打字猴:1.705049232e+09
1705049232 相应的英语表达(the mist and the low-lying clouds),则遣词趋多,回译成汉语,那就是:薄雾和低悬的云。如此费力解释,仍无法传递“云雾弥漫”之动感,仍无法再现“云雾弥漫”之审美价值!
1705049233
1705049234 〔1〕 Ray Jackendoff, A Comparison of Rhythmic Structures in Music and Language. In Paul Kiparsky and Gilbert Youmans (eds.), Phonetics and Phonology, Vol. 1: Rhythm and Meter. San Diego: Academic Press, 1989, p. 17.
1705049235
1705049236 〔2〕 Vladimir Sloutsky, Is a Picture Worth a Thousand Words? Not for Young Children. Retrieved March 8, 2005 from http://researchnews.osu.edu/archive/auditory.htm.
1705049237
1705049238 〔3〕 T. Ruusuvirta and M. Huotilainen, The Human Brain Processes Repeated Auditory Feature Conjunctions of Low Sequential Probability. Neuroscience Letters 2004, 335(1): 97~100.
1705049239
1705049240 〔4〕 J. A. Cuddon, A Dictionary of Literary Terms (Rev. ed.). New York: Penguin Books, 1979.
1705049241
1705049242 〔5〕 Katherine Wilson, Sound and Meaning in English Poetry. Port Washington, NY: Kennikat Press, 1970.
1705049243
1705049244 〔6〕 陈嘉:《英国文学作品选读(第一册)》,北京:商务印书馆,1983,第169页。
1705049245
1705049246 〔7〕 潘文国:《汉英语对比纲要》,北京:北京语言文化大学出版社,1997,第146页。
1705049247
1705049248 〔8〕 王力:《汉语音韵学》,北京:中华书局,1981,第568页。
1705049249
1705049250 〔9〕 吕叔湘著:《语文常谈》,北京:三联书店,1980。
1705049251
1705049252 〔10〕 Stephen Ulmann, Semantics: An Introduction to the Science of Meaning, Oxford: Basil Blackwell, 1962.
1705049253
1705049254 〔11〕 陆国强:《现代英语词汇学》,上海:上海外语教育出版社,1999,第118页。
1705049255
1705049256 〔12〕 王武兴:《英汉语言对比与翻译》,北京:北京大学出版社,2003,第39页。
1705049257
1705049258 〔13〕 刘宓庆:《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1999,第166页。
1705049259
1705049260 〔14〕 郭著章、李庆生:《英汉互译实用教程》,武汉:武汉大学出版社,1988,第275~276页。
1705049261
1705049262 〔15〕 朱立元:《接受美学导论》,合肥:安徽教育出版社,2004,第64页。
1705049263
1705049264 〔16〕 马克思:“1844年经济学—哲学手稿”,《马克思、恩格斯全集》,第42卷,第126页。
1705049265
1705049266 〔17〕 Loreto Todd and Ian Hancock, International English Usage, London: Croom Helm, 1986, p. 333.
1705049267
1705049268 〔18〕 王力:《王力文集,第一卷:中国语法理论》,济南:山东教育出版社,1984,第474页。
1705049269
1705049270 〔19〕 高名凯:《汉语语法论》,北京:商务印书馆,1986,第366页。
1705049271
1705049272 〔20〕 周志培:《汉英对比与翻译中的转换》,上海:华东理工大学出版社,2003,第55~56页。
1705049273
1705049274 〔21〕 邢福义:《现代汉语》,北京:高等教育出版社,1999。
1705049275
1705049276 〔22〕 邢福义:《现代汉语》,北京:高等教育出版社,1999。
1705049277
1705049278 〔23〕 连淑能:《英汉对比研究》,北京:高等教育出版社,1993,第50页。
1705049279
1705049280 〔24〕 邢福义:《现代汉语》,北京:高等教育出版社,1999。
1705049281
[ 上一页 ]  [ :1.705049232e+09 ]  [ 下一页 ]