1705043657
Ⅰ.翻… Ⅱ.毛… Ⅲ.翻译理论—美学—研究
1705043658
1705043659
Ⅳ.H059
1705043660
1705043661
中国版本图书馆CIP数据核字(2005)第110746号
1705043662
1705043663
翻译美学
1705043664
1705043665
毛荣贵 著
1705043666
1705043667
上海交通大学出版社出版发行
1705043668
1705043669
(上海市番禺路877号 邮政编码200030)
1705043670
1705043671
电话:64071208 出版人:张天蔚
1705043672
1705043673
常熟市华通印刷有限公司印刷 全国新华书店经销
1705043674
1705043675
开本:787mm×960mm 1/16 印张:31 字数:570千字
1705043676
1705043677
2005年11月第1版 2006年5月第2次印刷
1705043678
1705043679
印数:4501~7100
1705043680
1705043681
ISBN7-313-04253-1/H·829 定价:48.00元
1705043682
1705043683
版权所有 侵权必究
1705043684
1705043685
1705043686
1705043687
1705043689
翻译美学 前言
1705043690
1705043691
泥沙俱下,鱼龙混杂——眼下,国内译界之风景也。开启我国译界对外窗户,引入国外译论之新风清泉者有之;得洋人译论,继而生吞活剥,顶礼膜拜,数典忘祖者有之;置身泱泱翻译大国,却哀鸣中国译论爬行于西方之后者有之;远离翻译实践,高谈阔论,翻译即翻船的空头理论家有之;沉湎翻译实践,夜郎自大,鄙屑理论作用的唯实践论者有之。
1705043692
1705043693
放眼今日之世界,科学发展浩浩荡荡,各种学科互相渗透、融合、交叉,并着力于解决在科学发展上所面临的各种新矛盾、新问题、新现象,一系列新的跨学科(inter-disciplinary)研究领域应运而生,比如环境科学、信息、科学、材料科学、空间科学等等。根据可靠统计,学科分支已经从上个世纪初的600多门,发展到现在的6000多门!作为人文学科之一的翻译学也应该紧随这个大潮流。
1705043694
1705043695
能够与翻译研究“携手”的人文学科琳琅满目。比如美学、哲学、语言学、文艺学、心理学、社会学、逻辑学、信息论、数控论、符号学、英汉语比较研究、跨文化交际、文化对比学、机器翻译、人机对话等等。这些学科,可以和翻译研究有机结合,从而构成我国“翻译新论”的灿烂板块。
1705043696
1705043697
翻译理论一旦与这些相邻学科“相拥”,就能够一荣俱荣,放射出灿烂的学术光辉,具有理论所必备的科学性、系统性、逻辑性、应用性;同时,还能使译者之译技在“润物细无声”的学术氛围中获得“水涨船高”式的提升。
1705043698
1705043699
在众多的人文学科中,美学与翻译的结合,乃珠联璧合;美学与翻译的结合,乃天作之合。
1705043700
1705043701
此非虚言!
1705043702
1705043703
·该论断的理论基础
1705043704
1705043705
美育,又称审美教育,缺少美育的教育是不完整的教育。这已渐成教育界的一个共识。美育,对促进受教育者的发展,有着德育、智育和体育根本无法替代的作用。
1705043706
[
上一页 ]
[ :1.705043657e+09 ]
[
下一页 ]