1705093358
1705093359
数学对我来说太难了。
1705093360
1705093361
Its a secret between you and me.
1705093362
1705093363
这是你我之间的秘密。
1705093364
1705093365
I’m behind you.
1705093366
1705093367
我支持你。
1705093368
1705093369
Dinner is on me tonight.
1705093370
1705093371
今天的晚餐我请了。
1705093372
1705093373
Wendy’s in advertising.
1705093374
1705093375
温迪从事广告行业。
1705093376
1705093377
让介词成为你的左膀右臂
1705093378
1705093379
二、没有养成用介词的意识
1705093380
1705093381
如前所述,介词在一个句子里面起着重要的理顺结构的作用,但因为受汉语思维的影响,大多数学员会在需要用到介词的时候却采用了其他的方式,就像前面举过的那些介词可以用来代替动词的情况,甚至一个从句的例子,我们多数人会在该用这些介词的时候用了动词或从句。再比如“用”这个词在我们的汉语中是会经常用到的,像下面的句子:
1705093382
1705093383
我们用树枝盖了个房子。
1705093384
1705093385
这个笔记本电脑用AA电池。
1705093386
1705093387
因为两句话里面有都有个“用”字,所以一般我们会习惯性地表达为:
1705093388
1705093389
We use branches to make a house.
1705093390
1705093391
The laptop uses AA batteries.
1705093392
1705093393
实际上,下面的表达更符合英语的表达习惯:
1705093394
1705093395
We made a house with branches.
1705093396
1705093397
The laptop works on AA batteries.
1705093398
1705093399
以上两句各用了一个介词代替汉语中的“用”,主要原因就在于我们没培养出英语的这种“动词+介词结构”的思维意识。
1705093400
1705093401
如何培养这种思维习惯呢?除了要练习在第一时间找到主语和谓语外,还要知道“介词结构”在句子中都可以扮演哪些角色。
1705093402
1705093403
我们知道,句子是用来描述一件事情的,除了主语和谓语分别说明了事情发生的主体和行为,一般还要说明以下四个方面的问题:
1705093404
1705093405
Why?事情发生的原因是什么?
1705093406
1705093407
From where?从哪儿来?如“来源”“组成”
[
上一页 ]
[ :1.705093358e+09 ]
[
下一页 ]