1704994647
A: May I help you to some Mapo beancurd? It’s a famous Sichuan dish.
1704994648
1704994649
A:我给您来点麻婆豆腐好吗?这是有名的四川菜。
1704994650
1704994651
B: Yes, please. Oh, very delicious. I see your cook takes care of the color, flavor and taste all at the same time.
1704994652
1704994653
B:好的,谢谢。噢,味道好极了。我看得出你们的厨师做的菜色、香、味俱全。
1704994654
1704994655
A: Mr. White, do you intend to have a long stay here?
1704994656
1704994657
A:怀特先生,您打算在这里长待吗?
1704994658
1704994659
B: Two weeks or so. This is both a business and pleasure trip.
1704994660
1704994661
B:两周左右。这次旅行我打算既处理业务也游览游览。
1704994662
1704994663
A: I hope we will become good friends as well as business associates.
1704994664
1704994665
A:希望我们不仅是好朋友,而且也是事业上的好伙伴。
1704994666
1704994667
B: I hope so, too.
1704994668
1704994669
B:我也希望如此。
1704994670
1704994671
Dialogue 5
1704994672
1704994673
A: It’s time for supper, Mr. Smith. Shall we have a dinner together this evening?
1704994674
1704994675
A:晚饭时间了,史密斯先生。我们今晚一起吃饭好吗?
1704994676
1704994677
B: That’s very kind of you, Miss Zhang. I heard Chinese restaurants serve very good food.
1704994678
1704994679
B:张小姐,谢谢邀请。我听说中国餐馆做的饭菜很好吃。
1704994680
1704994681
A: Quite. China is a country with a splendid catering culture.
1704994682
1704994683
(At a Chinese restaurant they find a table for two and take their seats.)
1704994684
1704994685
A:的确。中国是一个具有优秀饮食文化的国家。
1704994686
1704994687
(在一家中国餐馆他们找了一张两人桌坐下。)
1704994688
1704994689
A: Mr. Smith, I wonder if you have any particular preferences?
1704994690
1704994691
A:史密斯先生,不知道您有没有什么特殊的口味?
1704994692
1704994693
B: When in Rome, do as the Romans do. I only want to taste real Chinese food.
1704994694
1704994695
B:入乡随俗吧。我就是想尝尝真正的中国饭菜。
1704994696
[
上一页 ]
[ :1.704994647e+09 ]
[
下一页 ]