1704981619
1704981620
他在这样的场合谈论这种事情难道不使你感到奇怪吗?
1704981621
1704981622
When we got down to Northern Station,they strip searched him.
1704981623
1704981624
我们到了北站后,他们让他脱光了搜身。
1704981625
1704981626
“Quite—you ’re stumped when it comes to the point.”
1704981627
1704981628
“可不——你一到节骨眼上就说不上来。”
1704981629
1704981630
【注:be stumped的意思是,问题太难,回答不上来。】
1704981631
1704981632
She had never been so subdued.
1704981633
1704981634
她从来没有那么蔫过。
1704981635
1704981636
Of course you can’t make sudden snap decisions.
1704981637
1704981638
当然,你不能一拍巴掌就决定了。
1704981639
1704981640
Suit yourself,boy.Anyway,if you want some food to line your stomach before we move on,there’s some hot stew down below.
1704981641
1704981642
随你便,孩子。如果你想在我们赶路前填填肚子,楼下还有一些热的炖菜。
1704981643
1704981644
We’ll be back by sundown.
1704981645
1704981646
日落时我们会回来。
1704981647
1704981648
【注:在英语中,日落既可以说成sunset,也可以说成sundown。后者的表达方式更接近汉语。】
1704981649
1704981651
看英语电影与学习英语
1704981652
1704981653
如今,在国内市场上买英语原版电影的光碟不但很容易,而且也可以说几乎是跟国际市场同步的。对于许多学英语的人来讲,他们认为多看英语原版电影对提高自己的英语水平会有帮助。对于这样一种认识,我不敢苟同。
1704981654
1704981655
根据我当学生时的经验以及我后来看英语原版电影的感受,看英语原版电影更多的是一种消遣娱乐的手段,而非提高外语水平的有效方法。对于一个初学者来讲,看一部两个小时的英语原版电影,能听懂的完整对白基本上是寥寥无几。对于一个学了三年英语的人来讲,看一部英语原版电影,也最多能听懂其中十分之一的内容。而对于一个大学英语本科毕业生来讲,看一部英语原版电影,能够听懂的内容,也不会超过一半。
1704981656
1704981657
英语电影,和我们看到的中文电影一样,其中的对白时而说得很清楚,时而又说的很含糊,声音或高或低,有时接近耳语,均是因电影内容的需要而定。因此,中国人要想看懂英语电影,没有很好的英语听力大概会收获很小。因此,不建议把看英语电影当做提高自己英语水平的一种途径。此外,用两个小时听出数量十分有限的英语句子,也很不值得。
1704981658
1704981659
如果想以放松点的方法学英语,你可以看一些英语专题电视节目,如谈话节目、访谈节目,还有新闻节目等。谈话节目和访谈节目是互动类型的节目,讲话者的内容和语音语调更接近实际生活,听了有帮助,学了也有用。英语新闻节目,由于单词的重复率高,容易被记忆和听懂。这些都是值得推荐的有助于提高英语听力水平和知识水平的好方法。需要注意的是,收看这些节目时,最好是比较固定的,也就是说,你看一个谈话节目,应坚持常看,这样你就会了解该节目的风格和背景,同时也能熟悉主持人的发音和语调。
1704981660
1704981661
顺便提一下,学习英文歌曲亦如此。对于初学者来讲,唱和听英文歌曲更多的是一种娱乐和欣赏。英文歌曲中的歌词因音乐部分的干扰而会产生不同于正常发音的效果。说实话,不要说英文歌曲了,就连中文歌曲,中国人也不是一字不漏地都能听出来的。所以,把很多时间花在学习英文歌曲上,并想以此提高自己的英语水平,多为事倍功半之举。
1704981662
1704981663
Follows are a snapshot of our current assessment of the situation.
1704981664
1704981665
以下是我们对目前形势的评估,算是一管之见。
1704981666
1704981667
“We could cancel the party,”I volunteered,“conserve our resources and spare you the strain.”
1704981668
[
上一页 ]
[ :1.704981619e+09 ]
[
下一页 ]