1705048486
1705048487
bla-bla(饶舌)
1705048488
1705048489
pooh-pooh(表示轻蔑)
1705048490
1705048491
crack-crack(劈啪声)
1705048492
1705048493
fifty-fifty(对半)
1705048494
1705048495
all in all(最心爱的)
1705048496
1705048497
shoulder to shoulder(并肩)
1705048498
1705048499
相比之下,汉语的叠词因发音铿锵而更胜一筹。叠词,是汉语的一种特殊词汇现象。称其为“特殊”,是因为汉语的一个主要特征是每个字都是单音节字,没有辅音连缀的使用,因此很容易简单地重复后构成叠词;汉语的另一个特征是元音占优势,再加上声调的平仄变化和音节的长短配合,组成的叠词富于乐感。一般来说,汉语的叠词可以随说话人的需要按上述方式随意构成,而英语中的叠词,除了少数的拟声词可以临时构成外,一般都可在词典中找到。这也是为什么就总量而言,汉语叠词绝对压倒英语。汉语的名词、数词、量词、形容词、副词、动词以及象声词都有重叠变化。
1705048500
1705048501
汉语叠词,主要形态格式有十类:
1705048502
1705048503
1)AA式:天天 看看 样样 红红
1705048504
1705048505
2)AAB式:毛毛雨 洗洗手 刷刷牙 写写字
1705048506
1705048507
3)ABB式:眼巴巴 水汪汪 凉丝丝 亮堂堂
1705048508
1705048509
4)AABB式:高高兴兴 认认真真 三三两两 滴滴答答
1705048510
1705048511
5)ABAB式:一个一个 雪白雪白 飞快飞快 漆黑漆黑
1705048512
1705048513
6)A一A式:看一看 试一试 热一热 猜一猜
1705048514
1705048515
7)A了(一)A式:看了看 试了试 摸了摸 拍了拍 看了一看 试了一试 摸了一摸 拍了一拍
1705048516
1705048517
8)A呀/啊A式:唱呀唱 游呀游 走呀走 读啊读
1705048518
1705048519
9)A着A着式:说着说着 数着数着 跳着跳着
1705048520
1705048521
10)A里AB式:糊里糊涂 傻里傻气 娇里娇气 罗里罗嗦
1705048522
1705048523
此外,还有AABC式(如:楚楚动人)、ABCC式(如:风雪茫茫)、ABAC(如:一举一动)和A都A不式(如:爬都爬不动)等格式。
1705048524
1705048525
形式如此多样,音韵如此铿锵!
1705048526
1705048527
几乎所有英语的拟声词均能译成汉语的叠音词。如:
1705048528
1705048529
And we hear aye birds tune this merry lay: Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! (Thomas Nashe)
1705048530
1705048531
我们倾听鸟儿的欢鸣:咕咕,唧唧,吱吱,嘤嘤!(托马斯·纳什)
1705048532
1705048533
There came the jingle-jangle of metallic objects in the cart.
1705048534
1705048535
车上传来金属品的叮叮当当声。
[
上一页 ]
[ :1.705048486e+09 ]
[
下一页 ]