1704991489
1704991490
B:好呀!这是我们的价格表。
1704991491
1704991492
A: I must say that your price is much higher than some of the quotations we have received from elsewhere.
1704991493
1704991494
A:我得说你们的价格比我们从别处收到的一些报价要高得多。
1704991495
1704991496
B: That may be possible. But everyone in the computer trade knows that our machines are of top quality and incorporate the most advanced technology.
1704991497
1704991498
B:这有可能。但在计算机行业,每个人都知道我们的机器有着一流的质量,并且具备了最先进的技术。
1704991499
1704991500
A: If we are to place an order with you, I think a discount of 10% would be sufficient.
1704991501
1704991502
A:如果我们要向你们订货,我认为10%的折扣就够了。
1704991503
1704991504
B: 10%? Oh, no! You can’t expect us to make such a large reduction.
1704991505
1704991506
B:10%的折扣?噢,这不行!你不能指望我们打这么大的折扣。
1704991507
1704991508
A: In that case, there is no need for further discussions.
1704991509
1704991510
A:如果那样,就没有必要讨论下去了。
1704991511
1704991512
B: Let’s not be hasty, Mr. Qian. Perhaps it’s unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way?
1704991513
1704991514
B:我们不要着急,钱先生。我们双方都坚持自己的价格也许是不明智的。各自做一些让步怎么样?
1704991515
1704991516
A: Well, what’s your suggestion?
1704991517
1704991518
A:那么你有什么建议?
1704991519
1704991520
B: I propose a reduction of 4%.
1704991521
1704991522
B:我提议降低到4%。
1704991523
1704991524
A: That is hardly half way, Mr. Taylor. Let’s both make a further concession, say 6%?
1704991525
1704991526
A:这还没达到妥协,泰勒先生。我们双方做进一步的让步,6%怎么样?
1704991527
1704991528
B: You certainly drive a hard bargain, Mr. Qian. Are you going to place an order now?
1704991529
1704991530
B:钱先生,你真会讨价还价。你现在要订货吗?
1704991531
1704991532
A: Yes, of course.
1704991533
1704991534
A:是的,要订货。
1704991535
1704991536
Dialogue 4
1704991537
1704991538
A: I’ve just received instructions from our home office. Your terms of payment are acceptable to us, but the new quotation, they think, is still on the high side.
[
上一页 ]
[ :1.704991489e+09 ]
[
下一页 ]