打字猴:1.704992929e+09
1704992929
1704992930 A:厂方同意赔偿你方的损失。
1704992931
1704992932 B: Thanks. I would like to know the details about the compensation plan.
1704992933
1704992934 B:谢谢。我想知道具体的赔偿方案。
1704992935
1704992936 A: We are not going to carry these damaged goods back. Would you accept to buy these goods at half price? We’d like to use the payment as our compensation fee.
1704992937
1704992938 A:破损货物就不打算运回去了。能以半价处理给你们吗?我们想这部分款就充当赔偿金了。
1704992939
1704992940 B: Thank you very much.
1704992941
1704992942 B:非常感谢。
1704992943
1704992944 A: We are completely responsible for this accident. We warrant we won’t make this kind of mistake again.
1704992945
1704992946 A:这次事故完全是由于我方失误造成的。我们保证今后不再发生这类事故。
1704992947
1704992948 Dialogue 2
1704992949
1704992950 A: Hello, Mr. Liu. How are you getting along?
1704992951
1704992952 A:你好,刘先生。您的情况怎么样?
1704992953
1704992954 B: Not so well, I’m afraid.
1704992955
1704992956 B:恐怕不算太好。
1704992957
1704992958 A: I’m sorry to hear that. Can I help you?
1704992959
1704992960 A:我很遗憾听您这么说。有事吗?
1704992961
1704992962 B: Yes. I’m phoning for our order No. SL205 placed two months ago. We have just received the consignment of what I expected to be XJ301 but they are in fact XJ302. Now that this has been made quite clear, there is no excuse. And if I don’t get those XJ301 by the end of this month, there’ll be trouble. We’ll have to cancel the order and lodge a claim under the terms of the contract. Have you got that?
1704992963
1704992964 B:是的。我打电话是为了两个月前寄送给你们的第SL205号订单。我们刚收到来货,本以为是XJ301,却发现是XJ302。现在事实很清楚,没有什么可说的。如果我在本月底前收不到XJ301的话,就有麻烦了。我们将不得不根据合同条款撤销这一订单并提出索赔。你听明白了吗?
1704992965
1704992966 A: Yes. Let me check on my computer. Oh dear, you’re right. I deeply apologize for that. You see, our computers were attacked by a hacker not long ago, and our whole computerization system was in a mess. Though it was repaired and restored to normal, it was easy to make a slip. It’s 15th today and there is 15 days to go. You may rest assured that we’ll try our best to deliver XJ301 to you by the end of this month. As for the XJ302 we’ve sent you, I’d like to have your opinion.
1704992967
1704992968 A:听明白了。让我在电脑上查一下。天哪!您说得对。我为此深表歉意。您看,我们的电脑不久前遭到黑客的攻击,整个计算机系统一片混乱。虽然后来修复了,但也容易出错。今天是15日,离月底还有15天。请放心,我们会尽最大努力将XJ301这批货在月底之前交到您的手上。至于我们发给你们的XJ302货物,我们想听听您的意见。
1704992969
1704992970 B: Don’t worry too much. We’ll try to find another buyer for them. The most important thing for us is to get XJ301 as stated, as our clients need them badly.
1704992971
1704992972 B:别太担心。我们设法为这批货物找个买主。对我们来说,最重要的是按规定的日期得到XJ301,因为我们的客户急需这批货。
1704992973
1704992974 A: Thank you, Mr. Liu. I assure you that the order will reach you in time.
1704992975
1704992976 A:谢谢您,刘先生。我向您保证,这批订货会及时送达你方的。
1704992977
1704992978 Dialogue 3
[ 上一页 ]  [ :1.704992929e+09 ]  [ 下一页 ]