打字猴:1.704994597e+09
1704994597 B: To our friendship. I hope we can continue to cooperate together. Here comes the steamed fish. According to the menu, there are fried rice, spring rolls, dumplings and beef noodles. Which do you prefer?
1704994598
1704994599 B:为友谊干杯!希望我们今后能继续合作。现在上清蒸鱼了。根据菜单介绍,这里供应炒饭、春卷、饺子和牛肉面。你喜欢吃哪一种?
1704994600
1704994601 A: I’ll try the beef noodles.
1704994602
1704994603 A:我就尝尝牛肉面吧。
1704994604
1704994605 B: Now we’ll end up with some fruit. Please help yourself.
1704994606
1704994607 B:我们最后再吃点水果。请随意吃。
1704994608
1704994609 A: Thank you very much. You’ve treated me to a very nice Chinese banquet.
1704994610
1704994611 A:谢谢!您请我吃了一顿美味的中国大餐。
1704994612
1704994613 Dialogue 4
1704994614
1704994615 A: Mr. White, I’m glad you’ve come.
1704994616
1704994617 A:怀特先生,欢迎您光临。
1704994618
1704994619 B: It’s very kind of you to have invited me.
1704994620
1704994621 B:谢谢您的邀请。
1704994622
1704994623 A: Now I’d like you to meet my friends, Miss Ma and Mr. Yang. They are with us this evening. Mr. White, this is your seat. Please sit here.
1704994624
1704994625 A:我来介绍一下我的朋友,马小姐、杨先生。他们今晚和我们共进晚餐。怀特先生,这是您的座位,请坐。
1704994626
1704994627 B: Thank you.
1704994628
1704994629 B:谢谢。
1704994630
1704994631 A: Mr. White, is this your first visit to China?
1704994632
1704994633 A:怀特先生,这是您第一次来中国吗?
1704994634
1704994635 B: Yes, Miss Li. You have no idea how much I’ve been looking forward to a real Chinese meal.
1704994636
1704994637 B:是的,李小姐。您无法想象我是多么盼望吃到一顿地道的中国菜啊!
1704994638
1704994639 A: I’m glad you enjoy Chinese food and hope the dishes will give you a better idea of Chinese cooking. The roast duck is a Beijing speciality. Please help yourself.
1704994640
1704994641 A:我很高兴您喜欢中餐,希望这顿晚餐会使您对中国的烹调有更多的了解。烤鸭是北京的特产。请随便吃。
1704994642
1704994643 B: Ah, it’s really attractive and appetizing.
1704994644
1704994645 B:啊,真是吸引人,味道又鲜美。
1704994646
[ 上一页 ]  [ :1.704994597e+09 ]  [ 下一页 ]