1705131310
1705131311
3 从交流内容中推测出了生词的含义。这种情况下因为实现了理解,所以就有了实现输入的机会。然而能否通过这个机会做到学会这个生词呢?情况并不乐观。首先是猜测并不一定准确,大部分情况下是猜到的大致或近似含义。其次,由于交流时间的压力,我们在猜到了生词含义时,会关注对内容的理解和保证顺利实现交流,所以不会或者很难有机会去关注或回想刚碰到的生词的形式,比如发音、使用方式、词汇搭配等。所以下次再碰到这个生词或者需要自己使用这个生词时,则无法回忆起这个单词的正确形式。举例来说,听到了”chestnuts roasting on an open fire”,如果chestnut是个生词,我们可能通过几个方式能猜到这个单词的含义。比如通过交流场景中的实物或图片,猜到chestnut是“栗子”。
1705131312
1705131313
1705131314
1705131315
1705131316
或者通过句子内容猜到它是一种在烤的食物,或从nut这个部分猜得出大致含义是一种坚果。但下次自己想使用这个单词的时候,则很可能只能回忆出是“什么nut”,不一定能想起完整的chestnut这种形式。而我们知道除了基础单词和控制单词范围之后,单词在现实中的使用频率急速降低,所以指望再次从真实交流中碰到这个单词的机会则是非常渺茫的。所以除非交流中出现特殊情况,否则这个生词就真成了go in one ear and out the other了。
1705131317
1705131318
我们不否认利用交流中听到的有互动效果的外语是个很好的学习机会,但实际情况是很多同学不会同时也的确很难利用好这个机会。尽管交流中听的过程对自己的外语水平不会造成伤害,但从学习角度来说跟很多同学想象的过程和期待的结果差距非常大。从单词学习的角度来说,指望从口语交流中学会大量以前从没有碰到过的生词的想法相当不现实。
1705131319
1705131320
从单词学习的角度来说,指望从口语交流中学会大量以前从没有碰到过的生词的想法相当不现实。
1705131321
1705131322
那怎样才能利用好交流中“听”的机会来提高英语单词的水平呢?当然就是克服掉上面几种情况中描述的学习障碍。所以要求交流中的对方要努力做到以下几点:对你碰到的生词随时停止对话来进行尽量详细的解释,并且最好是结合实物、图像和使用肢体语言等生动形象的方式;解释完生词后,还要重复该生词的发音,演示使用方式,并给你实际思考和回顾。但我们知道这种情况在一般生活中会是很难碰到的。即便是能够创造这种条件,在这个过程中也会因为把很多时间放在了完全可以在其他时间独立进行的词汇解释和重复上,结果导致并没有很有效地利用好宝贵的时间资源。所以为了利用好平时我们最可能碰到的各种对话条件来学习英语,并且在交流中实现学习效率的最大化,最重要的一点,就是对话之前做好准备工作。如果在交流之前我们刚好接触过对话中会出现的一些特定的单词,或者为了某次交流,我们对交流内容中可能会出现的生词进行预习和准备,那么在交流中碰到了这些接触过的能理解其含义但还没有真正掌握的单词,这时的学习效果就最理想。因为此时我们不仅能够因为理解这个单词的含义而实现输入,而且能够因为不在思考含义上花精力,从而有时间主动回想一下单词的发音、使用方式和词汇搭配,这时再利用对话过程中的高参与度和兴奋度,掌握这个单词就会非常快速和牢固。
1705131323
1705131324
交流不是学生词和扩充词汇量的地方,而是实现对“半生不熟”的单词进行有效学习的最理想条件。
1705131325
1705131326
也可以说交流不是学生词和扩充词汇量的地方,而是实现对“半生不熟”的单词进行有效学习的最理想条件。如果简单地比喻这个学习的心理过程,就是“刚才说的这个单词是什么意思?”的学习效果不好,“嘿!那个单词我知道。”和“噢!这个单词我在别处见过,原来还能这样使用”的效果最好。很多同学都有这种经历:“怎么自己刚学过的单词,就会接连不断地在听力或真实对话中碰到呢?”其实这是一种心理错觉。以前也会碰到过这个单词,只是因为那时还不会,所以没有引起注意而已。虽说是个错觉,但这个错觉的学习效果却是非常棒的。
1705131327
1705131328
在说的方面,虽然看似与听的过程相对应,但具体情况却有本质的差异,并且是最需要我们非常认真和谨慎地对待。
1705131329
1705131330
从说的内容涵盖的词汇方面来说,使用这5000个单词基本上可以清楚说出我们希望表达的全部内容。尽管为了真正做到听懂或读懂大部分的英语对话或文献,应该具备远远超过5000的单词量,但在口头语言表达甚至写作上,除了涉及为数不多的专业方面的特定词汇以外,此时就使用这5000个单词,完全不使用其他更高级的词汇也能够顺利实现生活或工作中的高水平语言输出。而如果对这些词汇的使用得当,英语是母语的人完全不会感觉到你的语言输出中的词汇量是不足的。
1705131331
1705131332
然而从说的具体实现过程来看,情况却比较复杂:
1705131333
1705131334
1 对自己不会的或没接触过的生词,是不可能单纯通过有说话的机会就实现使用或掌握的,因为不可能无中生有。这是个基本逻辑问题,但少数同学居然对这一点也没有想通,模模糊糊地认为只要有说英语的机会,就逐渐地能把自己本来不会的单词也说出来。这是个不可能实现的幻想。
1705131335
1705131336
2 即便是很多自己以前接触过甚至知道含义的词汇,在口语交流中大部分情况下也不能保证实现正确使用。这一点是和交流中“听”的过程最本质的区别。简单地说,就是“听”的过程中,对“半生不熟”的词能够通过听来实现掌握,因为正确使用这些词汇的任务是在对方,听者只要对这些词汇有部分了解,就很可能会做到听懂,从而有机会学会正确应用。而在“说”的过程中,主动进行语言编码的人是我们自己,很多“半生不熟”的单词在紧迫的时间压力下,不是想不起来,就是说错用错,很难做到正确输出。而我们反复强调,交流的状态与我们平时自己独自练习说英语非常不同。自己独自练习输出,是个没有时间压力,可以进行思考的尝试、调整、矫正和练习的过程,这个过程中出现错误也是正常现象,没有什么伤害。而在真实的交流中大量使用不正确的“说”的形式,却会是个对我们的外语能力有害的过程。
1705131337
1705131338
3 只有对自己比较熟悉的词汇和句式,已经掌握或以前说过的内容,或者头脑中有清晰的声音印象的内容,我们才能比较有把握地正确运用。但这种情况就成了对我们以往熟悉的内容反复使用。所以,即便是正确的说出,这个过程并没有让词汇量或者知识水平增加或提高,主要是增加了一定的熟练程度。
1705131339
1705131340
那怎样才能利用交流的机会提高说的能力,以及实现说英语时的单词量的增长呢?交流中碰到需要使用的生词或者不熟悉的词汇及表达形式而令我们表达受阻时,如果此时不乱说乱用不正确的词汇或表达形式,而是让听的人分析判断我们想要表达的词汇,来引导我们甚至帮我们说出来,这会是个非常理想的口语能力提高条件。相信大家多少都有过这种经历。然而我们也非常清楚,这种机会在现实生活里出现的交流场景中实属难得和罕见的。所以不能指望在随意自由交谈中大量出现这种情况。
1705131341
1705131342
同样,为了利用好交流机会来提高输出的能力,最有效的方式就是在交流之前需要通过听力或阅读等手段,对即将进行的交流话题相关内容多进行输入,对在对话中会使用的词汇、交流内容和句法形式进行准备。而对准备内容和形式的把握是比较微妙的。在随后进行的交流中,既不能大量超出准备的范围,又不能完全一字不变地背诵准备的内容。而是要在使用准备的语言主要形式的前提下,又有一定灵活性地变化地使用各种词汇和词汇搭配。
1705131343
1705131344
如果平时就注意英语内语思维,喜欢对刚学过的内容或感兴趣的话题用英语自言自语,这种习惯就成为了在交流机会出现之前的一个长期的准备过程。
1705131345
1705131346
比如在交流中如果讲述自己过去的经历,则通常会以过去时为主要叙述形式;如果是对每种问题发表看法,或者讲故事、陈述自己观点等,会以现在时为主,而此时最需要注意的就是第三人称单数形式。因为对于中国同学来说,第三人称单数的句法形式是在学习语法概念时最容易理解,但在使用中却最容易出错的地方。对上述时态、人称等问题进行了思考和准备,交流时就会有意识地选用正确的表达方式,在这种情况下多经历了几次交流后,就会养成使用正确句法结构的习惯。
1705131347
1705131348
对一些自己在英语交流中最可能会用到的固定表达方式,以及中国同学最容易出错的地方,则更加需要提前做好准备。比如在留学生中出现的一个最典型现象,是问一个单词如何拼写时总喜欢说”How to spell…”。这种问法对方当然能听懂,所以会直接回答你的问题而不会去纠正你的表达错误(正确的形式是How do you spell…)。另外比较典型的是很多人会按照汉语的思维习惯说”I think you won’t like it.“而不说正确的英语形式”I don’t think you will like it.“等等。显然,如果没有这个准备过程,交流中注意力就只会关注含义的表达,而完全忽略时态等正确表达形式,几次交流后就会养成乱说的习惯。
1705131349
1705131350
前几节里我们介绍过了训练英语内语思维的一些技巧和流程。如果平时就注意英语内语思维,喜欢对刚学过的内容或感兴趣的话题用英语自言自语,这种习惯就成为了在交流机会出现之前的一个长期的准备过程。而如果这种习惯长期保持,即使过去一直没有碰到过用英语交流的机会,一旦到了需要使用英语的时候,比如来到了英语环境,也能够比较快速地进入状态,经过短短几天的适应,就会达到很多人在国外几年才能表现出的流利程度。笔者在对刚来到国外留学的同一班上的中国同学表现出不同口语表达能力的原因进行调查和访谈后,感受最深的就是这一点。
1705131351
1705131352
少数同学采用了一种比较特殊的学习形式:背课文。从英语输入的角度来说,背课文是个非常有效的准备形式,而且普遍都能够保持交流的正确性和流畅性,对写作的帮助也是非常明显的。很多同学都会向人询问背课文是否是个好的学习方式。简单的回答是:背课文是个非常有效的学习方式,但是否是个好的学习方式,就因人而异了。主要是因为大部分人都会感觉背课文非常艰苦与枯燥。并非不鼓励大家要刻苦学习,但现实是一但刻苦程度要求高,能够坚持的人数比例就会大幅度下降。背诵每篇课文都会耗费很多时间,而要背很多篇才会起作用,这也会让很多同学望而却步。所以对于大多数同学来说,背诵课文的办法难以操作。但如果有同学对背诵课文感兴趣,或者愿意承受其中的辛苦的话,那建议大家尽量去背诵当代名人的演讲、现代的著名短文或自己教材中的课文,而不要去背诵历史年代比较久远的文章。
1705131353
1705131354
最后,是听与说两个过程的结合。我们通过听而实现了理解的内容和形式,尽管印象深刻,但并不能保证做到今后能够正确使用。此处我们再次引用前面在“讷于言而敏于听”小节中举的例子(P193):
1705131355
1705131356
如果你以前听到过“请恕我直言”这个说法”with all due respect…”,此时想表达这个概念,就有可能会想起当时听到的这个短语的英语声音,甚至是最初听到说这句话的人的声音和语调,内语的声音自然就能引导你说出这个句子了;但如果这个声音印象不够深刻,虽然再次听到这个说法可能听得懂,但自己此时却无法主动回想出这种说法的完整声音,最有可能的是开头和结尾的词汇声音还有印象(recency effect或bathtub effect),中间的几个词汇却印象模糊。比如可能会想到的是”with…什么什么…respect”,或者不能确定是”with all due respect”还是”with due all respect”了。这种情况下继续在记忆中搜寻,查看参考资料,或者去问一下别人得到答案,就能非常有效地提高内语能力;即便是一点都想不起来了,也会因为当初听过这种说法,知道这个概念有个特定的用法,此时去寻找答案或问老师,效果也会非常好。
1705131357
1705131358
只要有意识地找到答案来进行输出尝试,这种正确形式就会逐渐变成自己的语言能力,而其中的生词也就变成了真正掌握的单词了。这个主动寻找答案的努力是必须去做的,否则就会永远停留在能听懂但到了真正需要输出时却不记得正确形式的尴尬中。
1705131359
[
上一页 ]
[ :1.70513131e+09 ]
[
下一页 ]