1704990835
1704990836
B:多谢。
1704990837
1704990838
A: I’d like to have your lowest quotation CIF London.
1704990839
1704990840
A:我想知道您的最低伦敦港到岸价。
1704990841
1704990842
B: Please tell us the quantity you want, so we can work out the offer.
1704990843
1704990844
B:请告诉我方贵方所需订购的数量,这样以便我方报价。
1704990845
1704990846
A: All right. But could you give us an indication of your price?
1704990847
1704990848
A:好的。但请您给我们提供一份价目参考表,好吗?
1704990849
1704990850
B: Sure. This is our CIF quotation sheet.
1704990851
1704990852
B:当然可以。这是我方的到岸价报价单。
1704990853
1704990854
A: Are the prices on the list firm offers?
1704990855
1704990856
A:这些价目表上的报价是实盘吗?
1704990857
1704990858
B: Yes. All the quotations are subject to our final confirmation.
1704990859
1704990860
B:是的。所有报价多以我们最后确认为准。
1704990861
1704990862
A: OK. Thanks. As to the quantity we intend to order, we’ll let you know tomorrow.
1704990863
1704990864
A:好的,谢谢。至于我们的拟订量,我们将在明天告知贵方。
1704990865
1704990866
B: See you tomorrow then.
1704990867
1704990868
B:明天见。
1704990869
1704990870
A: Bye.
1704990871
1704990872
A:再见。
1704990873
1704990874
Dialogue 3
1704990875
1704990876
A: Good Morning. My name is John Smith. I’m very interested in your leather jackets. I have seen your exhibits and catalogues. They are attractive. Here is a list of requirements. I’d like to have your lowest quotations, CIF Rome, Italy.
1704990877
1704990878
A:早上好。我叫约翰·史密斯。我对你们的皮衣特别感兴趣。我看了你们的展品及商品目录,它们很有吸引力。这是询价单,希望你们能报意大利罗马的最低到岸价。
1704990879
1704990880
B: Thank you for your inquiry, Mr. Smith. Would you let us know what quantity you require so as to enable us to work out the offers?
1704990881
1704990882
B:谢谢您的询价,史密斯先生。能否告诉我们你方的订货量,以便我们报价。
1704990883
1704990884
A: OK, I will do that. Could you give me an indication of the price?
[
上一页 ]
[ :1.704990835e+09 ]
[
下一页 ]