1704992479
1704992480
B:好。李小姐,您大概知道,你们的衬衫在我们市场上将要同其他衬衫竞争。醒目的包装当然有助于我们推销。
1704992481
1704992482
A: Yes, of course.
1704992483
1704992484
A:是的,那当然啦。
1704992485
1704992486
B: Therefore, the wrapping should be attractive as well as good quality. You must have thought of that, I’m sure.
1704992487
1704992488
B:因此,不仅质量要好,包装也要吸引人。我想这个问题你已经想到了。
1704992489
1704992490
A: You can rest assured that our packing will be on a par with that of other competitors, if not better.
1704992491
1704992492
A:您放心好了,我们的包装即使不比别人的更好,也可以和他们的相媲美。
1704992493
1704992494
B: I’m glad to hear that, Miss Li. And what about the protective packing during transit?
1704992495
1704992496
B:听您这么说我很高心,李小姐。那么,在运输中有什么保护性的包装吗?
1704992497
1704992498
A: That will be packed 10 dozen to one canon, gross weight around 30 kilos.
1704992499
1704992500
A:每10打装一个纸板箱,毛重30千克左右。
1704992501
1704992502
B: Good! What type?
1704992503
1704992504
B:好!什么样的纸板箱?
1704992505
1704992506
A: Cardboard cartons, with stenciled shipping marks.
1704992507
1704992508
A:刷有蜡纸印刷运输标志的硬纸板箱。
1704992509
1704992510
B: How about using wooden cases instead?
1704992511
1704992512
B:能不能改用木箱呢?
1704992513
1704992514
A: Well, it’s not usual. Shirts are invariably packed in cartons to save freight cost.
1704992515
1704992516
A:哦,通常不这么做。衬衫一般都用硬纸板箱包装,可以节省运费。
1704992517
1704992518
B: But will cardboard cartons be strong enough for long distance transportation?
1704992519
1704992520
B:可是,用于长途运输,硬纸板箱够结实吗?
1704992521
1704992522
A: Of course they will. They are light and easy to handle. There’ll be no trouble with them.
1704992523
1704992524
A:当然够结实了。它们既轻便又容易搬运。不会有什么问题的。
1704992525
1704992526
B: I see. All right, we agree to cardboard cartons for outer packing.
1704992527
1704992528
B:我明白了。那好吧,我们同意用硬纸板箱作外包装。
[
上一页 ]
[ :1.704992479e+09 ]
[
下一页 ]