1705128616
首先,从字母与发音对应的角度来说,英文的拼读性并不好。因为英语是许多欧洲语言的混合体,所以很多单词在原来各自的语言中拼读性不错,但到了英语中却很难有统一的读音规律,特别是单词中的元音字母或元音字母组合,读音变化很多,不易判断。相同的元音字母和元音字母组合,在单词中读音变化平均都在5种以上。
1705128617
1705128618
比如单元音字母a,至少有7种不同的读音:
1705128619
1705128620
●visa[ə],back[æ],take[ei],father[aː],watch[ɔ],luggage[i],talk[ɔː],total[a不发音]
1705128621
1705128622
比如双元音字母组合ea,读音变化也在8种以上:
1705128623
1705128624
●head[e],teach[iː],great[ei],heart[aː],learn[əː],real[iə],create[iei],kea[eiə]
1705128625
1705128626
一些拼写非常类似的单词,其中元音字母读音却会不同。比如下面拼写规律相同且拼写很近似的几对单词,元音发音却不同:
1705128627
1705128628
●have[æ],gave[ei];sage[ei],usage[i];love[ʌ],move[uː];bead[iː],dead[e];bear[εə],dear[iə];yard[aː],ward[ɔː]
1705128629
1705128630
●go[ɡəu],do[duː];done[dʌn],gone[ɡɔːn];come[kʌm],dome[dəum]
1705128631
1705128632
夹在两个辅音之间的al:
1705128633
1705128634
●half[hæf],halt[hɔːlt],calm[kɑːm],walk[wɔːk],calculate['kælkjuleit]
1705128635
1705128636
有人称上面这些情况为“特例”或“特殊规律”。但这种例子实在是太多了,特别是在高频单词中非常普遍。如果都按特例去处理,则有太多的特殊规律要单独记忆,反而成了没有规律了。
1705128637
1705128638
其次,一些人用“英语国家小学生只学拼读不学音标”为理由来号召中国的学生学习拼读而放弃音标,这是个极端错误的认识和严重误导。错误原因主要有三个。
1705128639
1705128640
1 “英语国家小学生完全用拼读学认字”这个说法不准确。英语国家教小学生对常用词汇不用拼读而用直接认读的做法相当普遍。这些单词用认读的学习方式,主要的原因是这些单词根本无法拼读,所以这些单词被称为sight words,占美国初级(一、二年级)语文教材中75%的词汇量。最著名的是道氏认读词汇表(Dolch Sight Words List)。(见下页图)
1705128641
1705128642
2 “英语国家小学生不学音标”这个说法也是误导。一些人通过询问英语国家的人是否知道国际音标,发现“友邦人士莫名惊诧”,都说没学过音标。于是这些人立即大呼小叫地宣称中国人学音标是受骗上当了。殊不知英语国家的学生尽管普遍不学所谓的国际音标,却使用一套特殊“拼写注音”系统,跟音标的作用相同。他们在学习全新的生词的时候一般都会借助这种注音方式,甚至直接印在课本中生词的后面或者课文的生词表中。但各地注音方式无统一标准,所以各种形式十分混乱。比如对单词etymology,有的书上注音形式为(et-i-MOL-uh-jee),有的注音为[et-uh-mol-uh-jee]。对mnemonic有的注音为(ne-MON-ik),有的是[ni-mon-ik]。还有用近音字来做注音的,比如:“DOVE, rhymes with LOVE”(dove发音跟love同韵)。这些注音方式都很粗糙,还不如国际音标好用。这个情况有点像台湾人用的那个汉语注音系统“ㄅㄆㄇㄈㄉㄊ”。如果你问台湾小朋友是否会大陆这种字母式的汉语拼音”a o e i u ü”,他们也说不会,但你不能用这个来说台湾同胞学汉字不需要拼音。
1705128643
1705128644
1705128645
1705128646
1705128647
英国小学生单词表的某一页截图。其中envelop[in′veləp],envelope[′envələup],epoch[′iːpɔk]都分别用了注音(in-vel-up),(en-vel-ope),(ee-pok)。
1705128648
1705128649
(见彩插1)
1705128650
1705128651
1705128652
1705128653
1705128654
拥有几千万用户的Dictionary.com是拼字注音和国际音标都有,却以拼字注音为默认注音,国际音标为选项。见下图:
1705128655
1705128656
1705128657
1705128658
1705128659
每天都在使用拼读法的英美学生在碰到生词时尚且需要注音,何况我们处处都是生词的中国同学。不学国际音标,难道还要去学英美国家那些混乱的注音方式吗?
1705128660
1705128661
对拼读诸多误解最本质的原因,是没有搞懂拼读的真正作用。拼读是帮助母语是英语的人用来学习阅读文字的,而不是用来学习认读外语的。英语国家小学生之所以不依赖音标而主要使用拼读来“识字”,是因为他们已经知道或可以从其他渠道知道大部分单词的读音。在学拼读之前,已经会流利地说英语了。一年级小学生即使一个单词也不认得,但至少掌握了15000到20000个不同的英语单词的发音,尚未掌握但曾经听到过的更多,这些熟知的发音基本完全涵盖了他们课本上要学的单词的发音。
1705128662
1705128663
拼读法虽然规律性差,不能保证成功拼读出正确发音,但按普遍拼读规则读出来的发音却是和正确的发音相差不太远。作为英语是母语的学生,在头脑中已经有了大量单词正确发音的前提下,即使拼读出来的音不准确,按头脑中正确发音的原型来调整还原正确发音也是比较容易的。比如child这个词,如果按照一般拼读规律会被读成了[tʃild],英语国家的小学生根据头脑中的众多常用单词的正确读音,很容易猜到最可能是[tʃaild]这个词,再根据上下文就能得到确认。
1705128664
1705128665
拼读是帮助母语是英语的人用来学习阅读文字的,而不是用来学习认读外语的。
[
上一页 ]
[ :1.705128616e+09 ]
[
下一页 ]