打字猴:1.705128666e+09
1705128666
1705128667 英语国家小学生学拼读的真实场景是这样的:
1705128668
1705128669
1705128670
1705128671
1705128672 比如这本美国小孩识字绘本中的一句话Polar Bear has drifted far from home。根据美国国家教育学院学习和阅读中心发布的拼读指导(Becom-ing a Nation of Readers, National Academy of Education, Center for the Study of Reading),小学老师在教学中应该鼓励学生第一步先按一般拼读规律,出声试读出单词的“近似读音”(produce approximate pronuncia-tions of words)。那么按一般拼读规律,这句话很可能会被学生出声拼读成的近似读音大致会是这样的:[pɔlar biːr hæs drifted faːr frɔm həum]。拼读出来的近似读音中,很多单词发音都是“跑偏”的,而且也缺乏重音。然后第二步,学生再用自己的母语常规,调整到准确的读音。于是,在接下来的几秒钟,学生们会尝试调整发音,最终会兴奋地读出正确的发音:['pəulər ber hæz’driftid’faːr frʌm həum]!很多单词经过几遍这样的接触后,就能做到不用再出声试读,看到单词就在脑子里转成正确的读音。等到逐渐对这些单词更加熟悉后,就连这个头脑中的转换步骤也消失了,做到见到这个词就立即反应出它是哪个单词。这就是英语国家小学生学习拼读的主要历程。
1705128673
1705128674 这其中有一个关键的提问,那就是:近似读音是怎么被转化为准确读音的?这是理解学习英语单词发音和拼写中最重要的一个原则。这个原则没有理解,不光是学习发音,学习英语的过程中很多地方我们都会掉进陷阱。所以希望大家对此要认真理解清楚,千万别觉得“这个问题跟我无关”。我们需要借助我们的母语来讲解一下。请大声读一下这段文字:
1705128675
1705128676 “暗梅幽闻花,卧枝伤恨底,遥闻卧似水,易透达春绿。岸似绿,岸似透绿,岸似透黛绿。”
1705128677
1705128678 这段文字如果你是出声读的,那读到一半就应该感觉出蹊跷了,估计边上听的人已经笑喷了。因为这句话在他们听起来,被转化成了以下的读音:
1705128679
1705128680 “俺没有文化,
1705128681
1705128682 我智商很低,
1705128683
1705128684 要问我是谁,
1705128685
1705128686 一头大蠢驴。
1705128687
1705128688 俺是驴,
1705128689
1705128690 俺是头驴,
1705128691
1705128692 俺是头呆驴。”
1705128693
1705128694
1705128695
1705128696
1705128697 近似读音是怎么转化为准确读音的?
1705128698
1705128699 因为平时已经有了大量正确声音输入,我们头脑中有常用发音和词汇常用搭配的正确发音“模板”,于是听到近似读音后就可以迅速自动“还原”出这些句子“应该有”的所谓标准发音。是头脑中有正确发音在先,把有口音的发音转化在后。
1705128700
1705128701 按汉语普通话的发音标准,原诗里面文字发音和后面的版本近似,但有一定差异,我们怎么能把它转换成了后面这种发音呢?这正是因为我们在头脑中有常用发音和词汇常用搭配的正确发音“模板”,于是就可以迅速自动“还原”出这些句子“应该有”的所谓标准发音。是头脑中有正确发音在先,把有口音的发音转化在后。这也就是为什么我们听有口音的人说普通话,听老外说汉语,以及听差距不是非常悬殊的地方话(比如北方大部分省份外加四川省)仍然可以顺利理解的原因之一。
1705128702
1705128703 英语国家小学生拼读时,可以在试读后把近似读音还原为正确声音的情况,跟上面这个情况类似。小学生拼读出来的[pɔlar biːr]和头脑中的准确发音polar bear['pəulər ber]相差不大,根据常识判断最有可能就是polar bear。再加上前后文内容和图片等提示,更容易确认。所以如果说实现拼读出近似读音就算成功,那英语单词拼写与近似读音相关度还是相当高的。这种近似发音对母语人士来说已足以帮他们学会阅读,但学外语的人却是无法做到的。
1705128704
1705128705 作为中国同学来讲,面临的主要问题是不会说英语,学Polar Bear这个词之前当然脑子里根本没有['pəulər ber]这个准确声音蓝本,那么中国同学看到Polar Bear这个拼写,就算能读出近似的读音,凭什么能做到还原出准确的发音呢?所以外国小孩拼读的前提条件跟中国同学的情况完全不同。拼读法本身并没有什么不好的,但中国同学在还没具有听说英语的能力、根本不知道这些单词的发音是什么的情况下就开始学拼读,并试图用拼读来还原单词的正确发音,是完全搞反了方向。
1705128706
1705128707 中国同学学英语,一定要从一开始就坚持掌握每一个生词的读音,不要去根据字母拼读来猜测,而是依靠听力与参看音标相结合的方式来实现。
1705128708
1705128709 有趣的是,在中国拼读法被误解,造成在错误的时机进行拼读法教学,十分费力费时且效果差,而中国同学却能在有一定英语基础后,不用教就能自己掌握大量英语拼读规律,并顺利地应用拼读规则来实现阅读。这一点是不是极具讽刺?所以说在中国花大量精力教拼读法的意义并不大。
1705128710
1705128711 中国同学学英语,一定要从一开始就坚持掌握每一个生词的读音,不要去根据字母拼读来猜测,而是依靠听力与参看音标相结合的方式来实现。
1705128712
1705128713
1705128714
1705128715
[ 上一页 ]  [ :1.705128666e+09 ]  [ 下一页 ]