打字猴:1.70508393e+09
1705083930 Dewey said that the deepest urge in human nature is the desire to be important.
1705083931
1705083932 杜威说,人性中最迫切的要求是渴望有价值。(间接引语)
1705083933
1705083934 He said, “A good speaker is, first of all, a good actor.”
1705083935
1705083936
1705083937
1705083938 他说:“一个好的演说家首先是一个好的演员。”(直接引语)
1705083939
1705083940 He said that a good speaker is, first of all, a good actor.
1705083941
1705083942 他说,一个好的演说家首先是一个好的演员。(间接引语)
1705083943
1705083944 21.1.3 时间状语的变化
1705083945
1705083946 基本规则如下:
1705083947
1705083948 直接引语                                      间接引语
1705083949
1705083950 ago 以前                                       before 以前
1705083951
1705083952 now 现在                                      then 当时
1705083953
1705083954 today 今天                                    that day 那天
1705083955
1705083956 tonight 今晚                                  that night 那天晚上
1705083957
1705083958 yesterday 昨天                              the previous day 前一天
1705083959
1705083960 tomorrow 明天                              the next (或following) day 第二天
1705083961
1705083962 the day before yesterday 前天       two days before 两天前
1705083963
1705083964 the day after tomorrow 后天         in two days’ time 两天后
1705083965
1705083966 last week 上周
1705083967
1705083968 the previous week 或the week before 一周前
1705083969
1705083970 next week 下周                              the next (或following) week 一周后
1705083971
1705083972 Lincoln started his address by saying, “Four score and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation.”
1705083973
1705083974 林肯在演说的开始说道:“八十七年前,我们的先辈们在这片大陆上创建了一个新的国度。”(直接引语)
1705083975
1705083976 Lincoln started his address by saying that four score and seven years before their fathers had brought forth upon that continent a new nation.
1705083977
1705083978 林肯在演说的开始说道,八十七年前,他们的先辈们在那片大陆上创建了一个新的国度。(间接引语)
1705083979
[ 上一页 ]  [ :1.70508393e+09 ]  [ 下一页 ]