1704992633
1704992634
B:请问单独海损险包括货物破损的赔偿吗?
1704992635
1704992636
A: The compensation of damaged goods is covered in the insurance of Risk of Breakage. If you claim, the affixation insurance will be added.
1704992637
1704992638
A:货物破损的赔偿属于破损险的责任范围。如果贵方要求的话,可以加保这项附加险。
1704992639
1704992640
B: Are buyers responsible for the insurance charges?
1704992641
1704992642
B:附加险的保险费由买方来负担吗?
1704992643
1704992644
A: Yes, this is standard practice.
1704992645
1704992646
A:是的,这是惯例。
1704992647
1704992648
B: What about insurance for All Risks?
1704992649
1704992650
B:如果投保一切险呢?
1704992651
1704992652
A: Insurance for All Risks will cover the compensation of damaged goods, but the premium is relatively higher.
1704992653
1704992654
A:投保一切险的话,就包括了货物破损的赔偿,不过保险费也比较高。
1704992655
1704992656
B: It does not matter. What we want to have is peace of mind.
1704992657
1704992658
B:高点儿没关系,我们希望的是能得到真正的保障。
1704992659
1704992660
Dialogue 2
1704992661
1704992662
A: Do you mind telling me what kind of insurance we’ve got for this order of goods?
1704992663
1704992664
A:你能告诉我,我们这次订货采用什么类别的保险吗?
1704992665
1704992666
B: Sure. We’ve got it covered under WPA, considering our deal is based on CIF clause. Is there anything you’d like to know?
1704992667
1704992668
B:可以。考虑到我们的交易是以到岸价为基础的,我们投了水渍险。你还想了解什么吗?
1704992669
1704992670
A: No, not really. I’m just wondering if the damage of goods is included in this WPA or not.
1704992671
1704992672
A:不,不用了。我只想知道货物破损是否包括在水渍险之内。
1704992673
1704992674
B: Actually, the damage of the goods belongs to the Risk of Breakage. We could add this item if you wish.
1704992675
1704992676
B:实际上,货物破损属于破损险。如果你们希望,我们可以加上这一条款。
1704992677
1704992678
A: That’s an additional risk item, isn’t it?
1704992679
1704992680
A:这是一项附加风险条款,对不对?
1704992681
1704992682
B: Yes, and the buyer is usually required to bear the cost for the additional risk coverage.
[
上一页 ]
[ :1.704992633e+09 ]
[
下一页 ]