打字猴:1.704992483e+09
1704992483
1704992484 A:是的,那当然啦。
1704992485
1704992486 B: Therefore, the wrapping should be attractive as well as good quality. You must have thought of that, I’m sure.
1704992487
1704992488 B:因此,不仅质量要好,包装也要吸引人。我想这个问题你已经想到了。
1704992489
1704992490 A: You can rest assured that our packing will be on a par with that of other competitors, if not better.
1704992491
1704992492 A:您放心好了,我们的包装即使不比别人的更好,也可以和他们的相媲美。
1704992493
1704992494 B: I’m glad to hear that, Miss Li. And what about the protective packing during transit?
1704992495
1704992496 B:听您这么说我很高心,李小姐。那么,在运输中有什么保护性的包装吗?
1704992497
1704992498 A: That will be packed 10 dozen to one canon, gross weight around 30 kilos.
1704992499
1704992500 A:每10打装一个纸板箱,毛重30千克左右。
1704992501
1704992502 B: Good! What type?
1704992503
1704992504 B:好!什么样的纸板箱?
1704992505
1704992506 A: Cardboard cartons, with stenciled shipping marks.
1704992507
1704992508 A:刷有蜡纸印刷运输标志的硬纸板箱。
1704992509
1704992510 B: How about using wooden cases instead?
1704992511
1704992512 B:能不能改用木箱呢?
1704992513
1704992514 A: Well, it’s not usual. Shirts are invariably packed in cartons to save freight cost.
1704992515
1704992516 A:哦,通常不这么做。衬衫一般都用硬纸板箱包装,可以节省运费。
1704992517
1704992518 B: But will cardboard cartons be strong enough for long distance transportation?
1704992519
1704992520 B:可是,用于长途运输,硬纸板箱够结实吗?
1704992521
1704992522 A: Of course they will. They are light and easy to handle. There’ll be no trouble with them.
1704992523
1704992524 A:当然够结实了。它们既轻便又容易搬运。不会有什么问题的。
1704992525
1704992526 B: I see. All right, we agree to cardboard cartons for outer packing.
1704992527
1704992528 B:我明白了。那好吧,我们同意用硬纸板箱作外包装。
1704992529
1704992530 Dialogue 5
1704992531
1704992532 A: Now, shall we talk about the problem on packing, Mr. Mao?
[ 上一页 ]  [ :1.704992483e+09 ]  [ 下一页 ]