1704988940
1704988941
传真能使我们尽可能快地收到我们想要的资料和图片。
1704988942
1704988943
9. The only thing for you to do is to put the paper that you want to send on the electrograph and dial the number.
1704988944
1704988945
你只要把你要传真的纸张放到传真机上,然后拨通对方电话即可。
1704988946
1704988947
Words and Phrases生词与词组
1704988948
1704988949
blur模糊,变模糊 concisely简明地 correspondence信函,函件 counterpart对应的人(或物),配对物 engage占用 headquarters总部,总店 Fashion Conversations轻松会话
1704988950
1704988951
Dialogue 1
1704988952
1704988953
A: Good morning, Mary. I want to send a fax to Sydney.
1704988954
1704988955
A:早上好,玛丽。我想往悉尼发个传真。
1704988956
1704988957
B: Photograph or document?
1704988958
1704988959
B:照片还是文字?
1704988960
1704988961
A: Document.
1704988962
1704988963
A:文字。
1704988964
1704988965
B: Please show me the document, John.
1704988966
1704988967
B:请将文件给我,约翰。
1704988968
1704988969
A: Here you are. How long will it take? It’s urgent.
1704988970
1704988971
A:给你。大约需要多长时间?它很急。
1704988972
1704988973
B: Don’t worry. It only takes a few minutes.
1704988974
1704988975
B:别着急。只需要几分钟。
1704988976
1704988977
Dialogue 2
1704988978
1704988979
A: Hello, Susan. Would you please send this fax to Mr. Black of Sun Company?
1704988980
1704988981
A:你好,苏珊。你能帮我发份传真给太阳公司的布莱克先生吗?
1704988982
1704988983
B: Certainly. Can I have the number, please?
1704988984
1704988985
B:当然可以。你能告诉我传真号吗?
1704988986
1704988987
A: Thank you. Here is the fax number of the receiver.
1704988988
1704988989
A:谢谢你,这是对方的传真号。
[
上一页 ]
[ :1.70498894e+09 ]
[
下一页 ]