1705086441
6. High achievers rarely refer to failure.
1705086442
1705086443
7. Nothing could make me turn against my country.
1705086444
1705086445
8. Great men will not live their lives in vain.
1705086446
1705086447
9. An intellectual improvement arises from leisure.
1705086448
1705086449
10. No great man ever complains of lack of opportunity.
1705086450
1705086451
Ⅶ.从每题的四个选项中选择一个最佳答案。
1705086452
1705086453
1. B 2. D 3. A 4. C 5. C 6. A 7. B 8. A 9. D
1705086454
1705086455
10. C 11. C 12. C 13. C 14. C 15. A
1705086456
1705086457
第10章 系动词和情态动词
1705086458
1705086459
Ⅰ.按照汉语提示写出对应的情态动词。
1705086460
1705086461
1. should 2. would rather 3. need not 4. had better
1705086462
1705086463
5. may 6. will 7. might 8. could
1705086464
1705086465
Ⅱ.在各句空白处填入恰当的情态动词。
1705086466
1705086467
1. may; must 2. should 3 will 4. used to
1705086468
1705086469
5. may 6. ought 7. must 8. have to
1705086470
1705086471
9. should 10. should; could
1705086472
1705086473
Ⅲ.将下列带有情态动词的英文句子翻译成汉语。
1705086474
1705086475
1. 口说或笔写的所有悲哀的语句中,最悲哀的是:“本来有可能是这样的!”
1705086476
1705086477
2. 即使一个人暂时没有成功,但他必须诚实。
1705086478
1705086479
3. 不会发怒是蠢人;不愿发怒是聪明人。
1705086480
1705086481
4. 对全世界来说,你或许只是一个人,但对于某个人来说你或许是整个世界。
1705086482
1705086483
5. 随着你在这个世界上慢慢成长、逐渐融入社会,你也许曾认为有种种局限妨碍你,使你不能达到目标。
1705086484
1705086485
6. 玛丽本来可以屈服于她与生俱来的生活。然而,她为自己承担起了责任,并且创造出了值得自己为之骄傲的生活。
1705086486
1705086487
Ⅳ.将下列汉语句子翻译成英文,注意情态动词的使用。
1705086488
1705086489
1. We would rather die on our feet than live on our knees.
1705086490
[
上一页 ]
[ :1.705086441e+09 ]
[
下一页 ]