597
This is horrible testimony that pours cold water on the notion of an intrameeting rate cut.
1704980598
1704980599
这是一个极为不利的听证会,它等于给在例会期间削减利率的意见泼了冷水。
[
上一页 ]
[ :1.70498055e+09 ]
[
下一页 ]