打字猴:1.704993087e+09
1704993087
1704993088 B:为什么?
1704993089
1704993090 A: Because I was sure everything was all right with that shipment. I’d like to point out that a full number was delivered. Above all, the person in charge was on the spot.
1704993091
1704993092 A:因为我们肯定那批货的装运都是正常的。还应指出我们是足额发货的。总之,我们的负责人也在现场。
1704993093
1704993094 B: That’s true. But the fact is that we have the shortage of 50 tins, and the exam report has also proved that.
1704993095
1704993096 B:这不错。但我们货物短缺50罐这也是事实,而且检验报告也证明了这点。
1704993097
1704993098 A: I should respect the findings of your inspection bureau. But the question is not on our side. I think the shipping company and the insurance company should be responsible for this loss.
1704993099
1704993100 A:我完全尊重贵方检验部门的检验结果,但问题不在我方。我认为,船运公司和保险公司应当对这次损失负责。
1704993101
1704993102 B: It seems your suggestion is reasonable. We have covered All Risks for these goods. The claim should be admitted to both of the two companies.
1704993103
1704993104 B:看起来,你的建议是有道理的。这批货物我们已经上了“一切险”。这批损失应当由船运公司和保险公司赔偿。
1704993105
1704993106 Dialogue 5
1704993107
1704993108 A: Good morning, Ms. Feng. This is Jack Brown from an Australian Import and Export Company.
1704993109
1704993110 A:冯女士,早上好。我是澳大利亚一家进出口公司的杰克·布朗。
1704993111
1704993112 B: Good morning, Mr. Brown. What can I do for you?
1704993113
1704993114 B:早上好,布朗先生。您有什么事?
1704993115
1704993116 A: I have something very unpleasant to talk over with you, Ms. Feng.
1704993117
1704993118 A:冯女士,我要跟您谈一件很不愉快的事情。
1704993119
1704993120 B: Go ahead, please.
1704993121
1704993122 B:您请讲。
1704993123
1704993124 A: The goods you sent to us are not in conformity with the specifications of the contract and made us lose a lot of money, so we feel that you should fix up the problems and make it up to us.
1704993125
1704993126 A:你方运来的货物与合同的规格不相符,这使我们亏了很多钱,所以我们认为你方应负责解决问题,并补偿我方的损失。
1704993127
1704993128 B: Just be patient, please. Any criticism on our goods is sincerely invited. Let’s talk about the problems first.
1704993129
1704993130 B:别着急。我们认真听取对我们货物的任何批评。我们先来谈谈问题吧!
1704993131
1704993132 A: As soon as the shipment arrived at our port, we had it inspected. To our disappointment, we found the goods were underweight.
1704993133
1704993134 A:货物一到我们港口,我们就进行了检查。令我们失望的是,我们发现货物短重。
1704993135
1704993136 B: Is that so? OK, I’ll check why the goods were underweight.
[ 上一页 ]  [ :1.704993087e+09 ]  [ 下一页 ]